WEIGHT CAPACITY
EN | MAXIMUM WEIGHT CAPACITY |
DE | MAXIMALE BELASTBARKEIT |
NL | MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT |
IT | PORTATA MASSIMA |
RU | Максимальная грузоподъемность |
POUNDS (LBS)
PFUND (lbs)
AM. PONDEN (LB)
LIBBRE
ФУНТЫ
EN | KILOGRAMS (KG) |
DE | KILOGRAMM (kg) |
NL | KILOGRAM (KG) |
IT | CHILOGRAMMI (KG) |
RU | Килограммы (кг) |
MAXIMUM SCREEN SIZE
MAXIMALE BILDSCHIRMGRÖSSE
MAXIMALE SCHERMGROOTTE
DIMENSIONI MASSIME DELLO SCHERMO
Максимальный размер экрана
COMPLETE UNIT
CENTER OF TV to Bottom of Logo
66 (LBS)
30 (KG)
40 in (1016mm)
CAUTION!
A |
B |
EN | For Optimal Performance - Maximum Weight Capacity of 66 lbs (30 KG). Mount the Auto Wall Mount Center (B) to the Center of the TV | ||
(A) |
| ||
|
| ||
DE | Für eine optimale Leistung beträgt die maximale Belastbarkeit 30 kg. Befestigen Sie die Mitte der Automatischen Wandhalterung (B) an der | ||
Mitte des Fernsehers (A). |
| ||
|
| ||
NL | Voor optimale prestatie - maximale gewichtscapaciteit 30 kg (66 lb). Monteer het midden van het automatische wandmontagesysteem (B) op | ||
het midden van de tv (A) |
| ||
|
| ||
IT | Per prestazioni ottimali - Portata massima 30 kg. Montare il centro della base di montaggio a muro automatica (B) in corrispondenza del centro | ||
del televisore (A) |
| ||
|
| ||
RU | Для оптимальной работоспособности (максимальная грузоподъемность составляет 66 фунтов, или 30 кг) совместите при | ||
| монтаже центр кронштейна Auto Wall Mount (В) с центром телевизора (А) |
| |
|
|
| |
| USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE |
| |
EN | INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A |
| |
TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION |
| ||
|
| ||
| SIZE!! |
| |
| DIE VERWENDUNG VON PRODUKTEN, DIE DAS HÖCHSTGEWICHT UND DIE MAXIMALGRÖSSE ÜBERSCHREITEN, KANN ZU |
| |
DE | INSTABILITÄT UND FOLGLICH ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. DER BENUTZER MUSS DEN FERNSEHER BZW. DAS OBJEKT VOR DER | ||
ANPASSUNG AUS DER HALTERUNG ENTFERNEN. WENN ES SICH BEI DEM PRODUKT UM EINEN FERNSEHER HANDELT, IST DIE | |||
| |||
| MAXIMALE BELASTBARKEIT VOR DEN EMPFOHLENEN FERNSEHERMAßEN (DIAGONALE) ZU BETRACHTEN! |
| |
| GEBRUIK MET PRODUCTEN DIE GROTER ZIJN DAN HET MAXIMALE GEWICHT EN DE MAXIMALE GROOTTE KUNNEN INSTABILITEIT | ||
NL | TOT GEVOLG HEBBEN EN MOGELIJK LETSEL VEROORZAKEN. DE GEBRUIKER MOET DE TELEVISIE OF HET VOORWERP VAN DE | ||
STEUN VERWIJDEREN ALVORENS AFSTELLINGEN TE DOEN. ALS HET PRODUCT EEN TELEVISIE IS, OVERTREFT/VERVANGT DE | |||
| |||
| MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT DE AANBEVOLEN GEMETEN DIAGONALE AFMETING VAN DE TELEVISIE!! !! |
| |
| L'UTILIZZO CON PRODOTTI DI PESO E DIMENSIONI MAGGIORI DI QUELLI CONSENTITI PUÒ CAUSARE INSTABILITÀ E POTENZIALI | ||
IT | LESIONI ALLE PERSONE. IL TELEVISORE O QUALSIASI OGGETTO DEVONO ESSERE RIMOSSI DALLE STAFFE PRIMA DI |
| |
EFFETTUARE REGOLAZIONI. SE IL PRODOTTO È UN TELEVISORE, LA PORTATA MASSIMA HA PRIORITÀ RISPETTO ALLA |
| ||
|
| ||
| DIAGONALE RACCOMANDATA DEL TELEVISORE!! |
| |
| Использование продукта, МАССА И РАЗМЕР КОТОРОГО превышАЮТ максимальнЫЕ, может привести к нестабильной | ||
RU | работе и возможным травмам. Перед регулировкой пользователь должен снять телевизор или объект с кронштейна. Если | ||
| продуктом является телевизор, максимальная грузоподъемность имеет более высокий приоритет, чем рекомендуемая |
| |
| диагональ телевизора. показатель массы используется вместо показателя размера!! | P4 |