Moen INS162E installation instructions Helpful Tools, Herramientas Utiles, Outils Utiles

Models: INS162E

1 8
Download 8 pages 11.78 Kb
Page 2
Image 2

HELPFUL TOOLS

IMPORTANT: SEE FLUSHING INSTRUCTIONS PAGE 5

HERRAMIENTAS UTILES

IMPORTANTE: VEA LAS INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE EN LA PÁGINA 5

IMPORTANT: CONSULTER LES DIRECTIVES DE RINÇAGE À LA PAGE 5

OUTILS UTILES

 

 

 

 

 

 

7"

 

 

 

(7/32")

(178mm)

 

 

 

 

1-5/8"

2-9/16"

 

 

 

 

(41mm)

(65mm)

FILE

PLIERS

DRILL

TUBING CUTTER

FLASHLIGHT

 

LIMA

PINZAS

TALADRO

COUPE-TUYAU

LINTERNA

 

LIME

PINCES

PERÇEUSE

CORTADOR DE TUBO

LAMPE DE POCHE

 

 

 

 

 

SUPPLY

SUPPLY

 

 

 

 

SUMINISTRO

 

 

 

 

SUMINISTRO

 

 

 

 

CONDUITE

 

 

 

 

CONDUITE

 

 

TILE SEALER

ADJUSTABLE WRENCH

 

HACKSAW

 

PLUMBER'S PUTTY

 

SELLADOR DE BALDOSA

LLAVE AJUSTABLE

MASILLA DE PLOMERO

 

SIERRA DE ARMERO

MASTIC DE CÉRAMIQUE

CLÉ ANGLAISE

MASTIC DE PLOMBIER

 

SCIE À MÉTAUX

 

 

 

 

 

PHILLIPS SCREWDRIVER

SAFETY GLASSES

HEX WRENCH

BASIN WRENCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

GAFAS DE SEGURIDAD

LLAVE HEXAGONAL

LLAVE DE FREGADERO

 

 

 

 

 

 

 

 

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

LUNETTES DE SÉCURITÉ

CLÉ HEXAGONALE

CLÉ DE LAVABO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSION

For Safety and Ease of Installation, Moen recommends the use of these helpful tools.

2-7/16" C-C

 

3-7/16" C-C

 

DIMENSIÓN DE

 

 

 

LA PLANTILLA

Para la seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda

 

(62mm)

 

(87mm)

 

 

 

DE YESO

 

 

 

 

 

 

 

ARRÊT

el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

 

 

2-9/16" IPS

 

3-1/2" IPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’ENDUIT

 

 

 

Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du robinet existant,

 

(65mm)

 

(89mm)

5-1/2"

 

 

 

 

Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

 

 

 

 

 

 

 

 

(140mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

!

CAUTION: Always turn water off before disassem-

 

 

 

To Rough-in Body Casting

bling the valve. Open valve handle to alleviate water

 

Clip

MAKE SURE ALL WATER SUPPLIES ARE OFF. Note the word “UP” on the cast-

pressure to ensure that complete water shut-off has

 

ing. Install with the word UP. If the valve is to be used as a Tub Filler only, put a

 

 

 

 

been accomplished.

 

 

 

pipe plug in the top outlet. If the valve is to be used for both a Shower and a Tub,

Before

turning water on during either rough-in or trim-out,

 

 

 

connect the top outlet to the shower, using either a 1/2 inch iron pipe size, or 1/2

 

 

 

inch copper water tube, 5/8 inch O.D. Connect the bottom outlet to the tub spout

make sure that cartridge retainer clip is in place. The cartridge

 

 

 

 

 

 

using 1/2 inch iron pipe size. 1/2 inch copper water tube can be used with the

and retainer clip were properly installed and tested before leav-

 

 

 

 

 

 

Moen Slip Fit Spout. Secure all pipes and the shower and the tub drop ells. Use

ing the factory. Although it is unlikely, it is nevertheless possi-

 

 

 

 

 

 

Teflon tape on all threads. Use a plain ell on the tub drop. A twin ell is not needed.

ble that through the handling of the valve by any number of

 

 

 

 

 

 

CAUTION: When soldering, do not heat valve any higher than necessary to flow

persons the retainer clip may not be properly installed. This

 

 

 

should be carefully checked at time of rough-in and trim-out. If

 

 

 

the solder. Overheating may damage the cartridge. Following this direction will

the retainer clip is not properly installed, water pressure could

 

 

 

allow you to solder without removing the cartridge. The cartridge must be removed

force the cartridge out of the casting. Personal injury or water

Cartridge

before either brazing or resistance (electric) soldering.

damage to the premises could result.

Ears

Moen Tub and Shower Model 3200 will use a tub filler spout since

 

 

 

 

 

the valve contains a built-in diverter. You can make your selection

 

 

 

 

 

from several models in your Moen catalog.

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua antes

 

 

 

 

 

Para empotrar el cuerpo de fundición

 

!

de retirar la mezcladora existente o desarmar la

Presilla

ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS SUMINISTROS DE AGUA ESTÉN CERRADOS.

válvula. Abra el monomando de la mezcladora para

Note la palabra "UP" en el cuerpo e instálelo con la palabra HACIA ARRIBA. Si la

desahogar la presión del agua y asegurarse de que

 

 

 

 

 

mezcladora va a ser utilizada solamente para llenar la tina, tapone la salida superior.

 

se ha logrado un corte completo de la misma.

 

 

 

 

 

Si la mezcladora va a ser utilizada tanto para la tina como para regadera, conecte la

Antes de abrir el agua durante el empotrado o la colocación de

 

 

 

 

 

salida superior a la regadera, usando tubería IPS o tubería de cobre para agua de 1/2"

 

 

 

 

 

(12.7mm) de diámetro exterior. Conecte la salida inferior al surtidor de la tina usando

los accesorios, asegúrese de que la presilla retenedora del

 

 

 

 

 

tubería IPS de 1/2" (12.7mm). Puede utilizarse tubería de cobre de 1/2"(12.7mm) con

cartucho esté en su lugar. El cartucho y la presilla retenedora

 

 

 

 

 

el Surtidor Deslizable de Moen. Asegure todas las tuberías y los codos de la subida a

fueron correctamente instalados y comprobados en la fábrica.

 

 

 

 

 

la regadera y de la bajada al surtidor. Utilice cinta de teflón en todas las roscas. Utilice

Aunque poco probable, es posible que, debido al manipuleo

 

 

 

 

 

un coso simple en la bajada a la tina. No es necesario un codo doble.

 

de la mezcladora por varias personas, la presilla no esté cor-

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Al soldar, no caliente la mezcladora más de lo necesario para hacer

rectamente instalada. Esto debe revisarse cuidadosamente en

 

 

 

 

 

fluir el metal de soldado. El sobrecalentamiento puede dañar el cartucho. Si sigue estas

el momento del empotrado y de la instalación de los acceso-

Orejas del

indicaciones podrá soldar sin retirar el cartucho. El cartucho debe ser retirado antes de

soldar por resistencia (eléctrica) con latón

 

rios. Si la presilla retenedora del cartucho no está correcta-

cartucho

 

El Modelo 3200 Moen para Tina y Regadera utiliza un surtidor para llenar la tina ya

mente instalada, la presión del agua podría forzar al cartucho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que la mezcladora contiene un derivador incorporado. Puede seleccionar entre varios

fuera del cuerpo fundido, ocasionando lesiones personales o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modelos en su catálogo Moen.

 

daños por agua al lugar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: Toujours couper l’alimentation en eau

 

 

 

 

 

Installation préliminaire de la pièce coulée principale

 

 

 

 

 

 

 

S’ASSURER QUE TOUTES LES CONDUITES EN EAU SONT FERMÉES. Prendre note

 

avant de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du mot « UP » sur la pièce moulée principale. Installer en s’assurant que ce mot est à la

! robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assur-

Étrier

verticale. Si la soupape est utilisée comme remplisseur de bain seulement, placer un

 

er que l’alimentation en eau a bien été coupée.

 

 

 

 

 

bouchon de tuyau dans la sortie supérieure. Si la soupape est utilisée pour la douche et

Avant d’ouvrir l’alimentation en eau durant l’installation de la

 

 

 

 

 

la baignoire, raccorder la sortie supérieure à la douche à l’aide d’un tuyau en fer de 1/2 po

plomberie brute ou de la garniture, s’assurer que l’étrier de la

 

 

 

 

 

ou d’un tube d’eau en cuivre de 1/2 po, au diamètre extérieur de 5/8 po. Raccorder la

cartouche est bien fixé. La cartouche et l’étrier ont été cor-

 

 

 

 

 

sortie inférieure au bec de baignoire à l’aide un tuyau en fer de 1/2 po. Dans le cas d’un

 

 

 

 

 

bec à glissement de Moen, on peut aussi utiliser un tube d’eau en cuivre de 1/2 po. Bien

rectement installés et testés avant leur sortie de l’usine. Bien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fixer tous les tuyaux et les coudes de montage de la douche et de la baignoire. Utiliser du

que ceci soit peu probable, il est toutefois possible que suite à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ruban Téflon sur tous les filetages. Utiliser un coude régulier sur la colonne descendante

 

 

 

 

 

la manipulation de la soupape par plusieurs personnes, l’étrier

 

 

 

 

 

de baignoire. Un coude jumelé n’est pas nécessaire.

 

de cartouche ne soit plus correctement installé. Vérifier cette

 

 

 

 

 

ATTENTION: Durant la soudure, ne pas surchauffer la soupape outre mesure. Le

possibilité avant de procéder à l’installation de la plomberie

 

 

 

 

 

surchauffement peut endommager la cartouche. Cela vous permet de souder sans retirer

brute et de la garniture. Si l’étrier n’est pas installé correcte-

Oreilles de

la cartouche. La cartouche doit cependant être retirée avant le brasage ou le brasage par

ment, la pression d’eau risque de propulser la cartouche hors

cartouche

résistance (électrique).

 

de la pièce moulée et ainsi causer des blessures et dommages

 

 

 

 

 

Le modèle 3200 avec combinaison douche/baignoire de Moen s’utilise avec un bec

d’eau sur les lieux de travail.

 

 

 

 

 

remplisseur car la soupape comprend un inverseur intégré. Vous pouvez choisir parmi

1

 

 

 

 

 

 

les nombreux modèles qui figurent dans le catalogue de Moen.

INS162E

 

 

 

 

 

 

 

Page 2
Image 2
Moen INS162E installation instructions Helpful Tools, Herramientas Utiles, Outils Utiles