Moen INS162E installation instructions TUB and Shower Valve Installation Instructions, Medidas

Models: INS162E

1 8
Download 8 pages 11.78 Kb
Page 1
Image 1

INS162E

______ MOENTROL _____

“The PEX fittings in this valve have been third party certified by CSA using the following: Nibco® 1/2" copper crimp ring and CSA certified 1/2" PEX tubing. Crimps were made using Nibco® PEXlink® 1/2" crimp tool in accordance with the Nibco® instructions.” These fittings are not compatible with ASTM F1960 cold expansion fittings with PEX reinforcing ring assemblies.

«Les raccords PEX de cette soupape ont été homologués par une tierce partie, la CSA, à l’aide des pièces suivantes: Anneaux de sertissage en cuivre de 12,7 mm (1/2 po) Nibco et tube PEX de 12,7 mm homo- logué par la CSA. Les sertissages ont été effectués à l’aide d’un outil de sertissage de 12,7 mm PEXlink Nibco® selon les directives de Nibco®.»Ces raccords ne s’adaptent pas aux raccords s’installant

à froid ASTM F1960 avec assemblages de collier de renforcement PEX.

Los accesorios de montaje PEX en esta válvula han sido certtificados por CSAy utilizan los siguientes: aro de pliegue de cobre de 1/2" (1.27 cm) Nibco® y tubería de de cobre PEX de 1/2"(1.27 cm) certificada por CSA. Los pliegues fueron realizados con una herramienta para pliegues Nibco® PEXlink® de 1/2" (1.27 cm) de acuerdo a las instrucciones provistas por Nibco® Estos adaptadores no son compatible con adaptadores frios de expansíon ASTM F1960 con ensambles de anillo refuerzos PEX.

TUB AND SHOWER VALVE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MODELS T170, TL170, 3100, L3100, 3200, 3510, 3520,3550, 3570,8350, 63110, 63120, 63130, 63140, 63160, 63180, 63150, 63170, 73100 SERIES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

DE LA MEZCLADORA PARA TINA Y REGADERA

MODELOS T170, TL170, 3100, L3100, 3200, 3510, 3520,3550, 3570,8350,

63110, 63120, 63130, 63140, 63160, 63180, 63150, 63170, 73100 SERIES

DIRECTIVES D’INSTALLATION DE SOUPAPE DE DOUCHE/BAIGNOIRE

MODÈLES T170, TL170, 3100, L3100, 3200, 3510, 3520,3550, 3570,8350, 63110, 63120, 63130, 63140, 63160, 63180, 63150, 63170, 73100, SÉRIE

1

3

5

A

11

2

B

 

4

6

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

2

 

10

 

11" Max.

C

7 8 9 5

14

 

 

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

 

1

Handle Cover

Tapa del monomando

Enjoliveur de poignée

2-1/16" (52mm) MAX.

2

Handle Screw

Tornillo del monomando

Vis de poignée

3

 

 

 

1-7/16" (37mm) MIN.

Handle Knob

Perilla del monomando

Bouton de poignée

1-3/4" (44mm)

4

Handle Lever

Palanca del monomando

Levier de poignée

5

Washer

Arandela

Rondelle

 

6'-6"

6

Temperature

Tope de límite de

Limiteur de

 

Limit Stop

temperatura

température

(1981mm)

 

 

 

 

 

 

7

Set Screw

Tornillo de fijación

Vis d’arrêt

32" (813mm)

8

Handle Adapter

Adaptador del monomando

Adaptateur de poignée

12 (Tub/Shower Only)

9

Brake

Tubo de tope

Tube d’arrêt

 

45"

10

Escutcheon

Chapetón

Rosace

(1143mm)

11

Plaster Ground

Plantilla de yeso

Arrêt d’enduit

OR

 

 

 

 

48"

12

Valve

Válvula

Soupape

(1219mm)

13 Escutcheon Screws

Tornillos de Chapetón

d’arrêts et Rosace

(Shower Only)

 

14

Hexagonal Wrench

Llave Hexagonal

Clé Hexagonal

Available with and without stops. Connections either 1/2" I.P.S. pipe, 1/2" copper sweat connections, 1/2" CPVC connections, or 1/2" PEX connections.

Measurements

These are shown in the drawings. The depth measurement is critical. Use the front face of the plaster ground as a reference point for the finished wall position, including tile (1-15/16" [49 mm]).

Plaster ground is to be installed flush with the finished wall. The center line of the supply piping should be a maximum of 2-1/16” (52 mm) and a minimum of 1-7/16” (37 mm) behind the finished wall surface.

Checks are included on all models. Do not remove. These are a necessary part of the pressure balancing system.

All models are available for 1/2” IPS pipes or 1/2” copper sweat connection to copper water tubing. Do not use plastic pipe for tub drop. The 3200 Series includes the built-in push-button diverter.

Disponible con y sin topes. Las conexiones son de tubo I.P.S. de 1/2" pulgada (12,7 mm), conexiones de cobre soldado de 1/2" pulgada (12,7 mm), conex- iones CPVC de 1/2" pulgada (12,7 mm) o conex- iones PEX de 1/2 pulgada (12,7 mm)

Medidas

Las medidas se muestran en los diagramas. La medida de profundidad es crítica. Use la cara anterior de la plantilla de yeso como punto de referencia para la posición de la pared acabada, incluyendo el azulejo (1-15/16" [49 mm]).

La plantilla de yeso debe ser instalada a ras con la pared terminada. La línea central de las tuberías de suministro debe estar como máximo a 2-1/16" (52 mm) y como mínimo a 1-7/16" (37mm) detrás de la superficie de la pared terminada.

Todos los modelos incluyen válvulas de cierre. No las retire. Son parte necesaria del sistema de equilibrado de la presión.

Todos los modelos pueden conseguirse para tuberías IPS de 1/2" (12.7mm) o para conexión de cobre de 1/2" (12.7mm) a tubería de agua de cobre. No utilice tubería plástica para la bajada de la tina. La Serie 3200 incluye el derivador de botón incorporado.

Offert avec ou sans limiteur de température. Les rac- cords sont des tuyaux IPS, des raccords de ressuage en cuivre, des raccords CPVC ou des raccords PEX de 13 mm.

Dimensions

Les mesures sont indiquées dans les illustra- tions. La mesure de la profondeur doit être effectuée avec la plus grande précision. Prendre le devant de l’arrêt d’enduit comme point de référence de la position du mur fini, incluant le carrelage (49 mm).

L’arrêt d’enduit doit de niveau avec le mur fini. La ligne centrale du tuyau de conduite doit être au maximum 52 mm et au minimum 37 mm der- rière la surface du mur fini.

Les robinets d’arrêt sont inclus dans tous les modèles. Ne pas les enlever. Ils constituent un élément important du système d’équilibrage de pression.

Tous les modèles sont disponibles pour des tuyaux IPS de 1/2 po ou un raccord de ressuage en cuivre de 1/2 po à des tuyaux d’eau en cuivre. Ne pas utiliser de tuyaux en plastique pour la colonne descendante de baignoire. Le modèle 3200 inclut un inverseur intégré avec bouton poussoir.

Complies with: ASMEA112.18.1M; CSAB125; ASSE1016

En cumplimiento de: ASMEA112.18.1M; CSAB125; ASSE1016 Conforme à ASMEA112.18.1M; CSAB125; ASSE1016

Page 1
Image 1
Moen INS162E installation instructions TUB and Shower Valve Installation Instructions, Measurements, Medidas, Dimensions

INS162E specifications

The Moen INS162E is an innovative and versatile kitchen faucet that combines modern design with cutting-edge technology, ensuring ultimate functionality and user convenience. Designed for today’s busy lifestyles, this faucet stands out for its stylish appearance and excellent performance, making it an ideal addition to any contemporary kitchen.

One of the main features of the Moen INS162E is its high-arc spout design. This not only adds a sophisticated touch to your kitchen but also provides ample space for filling large pots and vases. The spout can swivel 360 degrees, ensuring that users can easily access all areas of the sink without awkward maneuvering. This feature is especially useful when washing large cookware or prepping food.

The INS162E is equipped with Moen's renowned MotionSense technology, which offers a hands-free experience. With the touchless activation, users can conveniently turn the flow of water on and off simply by placing their hands near the faucet. This feature not only enhances efficiency in the kitchen but also reduces the spread of germs, as it minimizes contact with the faucet surfaces, making it a hygienic choice for any household.

Another remarkable aspect of the Moen INS162E is its power clean spray technology. This function delivers a concentrated stream of water, providing a more powerful cleaning experience than traditional faucets. The enhanced spray performance makes rinsing dishes, vegetables, or sinks much more effective, saving both time and effort in the kitchen.

The installation process for the INS162E is designed to be user-friendly, featuring a simple mounting system. It can be installed with ease, allowing homeowners to enjoy the benefits of this faucet quickly. The faucet also comes with a limited lifetime warranty, ensuring peace of mind regarding its durability and performance.

In terms of finish, the Moen INS162E is available in several stylish options, including chrome and spot-resistant stainless steel. These finishes not only add an elegant touch to the kitchen but also make cleaning easier by resisting fingerprints and water spots.

In conclusion, the Moen INS162E embodies a perfect blend of style, technology, and practicality. Its designer aesthetics, innovative MotionSense technology, powerful spray capabilities, and easy installation make it a quintessential choice for anyone looking to elevate their kitchen experience.