Editing onto another tape

Edición en otra cinta

 

 

Notes on editing when using the DV connecting cable

•You can connect one VCR only.

•You can record picture, sound and system data at the same time on the DV products by using the DV connecting cable only.

•You cannot edit the titles, display indicator, or the contents of cassette memory.

•If you record playback pause picture via the DV jack, the recorded picture becomes rough. And when you playback the picture using the other video equipments, the picture may jitter.

•When you record a playback pause picture via the DV jack, you cannot add audio to that portion of the tape.

•You can also use the camcorder as a recorder with this connection. In this case, “DV IN” indicator appears on the screen.

•When using this camcorder as a recorder, only the recording buttons on the Remote Commander can be used. Press both red and black buttons simultaneously. When using this camcorder as a recorder, the pictures on a monitor may be uneven, however, these on the LCD screen, in the viewfinder or recorded pictures are not affected.

Using the A/V connecting cable [b] or S video connecting cable (not supplied) [a]

Notas sobre la edición utilizando un cable de conexión de DV

•Sólo es posible conectar una videograbadora. •Sólo es posible grabar simultáneamente la

imagen, el sonido y los datos del sistema en los productos de DV utilizando un cable de conexión de DV.

•No es posible editar los títulos, el indicador de pantalla ni el contenido de la memoria en cassette.

•Si graba una imagen de pausa de reproducción utilizando la toma DV, la imagen grabada no será uniforme. Si reproduce la imagen con otros equipos de video, ésta puede vibrar.

•Al grabar una imagen de pausa de reproducción utilizando la toma DV, no es posible añadir audio a esa parte de la cinta.

•También es posible emplear la videocámara como grabadora con esta conexión. En ese caso, aparece el indicador “DV IN” en la pantalla.

•Si emplea la videocámara como grabadora, sólo podrá utilizar los botones de grabación del control remoto. Presione el botón rojo y el negro a la vez. Si emplea esta videocámara como grabadora, es posible que las imágenes del monitor no sean uniformes. Sin embargo, las imágenes de la pantalla LCD, las del visor electrónico y las imágenes grabadas no se ven afectadas.

Set the input selector on the VCR to LINE.

Uso del cable de conexión de A/V [b] o el cable de conexión de video S (no suministrado) [a]

En la videograbadora, ajuste el selector de entrada en LINE.

TV

(not supplied/ no suministrado)

S VIDEO IN

[a]

S VIDEO OUT

 

 

 

 

AUDIO VIDEO OUT/2

VIDEO IN

VCR

[b]

AUDIO IN

: Signal flow/Flujo de señales

70