P3
AVVERTENZA!L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI,LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE
PRIMA DI INIZIARE.
Se le istruzioninon sono chiareo in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatorequalificato. I residenti dell’America Settentrionalepossono rivolgersi all’assistenzaclienti OmniMount chiamando il numero
1.800.668.6848 o scrivendoall’indi rizzo di posta elettronica info@omnimount.com .
Non installareo assemblarese il prodotto o le parti sono danneggiatio mancanti. Per richiedere pezzidi ricambio, contattare l’assistenzaclienti OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppureall’indirizzo di posta
elettronicainfo@omnimount.co m. I clienti non residenti nell’America Set tentrionale devono rivolgersi al distribu tore locale per l’assistenza.
Per i prodotti montati a parete:questo prodotto èstato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in calcestruzzo pieno. Per parete con montanti in legno si intende una
parete con montanti con dimensioni minime di 5 x 10 cm, e distanza tra i montanti tra un minimo di 41 cm e un massimo di 60 cm, con un rivestimento della parete di uno spessore massimo di 13 mm (cartongesso,
incannicciatura o rete, intonaco).Per le installazioni personalizzate si raccomanda di rivolgersi a un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso
del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovràessere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado
di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.Questo prodotto non èprogettato per sostenere il peso di un televisore a tubo catodico. Non utilizzarequestoprodotto per applicazionidiverse da quelle
specificatedaOmniMount.
NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.
WAARSCHUWING! –NEDERLANDS
AVVERTENZA! – ITALI ANO
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! -РУССКИЙ
WARNUNG! –DEUTSCH
WARNUNG!EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD
FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.
Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragenhaben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer
1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigu ngsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ers atzteile erforderlich sind, wendenSie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter
der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.
Bei Wandmontage:Dieses Produkt ist für die Montage an einer senkrechten Wand (Holzrahmenkonstruktion oder Beton) vorgesehen. „Holzrahmenkonstruktion“wird definiert als eine Wand mit mindestens
5x 10 cm-Balken mit maximal 60cm und mindestens 41 cm Balkenabstand und mit maximal 13mm Wandbelag (Trockenbauwand, Latten, Putz). Für benutzerspezifische Installationen rufen Sie bitte einen
qualifizierten Handwerker.Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss
die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu w erden. Die Person, die die Halterun g montiert, muss sicherstellen, dass die Struktur/Oberfläche der Wand, an der die Halterung montiert
werden soll, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht desGeräts sicher tragen.
Dieses Produkt ist nicht geeignet, um das Gewicht eines Röhren- oder Fl achbildfernsehers zu tragen.
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.
DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
WAARSCHUWING!ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN
OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur.Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMo unt-klantendienst op het
nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op
het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.
Voor op de muur gemonteerde producten:Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten dragers of massief beton. Onder houten dragerswordt verstaan een muur die bestaat uit
minimaal 5 x 10 cm dragers met maximaal 60 cm onderlinge afstand en minstens 41 cm onderlinge afstand met maximaal 13 mm wandafdekking (gipsplaat, tegelwerk, pleisterwerk). Neem voor installaties die door
de klant dienen te worden uitgevoerd contact op met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waaropu het product bevestigt 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als
dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig
kunnen dragen.Dit product is niet geschikt voor het ondersteunenvan een CRT. Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.
Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.
OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!НЕПРАВИЛЬНАЯУСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МО ЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ, РИ СК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ИСМЕРТЬПЕРСОНАЛА. ПЕРЕДНАЧАЛОМУСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ.
Есливы не уверены, что правильно понимаете какой-либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в надежности конструкции, обратитесь к
сертифицированномуспециалисту по установке. Жители Северной Америки могут обратиться в службу работы с клиентамипотелефону: 800.668.6848 или по
электронномуадресу: info@omnimount.com.
Неустанавливайте оборудование, содержащее бракованные детали, а также если в комплекте не хватает деталей. Если у вас возникла потребность в запасных
частях, обращайтесьв службу работы с клиентами п о
телефону: 800.668.6848 илипоэлектронному адрес у: info@omnimount.com. Клиентам, проживающим за пределами США , необходимо обратиться к местному
дистрибьютору.
Дляизделий, предназначенных для монтажа на стену.Данное изделие предназначено для установки на вертикальные стены из деревянных стоек или бетонных
блоков. Подстенами из деревянных стоек понимаются стены, состоящие из стоек с размерами 5 x 10 см, расстояние между которыми составляет не более 60 см и не
менее40 см при толщине обшивки стены (гипсокартон, дранка, штукатур ка) неболее13 мм. Монтажпроектов, сделанных по заказу, лучшепоручить
квалифицированномуспециалисту.Для надежного крепления стена, на которую устанавливается оборудование, должна выдерживать вес, вчетырераза
превышающийобщий вес конструкции. В противном случае поверхность следует усилить, чтобы она соответствовала данному требованию. Специалист по установке
обязанпроверить, смогут ли стена(или иная поверхность, на которую устанавливается оборудование) и используемая система крепления выдержать с уммарную
нагрузку.Конструкцияэтого изделия не позволяет выдерживать вес телевизора с кинескопом или плоским экраном. Запрещается и спользование. систем крепления в
местахустановки, не оговоренных компанией OmniMount.
Вкомплект данного оборудования могут входить подвижные детали. Будьте осторожны при использовании.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТОМАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕНЕ ПРЕВЫШЕНА.
VAROVÁNÍ! –ČESKY
VAROVÁNÍ!NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽMŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉZRANĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍČI ZNIČENÍ MAJETK U. NEŽZAČNETE S INSTALACÍ, PŘEČTĚTE SI
NÁSLEDUJÍCÍUPOZORNĚNÍ.
Pokudpokynům nerozumíte nebo máte nějaké připomínky či dotazy, kontaktujtekvalifikovaného instalačního technika. Zákazníci se sídlem v Severn í Americe mohou kontaktovat oddělení služeb zákazn íkům
společnostiOmniMount načísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adreseinfo@omnimount.com.
V případě, žejsou produkt nebo nás troje poškozeny nebo chybí, instalaci animontážneprovádějte. Potřebujete-lináhradnídíly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle 800.668.6848 neb o na e-mailové
adreseinfo@omnimount.com. Zákazníciv zahraničí se musís žádostío pomoc obrátit na místního distributora.
Produkty pro připevněnína stěnu: Tento produkt byl navržen pro použitína svislé stěny postavenéz dřevěných trámůbetonu. Stěna zdřevěných trámůje stěna sestávající z trámůo rozměrech alespoň5 x
10 cm srozestupem trámůminimálně41 cm a maximálně60 cm, na nichžje upevn ěno obložení o síle maximálně13 mm (sádrokartón, laťoví, omítka). V případěvlastní instalace prosím kontaktujte
kvalifikovaného montéra.Pro bezpečnou instalaci je třeba, aby stěna, na kterou je produkt přip evněn, měla nosnost odpovídajícíčtyřnásobku hmotnosti celkového zatížení. Pokud tomu tak není, je třeba povrch
vyztužit tak, aby tento požadavek splňoval. Instalujícíosoba je zodpovědná za ověření, zda kons trukce stěny, její povrch a kotvy použitépři instalaci bezpe čněvydržícel kové zatížení.Tento produkt neníurčen
knesení televizorůs obrazovkami typu CRT. Nepoužívejtetento produkt pro žádné jiné účely, nežpro jaké je určen společností OmniMount.
Tentoprodukt může obsahovat pohybliv é součásti. Připoužívánídbejteopatrnosti.
NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍNOSNOST TOHOTO PRODUKTU.
OSTRZEŻENIE!– POLSKI
OSTRZEŻENIE! NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB MONTAŻMOGĄSPOWODOWAĆPOWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, USZKODZENIE WŁASNOŚCI LUB ŚMIERĆ! PRZED ROZPOCZĘCIEM
INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆPONIŻSZE OSTRZEŻENIA.
W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytańnależy skontaktowaćsięzwykwalifikowanym instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej mogąkontaktowaćsięz działem
obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com.
Nie instalować, ani nie przeprowadzaćmontażu, jeśli produkt lub urządzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jeśli potrzebne sączęści zapasowe, należy skontaktowaćsięzdziałem obsługi klienta firmy
OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mailinfo@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinniskontaktowaćsięz lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
Urządzenia montowane na ścianie:To urządzenie jest przeznaczone do montażu na pionowych ścianach drewnianych lub betonowych. Ściany drewniane definiowane sąjako ściany pokryte warstwąo grubości
najwyżej 13 mm (płyty okładzinowe, listwy, tynk), składające sięze słupów o rozmiarze co najmniej 5 x 10 cm rozmieszczonych w odstępach 41–60 cm. W przypadku niestandardowej instalacji należy
skontaktowaćsięz wykwalifikowanym instalatorem. W celu zapewnienia bezpiecznego montażu ściana, na której przeprowadzany jest montaż, powinna byćw stanie utrzymaćwagęczterokrotnie
przekraczającącałkowite obciążenie. W przeciwnym razie powierzchnięnależy wzmocnić, aby spełniała ten standard. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/powierzchni ściany i czy użyte kołki
rozporowe będąbezpiecznie podtrzymywaćcałe urządzenie.Produkt nie jest przeznaczony do podtrzymywania monitora.Niniejszego urządzenia należyużywaćjedynie do celówjednoznacznie ok reślonych
przez firmęOmniMount.
Urządzenie to może zawieraćelementy ruchome. Używaćostrożnie. NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆMAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚC TEGO URZĄDZENIA.