Omnimount OM1100027ULN Sostenga el peso del altavoz para apretar, Stud, Ceiling, 5P-G P-H, Wall

Models: AB1-HTS OM1100027ULN

1 2
Download 2 pages 48.71 Kb
Page 2
Image 2
STUD
Drill pilot holes /

Tools Needed / Herramientas necesarias / Outils requis / Benötigte Werkzeuge / Benodigde gereedschappen / Strumenti necessari / Potrzebne narzędzia / Potřebné nástroje / Szükséges eszközök / Απαιτούμενα εργαλεία / Ferramentas necessárias / Nødvendigt værktøj /

Tarvittavat työkalut / Verktyg som krävs / Instrumente necesare / Необходими уреди / Vajalikud tööriistad / Nepieciešamie rīki / Reikalingi įrankiai / Potrebno orodje / Potrebné náradie / Необходимые инструменты / Gerekli Aletler / Nødvendige verktøy / ΍ϝ΃Ωϭ΍Ε΍ϝϝ΍ίϡΓ需要的工具 / 必要なツール

2-1

STUD

1

 

x 2

3-1

Options / Opciones / Options / Optionen / Opties / Opzioni / Opcje /

OPT

Možnosti / Beállítások / Επιλογές / Opções / Valg / Vaihtoehdot / Alternativ /

Opţiuni / Опции / Võimalused / Iespējas / Parinktys / Možnosti / Možnosti /

A

 

Параметры / Seçenekler/ Alternativer / Υϱ΍έ΍Ε

オプション

5P-G

P-H

1-1

2

Disassemble clamp assemblyDesensamble la sujeciónDémontez le dispositif de serrage

Nehmen Sie die Klemmvorrichtung auseinander Klem losmaken Smontare il gruppo morsetto

Zdemontuj regulator zacisku Rozeberte sestavu svorky Szerelje szét a rögzítőt

Αποσυναρμολογήστε τη διάταξη σφιγκτήρα Desmontar unidade de aperto Skil fastgørelsesstativet ad Pura puristinkokonaisuus Demontera fästanordning

Demontaţi ansamblul de prindere Разглобете комплекта на скобите Demonteerige kinnituskonstruktsioon Izjauciet skavas komplektu Išmontuokite apkabos mazgą Razstavite element za stropno pritrditev Rozmontujte upevňovaciu súpravu Разберите нажимной механизм Sıkıştırma düzeneğini açın Demonter festestativet ϕϡΏΡϝϡΝϡϭωΓ΍ϝΕΙΏϱΕ 拆卸夹板

クランプアッセンブリを取り外します

5

Use wall plate to mark mounting location

Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación

Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage

Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren

Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen

Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio

Użyj płyty ściennej do oznaczenia miejsca montażu

Pomocí nástěnné desky označte místo uchycení

A szerelési hely megjelöléséhez használja a fali lemezt.

Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem

Brug vægpladen til at markere beslagets placering Merkitse asennuskohta seinälevyn avulla

Använd väggplatta för att markera monteringsposition Utilizaţi placa pentru perete pentru a marca locaţia de montare

Използвайте плоскост на стената, за да отбележите позицията на окачването Märkige seinaplaadi abil paigalduskoht

Izmantojiet sienas plāksni, lai atzīmetu montēšanas vietu Montavimo vietai pažymėti naudokite sieninę plokštę

S ploščico za pritrditev na steno označite mesto pritrditve Pomocou nástennej dosky označte miesto upevnenia

Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину Montaj yerini işaretlemek için duvar plakasını kullanın

Bruk veggplaten til å markere monteringsstedet ΍αΕΥΩϡϝϭΡ΍ϝΡ΍Ήρϝϭνωωϝ΍ϡ΍Εϝϡϭνω΍ϝΕΙΏϱΕ 使用墙板安装位置

ウォールプレートを使って、取り付け場所に印を付けます。

Realice el agujero piloto / Percez le trou de guidage / Bohren Sie die Vorbohrung / 2-2Boor een montagegat / Trapanare il foro pilota / Wywierć otwór pilotowy / Vyvrtejte vodicí otvor / Fúrja ki a vezetőlyukat. / Ανοίξτε οπή οδηγό /

Executar um furo piloto / Bor styrehul / Poraa ohjausreikä / Borra styrhål / Gaură de ghidare a burghiului / Пробиване на основна дупка Puurige esialgne auk / Izveidojiet priekšurbumu / Išgręžkite bandomąją skylę / Navrtajte začetno luknjo / Vyvŕtajte vodiacu dieru / Просверлите направляющее отверстие / Kılavuz delik açın / Drill pilothull / ΍Ρϑέ΍ϝΙϕΏ΍ϝΩϝϱϝϱ/ ドリルでパイロット穴を開けます。

Wood Stud / Panel de madera

 

 

Poutre de bois / Holzbalken

 

 

Houten dragers / Montante in

 

 

legno / Drewniane słupy

 

 

Dřevěný kolíček / Fagerenda

 

 

Ξύλινος ορθοστάτης / Vigas de

 

 

madeira / Trætap / Pystypuu

P-I

 

Träregel / Panou de lemn

 

Дървена стойка / Puidust

 

 

sõrestikupost / Koka tapa /

 

 

Medžio karkasas / Leseni zatič

 

 

Drevený kolík / Деревянная

 

32 mm (1 1/4”)

стойка / Ahşap Çivi / Trestender

2.5 mm (3/32”)

ϕ΍ΉϡΥεΏϱ

 

木製スタッド

 

 

 

Solid Concrete / Concreto

 

 

 

OPT

 

B

 

P-J

P-A or P-B

OPT

C

5

1-2

P-E

!3

To be installed on ceiling only

Para instalar en el cielorrasoInstallez sur le plafond

Zur Deckenmontage Plaatsen aan het plafond Da installare sul soffitto Do zamontowania na suficie K montáži na strop Mennyezetre szerelendő Για εγκατάσταση σε οροφή Para ser instalado no tecto Til loftsmontering Kattoon asennettavaksi Ska installeras i taket

A se instala pe tavan

Да се монтира на тавана Paigaldada lakke Uzstādīšanai pie griestiem Montuojama ant lubų Pritrdite na strop Nainštalovanie na strop Для крепления на потолок Tavana takma

For installasjon i taket ϝϝΕέϙϱΏωϝϯ΍ϝαϕϑ 安装到天花板

天井にインストールする

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

Ceiling

 

 

 

 

 

Wall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Options / Opciones / Options / Optionen / Opties / Opzioni / Opcje / Možnosti / Beállítások / Επιλογές / Opções / Valg / Vaihtoehdot /

Alternativ / Opţiuni / Опции / Võimalused / Iespējas / Parinktys / Možnosti / Možnosti / Параметры / Seçenekler/ Alternativer / Υϱ΍έ΍Ε

オプション

Beton / sólido Béton massif /

 

 

Massief / beton Calcestruzzo

 

 

pieno / Beton]Z\Ná\ Beton /

 

 

Tömör beton ƶǑNjȺĮDŽƿǐ

 

 

IJıLjNjƿnjIJǎ / Betão armado / Fast

NOT

 

beton / Betoni / Betong / Beton

 

solidǷȓȢȚȍȕ ȉȍȚȖȕ / Betoon

INCLUDED

Vienlaidus betons / Vientisas

 

 

betonas / Masivni beton / Betón

 

 

ǬȓȧșȚȍȕȐȏȉȍȚȖȕȕȣȝ Saf

 

 

Beton / Fast betong /

 

 

Υέα΍ϥΓιϝΏΓ

4.7 mm (3/32”)

44 mm (1 3/4”)
硬いコンクリート
实心混凝土

 

 

 

Drywall / mampostería seca /

 

 

cloison sèche / Trockenmauer /

 

 

drywall / muro a secco / płyty

 

 

okładzinowe / sádrokartón /

 

 

zárazfalazat / ξηρός τοίχος /

 

 

drywall / tørvæg / laastiton

NOT

 

kiviseinä / kallmur / pereu

 

uscat / суха зидария / kipsplaat /

INCLUDED

ģipškartons / sausasis tinkas /

mavčne plošče / sadrokartón /

 

 

drywall / alçıpan / tørrvegg /

 

13 mm

Ρ΍ΉρΝ΍ϑ干式墙 /乾式壁

6.35 mm (1/4”)

 

(1/2”)

 

 

2-3

Insert Wall Anchors

P-F

(For solid concrete and drywall only)

 

Tacos de pared / Chevilles d’ancrage mural

 

Dübel / Wandankers / Tasselli per muratura / Kołki rozporowe / Kotvy na stěnu / Fali tipli / Αγκύρια τοίχου / Pontos de fixação da parede / Vægforankringer /

Seinäankkurit / Skruvplugg / Ancore pentru pereţi / Стенни връзки / Tüüblid / Sienas enkuri / Inkarinės mūrvinės / Zidni nosilci Ukotvenia v stene / Стеновые анкеры / Duvara Tespit ElemanlarıVeggfester / ϡέΕϙί΍ΕΡ΍ΉρϱΓ墙壁/ 壁面取付用金具

!P-D

Do not over-tighten

No ajuste demasiado los tornillos Évitez tout serrage excessif

Nicht zu fest anziehen Maak niet te vast

Non stringere eccessivamente Nie dokręcaj zbyt mocno Nedotahujte příliš silně

Ne szorítsa meg túl erősen. Μη σφίγγετε υπερβολικά Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes

Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt

Nu strângeţi excesiv Не пренатягайте

Ärge liiga kõvasti pingutage Nesavelciet par ciešu Nepriveržkite per stipriai Ne smete preveč zatesniti Neuťahujte príliš silno

Не затягивайте с излишним усилием Fazla sıkıştırmayın

Ikke stram for hardt ϝ΍ΕΏ΍ϝύϑϱ΍ϝέΏρ 不要

締めすぎないようにしてください。

 

OPT

 

D

 

P-C

 

1

 

1/2"

3-2

Support weight of speaker to tighten

Sostenga el peso del altavoz para apretar

 

Supportez le poids du haut-parleur pour serrer

 

Tragen Sie zum Festziehen das Gewicht des Lautsprechers

 

Gewicht van de luidspreker ondersteunen om te kunnen vastzetten

 

Sostenere il peso degli altoparlanti per serrare

 

Podtrzymuj głośnik podczas przykręcania

 

Pro utažení podepřete reproduktor

 

A szorítás közben tartsa meg a hangszóró súlyát

 

Στηρίξτε το βάρος του ηχείου για να βιδώσετε

 

Apoiar o peso do altifalante para apertar

 

Understøt højttalerens vægt, mens du strammer

 

Tue kaiutinta kiristyksen aikana

 

Stödvikt till högtalare som ska fästas

 

Sprijiniţi greutatea difuzorului pentru fixare

 

Подкрепяйте тежестта на високоговорителя, за да затегнете

 

Toetage kõlari raskust ja pingutage

 

Lai pievilktu, atslogojiet skaļruņa svaru

 

Norėdami priveržti, prilaikykite garsiakalbio svorį

 

Podprite zvočnik za pričvrstitev

 

Pre dotiahnutie podoprite zaťaženie reproduktora

 

Поддерживайте колонку в процессе ее закрепления

 

Sıkıştırmak için hoparlörün ağırlığını dengeleyin

 

Støtt opp vekten på høyttaleren når du strammer til

 

΍ΩωϡΙϕϝϡϙΏέ΍ϝιϭΕϝ·Ρϙ΍ϡ΍ϝέΏρ

 

支承声器的重量以

 

締める間は、スピーカーの重量を支えます

P-E

OmniMount Systems, Inc.

8201 South 48th Street

Phoenix, AZ 85044-53551-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com

All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2009

Page 2
Image 2
Omnimount OM1100027ULN Sostenga el peso del altavoz para apretar, Supportez le poids du haut-parleurpour serrer, Stud

FAQ

What tools are needed for assembling the OM1100027ULN,AB1-HTS Indoor Furnishings?

You will need a drill, pilot holes, wall anchors, and a support system to properly assemble the Indoor Furnishings.

Can the OM1100027ULN,AB1-HTS Indoor Furnishings be installed on the ceiling?

Yes, the Indoor Furnishings are designed to be installed on the ceiling only.

How to properly tighten the speaker for the OM1100027ULN,AB1-HTS Indoor Furnishings installation?

Support the weight of the speaker when tightening it to ensure a secure installation.