
  | CAUTION  | |
  | Never starve the bar and chain of lubrication oil. Running the saw DRY or with TOO LITTLE OIL will decrease cutting  | |
  | efficiency, shorten chain saw life, and cause rapid dulling of the chain and excessive wear of the bar from overheat-  | |
  | ing. Too little is evidenced by smoke or bar discoloration.  | |
E  | NOTE: The saw chain stretches during use, particularly when it is new, and occasional adjustment will be needed. A  | |
N  | new chain requires more frequent adjustment during the   | |
G  | Chain Tension Adjustment instructions.  | |
WARNING / CAUTION  | ||
L  | ||
I  | A loose chain can jump off the bar while you are cutting, as well as wear the bar and chain. A chain that is too tight  | |
S  | ||
can damage the saw. Either situation, chain too loose or too tight, could cause serious personal injury.  | 
H
4-4.  EXTENSION CORDS
When using an electric chain saw, plug it into the extension cord only when you are ready to cut wood. Connect the extension cord to a 11/120 voltage outlet.
NOTE: To prevent disconnection of the extension cord, tie a loose knot before connecting the ends together (Figure 
ATTENTION
ne jamais laisser le 
FREMARQUE : La chaîne se détend pendant son utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est donc nécessaire R de l’ajuster périodiquement ; une nouvelle chaîne nécessite des réglages plus fréquents pendant sa période de
rodage. Cela est normal. Voir la Section 
AAVERTISSEMENT / ATTENTIONN
C  | Une chaîne trop lâche peut glisser hors du   | |
A  | ||
I  | chaîne trop ajustée peut endommager la tronçonneuse. Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée cause un risque  | |
de blessures graves.  | ||
S  | ||
 | ||
  | ||
  | Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique,   | |
  | couper du bois. Relier le prolongateur à une prise ayant une tension de 110/120 volts.  | |
  | REMARQUE : Pour empêcher de débrancher le prolongateur, faire un noeud coulant avant de relier les deux  | |
  | extrémités (Figure   | 
PRECAUCION
Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y cadena. Comiendo una sierra SECA o con MUY POCO ACEITE reducirá la eficiencia en el cortado, acortar la vida de su sierra, causando un desafilado rápido de la cade- na y un desgaste excesivo de la barra por sobre calentamiento. Muy poco aceite es detectado por humo o decol- oración de la barra.
NOTA: La cadena de la sierra se alarga durante el uso, particulamente cuando es nueva, y un ajuste ocasional será
Enecesario. Una cadena nueva requiere mas frecuentemente cuando de un ajuste durante el periodo de acondi- S cionamiento. Esto es normal. Vea la sección 
Ñ
A ADVERTENCIA / PRECAUCION
OUna cadena suelta puede saltarse de la barra mientras usted esta cortando, lo mismo que desgastar la barra y cade-
Lna. Una cadena muy apretada puede dañar la sierra. En cualquier situación, una cadena muy suelta o muy apreta- da, puede resultar en serias lesiones personales.
4-4.  CABLES DE EXTENSION
Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, conéctela con el cable de extensión solamente cuando esté listo para cortar madera. Conecte la extensión a un tomacorriente de 110/120 voltios.
NOTA: Para prevenir una desconección en el cable de extension, haga un nudo suelto antes de conectar las puntas (Figura 
22