РУССКИЙ

При использовании электроприбора следует всегда соблюдать общие меры предосторожности, включая следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОПРИБОРА

ВНИМАНИЕ!

Чтобы уменьшить риск пожара, поражения электротоком или получения травмы:

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1.Данный пылесос пригоден для промышленного использования, например, в отелях, школах, больницах, магазинах и офисах, а также для обычной уборки жилья.

2.Данный пылесос непригоден для уборки опасной для здоровья пыли, если не предусмотрены специальные санкционированные меры предосторожности.

3.Данный пылесос предназначен только для сухой уборки и не может использоваться или храниться вне помещения во влажной среде. Храните пылесос в помещении при температуре от 60°C до 0°C.

4.Пылесос не должен использоваться для всасывания воды или других жидкостей.

5.Провода под напряжением не должны очищаться от сухой пыли с помощью пылесоса, прежде чем они не будут отключены. Это делается для того, чтобы избежать короткого замыкания из-за пыли, остающейся в насадках и трубках.

6.Пылесос не должен использоваться для уборки воспламеняемых или взрывоопасных материалов и во взрывоопасной среде.

7.Ни в коем случае пылесос не должен использоваться для уборки горячего материала. В частности, пылесос не должен использоваться для уборки открытых и закрытых каминов, печей или подобных мест, которые содержат теплую или пылающую золу.

8.Пылесос не должен использоваться, если электрошнур или вилка имеют какие-либо признаки повреждения. Регулярно осматривайте вилку и шнур на наличие повреждений, в частности, если он был сдавлен, зажат в дверях или над ним протащили пылесос.

9.Пылесос не должен эксплуатироваться в случае обнаружения дефекта.

10.Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из сети. При вынимании вилки беритесь за вилку, а не за шнур.

11.Всегда выключайте прибор перед надеванием или снятием механизированной насадки.

12.При ремонте или замене шнура должен использоваться шнур такого же типа, как первоначально поставляемый вместе с пылесосом. Данный шнур поставляется фирмой NILFISK.

12a. Если электрошнур поврежден, он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом, чтобы избежать опасности.

13.Перед любым обслуживанием пылесоса или шнура обязательно выньте вилку из сетевой розетки.

14.Отключайте пылесос от сети перед обслуживанием и когда он не используется. Не оставляйте пылесос без присмотра, если он подключен к сети.

15.Запрещены любые изменения или модифицирования механических или электрических защитных устройств.

16.Дети, лица с ограниченными физическими или умственными возможностями и лица, не обладающие достаточным опытом или знаниями, должны получить инструкции по пользованию эти прибором, либо пользоваться им под наблюдением. Необходимо следить, чтобы дети не играли с прибором.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРОВ С ДВОЙНЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ

Прибор с двойным заземлением маркируется одним из следующих способов: Слова «DOUBLE INSULATION» или «DOUBLE INSULATED» или символ двойной изоляции (квадрат в квадрате).

Вприборе с двойной изоляцией вместо заземления обеспечиваются две системы изоляции. В приборе с двойной изоляцией не обеспечиваются и не должны добавляться средства заземления. Обслуживание прибора с двойной изоляцией требует дополнительного ухода и знания системы, а производить его должен квалифицированный персонал. Запчасти для прибора с двойной изоляцией должны быть идентичны оригинальным деталям.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед использование пылесоса удостоверьтесь в том, что напряжение и частота, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют напряжению сети.

Технические характеристики и особенности конструкции могут изменяться без предварительного уведомления.

Размер и качество пылесборника и фильтров влияют на эффективность пылесоса. Использование некомплектных пылесборников или фильтров может привести к ограничению воздушного потока и перегрузке пылесоса. Использование некомплектных пылесборников или фильтров аннулирует гарантию.

Этот значок на продукте или его упаковке означает, что продукт нельзя перерабатывать как бытовые отходы.

Вместо этого продукт должен передаваться на соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования.

Правильная утилизация этого продукта помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые возникают из-за переработки этого продукта как бытовых отходов.

Для получения более подробной информации об этом продукте обращайтесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или магазин, где продукт был куплен.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Данный прибор соответствует EC-директиве CEE 73/23, CEE 93/68, CEE 89/336

52

Page 52
Image 52
Nilfisk-ALTO GD 10 Back, GD 5 Back manual Русский, Внимание, Инструкция ПО Эксплуатации

GD 5 Back, GD 10 Back specifications

Nilfisk-ALTO, renowned for its commitment to innovation and quality in the cleaning equipment industry, has introduced two remarkable vacuum cleaner models: the GD 10 Back and GD 5 Back. These vacuums are crafted for efficient and effective cleaning, particularly in commercial settings where hygiene and performance are paramount.

The Nilfisk-ALTO GD 10 Back is designed for professional-grade cleaning with a focus on usability and comfort. Weighing just 5.5 kg, its lightweight design allows operators to maneuver easily in tight spaces without sacrificing performance. Equipped with a powerful 1,000 W motor, the GD 10 Back delivers maximum suction power, ensuring that dust and debris are efficiently removed from various surfaces. Its ergonomic backpack design promotes ease of use over extended periods while minimizing strain on the operator's back.

Conversely, the GD 5 Back is a compact yet powerful solution for those who need mobility along with high performance. This model is specifically tailored for quick and efficient cleaning tasks, making it ideal for smaller areas, such as offices, retail spaces, and hospitality environments. It features a 700 W motor that provides sufficient suction while keeping operational noise to a minimum, promoting a comfortable cleaning experience in noise-sensitive environments.

Both models come with an array of features designed to enhance their functionality. The adjustable harness system on both vacuums ensures comfortable wear for different body types, and the easy-to-reach controls allow for seamless operation. Additionally, their HEPA filters effectively trap allergens and fine dust particles, making them suitable for environments that require stringent hygiene standards. This attention to filtration helps improve air quality, providing healthier surroundings for users and patrons alike.

Another notable characteristic of the GD 10 and GD 5 Back vacuums is their durability. Constructed from high-quality materials, they are built to withstand the rigors of daily use in demanding environments. Furthermore, both models are designed to be easily maintained, featuring accessible filter and dust bag replacement processes that maximize uptime and efficiency.

In summary, the Nilfisk-ALTO GD 10 Back and GD 5 Back vacuums are exemplary models that reflect the brand's dedication to quality and innovation. With their ergonomic designs, powerful motors, and advanced filtration systems, these vacuums are perfect choices for professionals seeking reliable and efficient cleaning solutions in various commercial applications.