Manuals
/
Motorola
/
Communications
/
Two-Way Radio
Motorola
TLKR T6
owner manual
Models:
TLKR T6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
256
Download
256 pages
55.92 Kb
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
Specification
Install
Ctcss Chart Hz
Skicka en anropssignal
Warranty
Commandes et fonctions
Charging the battery
Adjusting the Sound Key tone
Automatic Power Save Feature
Features
Page 255
Image 255
Page 254
Page 256
Page 255
Image 255
Page 254
Page 256
Contents
Page
Page
Contents
Features
Product Safety RF Exposure for Portable Two-Way Radios
DC in 9V Jack
Controls and Functions
Display
Charging the Radio
Package Contents
Install the Battery
Battery Level and Low Battery Alert
On as long as the radios are left
Charging the battery
Using the Radio
Turning the Radio On and Adjusting the Volume
Navigating through the Menu
Adjusting the Sound Key tone
Talking on Your Radio
LCD Backlight
Choosing a Sub-code
Select Menu
Your radio navigates through Select Menu as follows
Choosing a Channel
Dual Watch Mode
Stopwatch Activation
Key Lock Activation
Channel Scan Feature
Mode Menu
Voice Operated Transmission
Monitor Mode Feature
Transmitting a Call Tone
Key Tone
Roger Beep
Automatic Power Save Feature
Auto Power Off
Room Monitor Feature
Specifications
Frequency Chart MHz
Approved Accessories List
Code No
Ctcss Chart Hz
DCS Code
What Is Not Covered By The Warranty
Warranty Information
Copyright Information
Sommaire
Caractéristiques
Canaux PMR
Sous-codes 38 codes Ctcss et
Alternat
Commandes et fonctions
Volume / Canal inf. Touche Bas Haut-parleur Microphone
Antenne
Ecran
Pour charger la radio
Installation de la batterie
Contenu de lemballage
Niveau de charge et avertissement de batterie faible
Pour allumer la radio et régler le volume sonore
Charge de la batterie
Utilisation de la radio
Éclairage de l’écran LCD
Réglage de la tonalité des touches
Pour émettre avec votre radio
Lorsque vous voulez parler à dautres usagers
Menu Sélection
Choisir un canal
Choisir un sous-code
Mode Double écoute
Activation Chronomètre
Verrouillage du clavier
Balayage des canaux
Le menu Mode propose successivement les fonctions suivantes
Émission avec commande vocale
Mode Écoute
Pour envoyer une tonalité d’appel
Tonalité des touches
Bip de confirmation
Remarque
Économiseur automatique d’énergie
Extinction automatique
Écoute Bébé
Liste des accessoires approuvés
Spécifications
Table des fréquences MHz
Table des codes Ctcss Hz
Table des codes DCS
No. du
Code
Ce Qui Nest Pas Couvert Par La Garantie
Informations sur La Garantie
Informations sur Les Droits dAuteur
Inhalt
PMR-Kanäle
Sub-Codes 38 CTCSS-Codes & 83 DCS
Codes
Lautsprecher Mikrofon
Bedienelemente und Funktionen
Display
Akku/Batterien installieren
Lieferumfang
Funkgerät aufladen
Halten Sie zum Einschalten des Funkgeräts die
Akku laden
Funkgerät benutzen
Funkgerät einschalten und Lautstärke regeln
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Toneinstellung Tastenton
Sprachrufe tätigen
Einsatz des Funkgeräts für Gespräche
Sub-Code wählen
Wahlmenü
Das Funkgerät navigiert wie folgt durch dieses Menü
Kanal wählen
Zwei-Kanal-Scan
Aktivierung der Stoppuhrfunktion
Aktivierung der Tastensperre
Scan-Modus beenden
Modusmenü
Menü
Kanal-Scanfunktion
Sprachgesteuertes Senden
Monitor-Modusfunktion
Roger-Zirpton
Rufton senden
Tastenton
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Tastenton- Funktion
Hinweis
Automat. Sparfunktion
Automatisches Ausschalten
Raumüberwachungsfunktion
Technische Daten
Frequenztabelle MHz
Liste des zugelassenen Zubehörs
Code Nr
CTCSS-Tabelle Hz
DCS-Code
Deutsch
Garantieausschluss
Garantieinformationen
Motorola, Inc
Copyrightinformationen
Ajuste del sonido tono de las teclas
Contendidos
Transmisión de un tono de llamada Contenido del paquete
Encendido del transceptor y ajuste del Tabla de frecuencias
Canales de transceptor móvil privado PMR
Subcódigos 38 códigos Ctcss y
Códigos DCS
Tecla llamada/bloqueo Tecla disminuir el volumen
Control y funciones
Bloquear Pasar al canal siguiente Altavoz MicrófonoAltavoz
Pantalla
Carga del transceptor
Contenido del paquete
Instalación de la batería
Nivel de la batería y alerta de batería baja
Información correcta
Compruebe que el transceptor esté
Desconectado antes de colocarlo en el
Soporte para la carga. De lo contrario, el
Encendido del transceptor y ajuste del volumen
Ajuste del sonido tono de teclas
Habla por el transceptor Para hablar por el transceptor
Selección del canal
Menú de selección
El transceptor se desplaza por el menú de
Selección de la forma siguiente
Modo de doble escucha
Activación del cronómetro
Activación del bloqueo del teclado
Función de exploración de canales
Menú de modos
Transmisión por voz
Función de modo de supervisión
Transmisión de un tono de llamada
Tono de teclas
Pitido de mensaje recibido
Nota
Función de ahorro automático de energía
Desconexión automática
Función de supervisión de salas
Especificaciones
Tabla de frecuencias MHz
Lista de Accesorios Aprobados
Código Tono Hz
Tabla de Ctcss Hz
Donde usted compró la radio bidireccional
Código DCS
Información Sobre la Garantía
El distribuidor autorizado de Motorola o detallista
Lo que No está Cubierto por la Garantía
Información Sobre el Copyright
Indice
Caratteristiche
Comandi e funzioni
Antenna
Altoparlante Microfono
Italiano
Carica della radio
Kit Tlkr T6
Inserimento della batteria
Icona dello stato batteria e avviso di batteria scarica
Funzionamento della radio
Carica della batteria
Retroilluminazione del LCD
Accensione della radio e regolazione del volume
Regolazione del livello del suono tono tastiera
Trasmissione
Selezione di un canale Selezione di un sottocodice
Menu Selezione
On/Off
Canale Codice
Modo Dual Watch
Attivazione del cronometro
Attivazione del blocco tastiera
Scansione dei canali
Menu Modo
Trasmissione a viva voce
Funzione Monitor
Invio di un tono di chiamata
Tono tastiera
Tono di fine trasmissione Roger beep
Risparmio energetico automatico
Spegnimento automatico
Funzione Room monitor
Elenco degli accessori approvati
Specifiche tecniche
Tabella delle frequenze MHz Canale Freq
Codice
Tabella dei Ctcss Hz
Codici DCS
Cosa Non è Coperto dalla Garanzia
Informazioni Sulla Garanzia
Informazioni Sui Diritti dAutore
Índice
Atenção
Altifalante
Controlo e Funções
Visor
Tecla MENU/ Menu/Alimentação
Português
Carregamento do Rádio
Conteúdo da Embalagem
Colocação das Pilhas
Nível de Carga das Pilhas e Aviso de Pilhas Fracas
Utilização do Rádio
Carregamento das Pilhas
Retroiluminação do LCD
Ligar o Rádio e Regular o Volume
Regular o Som sons das teclas
Falar pelo Rádio
Escolher um Subcódigo
Menu Seleccionar
Rádio navega no Menu Seleccionar da seguinte forma
Seleccionar um Canal
Modo de Escuta Dupla
Activação do cronómetro
Activação do bloqueio das teclas
Rádio navega no Menu Seleccionar da
Seguinte forma
Função de Busca de Canais
Transmissão Activada pela Voz
Função de Modo de Controlo
Transmitir um Sinal de Chamada
Tom das Teclas
Tom de Recebido
Função de Economia Automática de Energia
Desactivação Automática
Função de Monitorização Ambiente
Contacte o seu agente para adquirir os novos acessórios
Especificações
Tabela de Frequências MHz
Lista de Acessórios Aprovados
Tabela Ctcss Hz
Código DCS
Garantia Não Cobre
Informação de Garantia
Informação de Direitos de Autor
Inhoudsopgave
Kenmerken
LET OP
Ingang DC
Bediening en functies
Display
De portofoon opladen
Inhoud van het pakket
De batterij plaatsen
Batterijniveaumeter en waarschuwing Batterij bijna leeg
De portofoon gebruiken
Opmerkingde LED’s van de laadindicator
De portofoon aanzetten en het volume afstellen
De batterij opladen
Navigeren door het menu
De toetstonen afstellen
Spreken via de portofoon
Verlichting van LCD
Een subcode selecteren
Het selectiemenu
De portofoon navigeert als volgt door het selectiemenu
Een kanaal kiezen
Dubbel scannen
Stopwatch activeren
Toetsvergrendeling activeren
De kanaalscanfunctie
Modusmenu
De portofoon navigeert als volgt door het
Modusmenu
VOX-transmissie
De uitluisterfunctie
Een oproeptoon uitzenden
Toetstoon
‘Roger’-toon
Opmerking
Automatische energiebesparing
Automatisch uitschakelen
De functie Kamer uitluisteren
Frequentieschema MHz
De lijst van goedgekeurde accessoires
Specificaties
CTCSS-schema Hz Codenr Toonfrequentie
DCS-code Code
Wat Niet Wordt Gedekt Door de Garantie
Garantie Informatie
Copyrightinformatie
Spis Treści
Uwaga
Głośnik Mikrofon
Przyciski sterujące i funkcje
Wyświetlacz
Antena Przycisk PTT nadawania
Polski
Przed umieszczeniem radiotelefonu w
Zawartość zestawu
Ładowanie bezpośrednie
Umieść wkładkę na akumulatory w ładowarce
Włączanie radiotelefonu i regulacja głośności
Podświetlenie LCD
Regulacja dźwięku Dźwięk klawiszy
Rozmawianie przez radiotelefon
Aby rozmawiać z innymi osobami przez radiotelefon
Wyjdź z Menu wyboru
Menu wyboru
Wybieranie kanału
Wybieranie kodu
Tryb nasłuchu dwóch kanałów
Aktywacja stopera
Aktywacja blokady klawiszy
Funkcja skanowania kanałów
Schemat poruszania się po Menu trybów w
Menu trybów
Radiotelefonie jest następujący
Nadawanie uruchamiane głosem
Funkcja trybu monitorowania
Wysyłanie sygnału wywołania
Dźwięk klawiszy
Sygnał potwierdzenia
Uwaga
Funkcja automatycznego oszczędzania akumulatorów
Automatyczne wyłączanie zasilania
Funkcja monitorowania pomieszczenia
Dane techniczne
Karta częstotliwości MHz
Lista zatwierdzonych akcesoriów
Karta kodów Ctcss Hz
023 114 174 315 445 109 631
Kody DCS
Gwarancja Nie Obejmuje
Informacje Dotyczące Gwarancji
Informacje o Prawach Autorskich
İçİndekİler
Özellikler
Kontrol ve Özellikler
Gösterge
Telsizin Şarj Edilmesi
Paket İçeriği
Bataryanın Yerleştirilmesi
Batarya Seviyesi ve Düşük Batarya Uyarısı
Telsizin Açılması On ve Ses Ayarı
Kapattığınızdan OFF emin olunuz. Aksi
Takdirde batarya seviye ölçer simgesi
Düzgün görünmeyecektir
Menüde Gezinme
Ses Ayarı Tuş sesi
Telsizinizle Konuşma
LCD Ekran Aydınlatması
Kanal Seçimi
Telsiziniz Menü Seçimi Select Mode
Menü Seçimi Select Menu
Seçenekleri aşağıdaki gibidir
Çift Kanal İzleme Kipi
Kronometre Aktivasyonu
Tuş Kilidi Aktivasyonu
Kanal Tarama Özelliği
Menü Kipi Mode Menu
Telsizinizin Menü Kipi Mode Menu seçenekleri
Aşağıdaki gibidir
Sesle Çalışan İletim VOX
İzleme Kipi Özelliği
Çağrı Tonu İletimi
Tuş Sesi
Anlaşıldı/Tamam Uyarı Sesi
Not
Otomatik Güç Tasarrufu Özelliği
Otomatik Kapanma
Oda İzleme
Teknik Özellikler
Frekans Çizelgesi MHz
Onayli Aksesuarlar Lıstesı
Kod No Ton Frekansı
Ctcss Çizelgesi Hz
Kod
DCS Kodu
Garanti Kapsamında Olmayan Durumlar
Garanti Bilgisi
Telif Hakkı Bilgisi
Содержание
Внимание
Управление и функции
Клавиша вызов меню/питание Клавиша MON мониторинг
Динамик Микрофон
Дисплей
Зарядка батарей без отсоединения от радиостанции
Комплект поставки
Установка батарей
Индикатор уровня заряда батарей
Прямая зарядка
Зарядка батарей отдельно от радиостанции
Эксплуатация радиостанции
Подсветка дисплея
Включение радиостанции и регулировка громкости
Настройка звука тон клавиш
Ведение радиопереговоров
Выбор субкода
Меню выбора
Навигация по меню выбора осуществляется следующим образом
Выбор канала
Блокировка клавиатуры
Режим двойного сканирования
Включение секундомера
Нажатием клавиши переустановите таймер
10 из режима сканирования
Меню режимов
Навигация по меню режимов осуществляется следующим образом
Функция сканирования каналов
Голосовое управление передачей
Функция мониторинга канала
Тоны вызова
Тон клавиш
Тон конца передачи
Примечание
Автоматическая функция экономии батарей
Автоматическое выключение питания
Функция мониторинга помещения
Таблица частот МГц
Технические данные
Таблица кодов Ctcss Гц
Кода
Коды DCS
Что не покрывается гарантией
Гарантийная информация
Информация об авторском праве
Navigation i menuen
Indhold
Produktsikkerhed og
Radiobølgeeksponering for bærbare
Funktioner
Vigtigt
Kontrol og funktioner
Display
Opladning af radioen
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
Kassens indhold
Isætning af batteriet
Tænd radioen, og juster lydstyrken
Navigation i menuen
Justerring af lyden tastebiplyd
Tal via din radio
LCD-baggrundslys
Valg af underkode
Menuvalg
Din radio navigerer gennem Menuvalg som vist nedenfor
Valg af kanal
Dobbelt overvågningstilstand
Aktivering af stopur
Aktivering af tastelås
Kanalskanning
Menufunktion
Din radio navigerer gennem Menuvalg som
Vist
Stemmestyret transmission
Monitortilstand
Transmitter en personsøgetone
Tastetone
Roger-biplyd
Bemærk
Automatisk strømsparefunktion
Automatisk slukning
Værelsesmonitorfunktion
Frekvensdiagram MHz
Specifikationer
Liste over godkendt tilbehør
Kode Lydfrekvens Nummer
CTCSS-diagram Hz
DCS-kode
Hvad der ikke er dækket af garantien
Garantioplysninger
Copyrightoplysninger
Innehåll
Observera
Likströmsingång 9
Kontroller och funktioner
Skärm
Ladda radion
Förpackningens innehåll
Sätta i batteriet
Batterispänning och varning för låg batterispänning
Ladda batteriet
OBS Laddarlysdioderna kommer att
Fortsätta att lysa medan
Radioapparaterna är kvar i laddaren
Navigera i menyn
Justera ljudet knappljud
Tala i radion
Bakgrundsbelysning till LCD-skärmen
Välja en underkod
Valmeny
Radion navigerar genom menyn i följande ordning
Välja en kanal
Läget för dubbel övervakning
Aktivera stoppuret
Aktivera knapplåset
Kanalsökningsfunktionen
Menyläge
Röststyrd sändning
Medlyssningsfunktionen
Skicka en anropssignal
Knappljud
Uppfattatpip
Automatisk energisparfunktion
Automatisk avstängning
Rumsövervakningsfunktionen
Lista över godkända tillbehör
Frekvenstabell MHz
Kod Ljudfrekvens Nummer
CTCSS-tabell Hz
DCS-kod
Svenska
Garantin täcker inte
Garantiinformation
Upphovsrättsinformation
Produktsikkerhet og RF-eksponering
Innhold
Egenskaper
Produktsikkerhet og RF-eksponering for bærbare toveisradioer
Kontakt for 9
Betjening og funksjoner
Display
Pakkens innhold
Slå radioen på og justere volumet
Navigere i menyen
Justere lyden tastelyd
Snakke i radioen
LCD-bakgrunnslys
Velge en underkode
Valgmeny
Radioen navigerer gjennom valgmenyen på følgende måte
Velge en kanal
Dual Watch-modus
Aktivere stoppeklokken
Aktivere tastelåsen
Modusmenyen
Radioen navigerer gjennom valgmenyen på
Følgende måte
Talestyrt sending
Monitormodus
Roger-lydsignal
Sende en varseltone om anrop
Tastelyd
Merk
Automatisk strømsparing
Automatisk avslåing
Romovervåking
Spesifikasjoner
Liste over godkjent tilbehør
Kontakt forhandleren hvis du vil kjøpe dette tilbehøret
Kode Tonefrekvens
CTCSS-diagram
DCS-kode
Ting som ikke dekkes av garantien
Garantiinformasjon
Informasjon om opphavsrett
Sisältö
Ominaisuudet
Huomautus
DC 9V -liitin
Hallinta ja toiminnot
Näyttö
Radion lataaminen
Pakkauksen sisältö
Paristojen asentaminen
Paristovirran taso ja alhaisen paristovirran hälytys
Radion kytkeminen päälle ja äänenvoimakkuuden säätäminen
Aina, kun radiot on kytketty
Laturiin
Akun lataaminen
Valikon selaaminen
Äänien säätäminen näppäinäänet
Radioon puhuminen
LCD-taustavalo
Alakoodin valitseminen
Valikon valitseminen
Radion valikko on seuraavanlainen
Kanavan valitseminen
Kaksoistarkkailutila
Sekuntikellon aktivoiminen
Näppäinlukituksen aktivoiminen
Kanavaskannaus
Tilavalikko
Äänitoiminen lähetys
Tarkkailutila
Soittomerkin lähettäminen
Näppäinäänet
Lopetusmerkki
Huomaa
Automaattinen energiansäästö
Automaattinen sammutus
Huoneen tarkkailutoiminto
Tekniset tiedot
Taajuustaulukko MHz
Hyväksytyt lisävarusteet
Koodi Äänen taajuus
CTCSS-kaavio Hz
Koodi
DCS-koodi
Vahingot, joita takuu ei kata
Takuutiedot
Tekijänoikeudet
Page
@6864449V01@
Top
Page
Image
Contents