Réveil Projecteur Radio piloté avec Radio FM et affichage de la température
Modèle: RRM320P / RRM320PA /
RRM320PU
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)
1.PM : Indique
2.Fuseau horaire
3. Indicateur de réception du signal de l’Horloge
4.Indique le volume de la radio
5.Horloge / volume
6.Station radio (enregistrée)
7.Mode sleep activé
8.Indique que le mode radio est activé, et que la fréquence est affichée
9.Calendrier / Fréquence radio
10. Piles de la sonde faibles
11. Indication de réception de la sonde
12.Unité de température au choix de l’utilisateur
13.Température
14.Bip / Alarme radio 1/2
15. Les piles de l’appareil principal sont faibles / aucune pile
FACE ARRIERE (FIG 2)
1.Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la projection
2.180° FLIP : Rotation à 180° de l’image projetée
3.PROJECTION ON / OFF : Active / désactive la projection
4.+ /
5.SET / SET , SET : modifie les réglages / l’affichage / affiche le statut de l’alarme ; règle l’alarme
6.DIMMER : Ajuste la clarté de l’affichage HI / LO
7.SEARCH SENSOR (RECHERCHE SONDE) : Permet d’initier la recherche de la sonde
8.°C / °F : Unités de température au choix de l’utilisateur
9.RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
10.Prise adaptateur secteur
11.Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG 3)
1. ALARM 1 ON / OFF: Active / désactive l’Alarme 1
2.VOL / : Permet d’ajuster le volume de la radio
3. ALARM 2 ON / OFF: Active / désactive l’Alarme 2
4.STATION: Permet de régler les stations radios
5.TUNE / : Permet de rechercher / régler automatiquement les fréquences radios
6.RADIO ON / OFF : Activer / Désactiver la radio
7.SNOOZE / SLEEP : Rappel d’alarme et mode sleep de la radio
SONDE SANS FIL
FACE AVANTFACE ARRIERE
| 6 |
1 |
|
2 |
|
3 | 7 |
| |
4 |
|
5 |
|
1.RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
2.SEARCH (RECHERCHE) : (capteurs RTHN318 / A / D uniquement)
3.Bouton EU / UK (capteur RTHN318D)
4.Interrupteur de canal
5.Ruban adhésif double face
6.Trou de fixation murale
7.Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1.Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2.Positionnez l’interrupteur de canal sur le canal 1.
3.Sélectionnez EU/UK (modèle RTHN318D uniquement).
4.Insérez la pile, en respectant les polarités
5.Appuyer sur RESET après chaque changement de piles
6.Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) situé sur la sonde pour initier la recherche du signal de réception de l’horloge.
7.Fermez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUE Insérez la pile de la sonde sans fil avant de la connecter à l’appareil principal.
8.Appuyez et maintenez la touche SEARCH SENSOR (RECHERCHE SONDE) située sur l’appareil principal pour initier une recherche et recevoir les données de l’heure et la température émises depuis la sonde.
L’icône de réception de la sonde vous indique le statut de la transmission:
ICONES | SIGNIFICATION |
|
|
| L’appareil principal est à la |
| recherche de la/des sonde(s) |
|
|
| Un canal de la sonde a été |
| trouvé et est enregistré |
Aucune sonde n’est trouvée
9.Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en utilisant la fixation murale ou le ruban adhésif double face.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
•Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de l’appareil principal.
•Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides.
•Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.
•Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques.
•Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en function de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0°c.
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
•Branchez l’adaptateur secteur dans la prise. Assurez- vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il soit facilement accessible à l’appareil.
Pour être déconnecté entièrement de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être déconnecté de l’appareil principal.
REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
Protection de la mémoire :
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG.
2).
Les piles n’ont qu’une fonction d’alimentation de secours. Pour utiliser toutes les fonctions, branchez l’adaptateur.
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans fil fournie.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton + pour activer, ou le bouton – pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT | AUCUN SIGNAL |
|
|
|
|
REMARQUE La réception de l’horloge dépend de la bonne transmission des données émises depuis la sonde
sans fil. Si s’affiche, veuillez tout d’abord vérifier la réception de la sonde.
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1.Appuyez et maintenez le bouton SET .
2.Appuyez sur + ou - pour modifier les réglages.
3.Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : Fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format
Le décalage de zone horaire règle l’horloge + / - 23 heures du signal horaire reçu.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.Appuyez sur SET ou SET pour afficher l’heure réglée de l’alarme sélectionnée.
2.Appuyez et maintenez SET ou SET pour entrer les réglages respectifs.
3.Appuyez sur + ou - pour modifier les réglages.
4.Appuyez sur SET ou SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage
se présentent de la manière suivante : heure, minutes,
l’alarme par bip / l’alarme radio .
Pour ajuster la station et le volume :
•Si vous sélectionnez l’alarme radio, appuyez sur + / - pour choisir la fréquence radio et sur + / - pour régler le volume.
Pour activer/ désactiver l’alarme :
•Appuyez sur ALARM 1 ON / OFF ou ALARM 2 ON / OFF.
Pour couper le son de l’alarme:
•Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme
pendant 8 minutes
OU
•Appuyez sur SET / SET , / pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
RADIO
Pour activer / désactiver la radio :
•Appuyez sur RADIO ON / OFF pour activer ou désactiver la radio.
Pour régler les stations radio :
1.Appuyez sur RADIO ON / OFF ou SNOOZE / SLEEP pour entrer le mode Radio.
2.Appuyez sur STATION pour faire défiler les numéros de stations préréglées.
3.Appuyez et maintenez TUNE + / TUNE – pour effectuer une recherche automatique ou appuyez sur TUNE + / TUNE - pour rechercher manuellement les fréquences.
4.Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et maintenez la touche STATION pour enregistrer.
Pour ajuster le volume :
•Appuyez sur VOL+ / VOL – une fois en mode Radio.
Pour paramétrer les réglages du compteur sleep :
1.Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour activer.
2.Appuyez une nouvelle fois sur SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure et la température pour votre commodité.
Projection continue :
•Positionnez l’encoche PROJECTION sur ON une fois l’adaptateur branché, pour activer / désactiver la projection continue.
Renverser l’image projetée par 180° :
•Appuyez sur 180° Flip.
Mettre au point l’image :
•Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas directement dans le projecteur.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
| TYPE | DESCRIPTION | |
|
|
|
|
| L x l x H | 183 x 67 x 81 mm | |
|
| (72 x 26,4 x 31,9 pouces) | |
|
|
|
|
| Poids | 386 g (13,6 onces) sans les | |
|
| piles | |
|
|
|
|
| FM | 87.5 à 108 MHz | |
|
|
|
|
| Alimentation | Adaptateur secteur 6V, | |
|
| 2 piles | |
|
| l’alimentation de secours) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
SONDE SANS FIL |
|
| |
|
|
|
|
| TYPE | DESCRIPTION | |
|
|
|
|
| L x I x H | 117 x 80 x 171 mm | |
|
| (4,78 x 3,27 x 6,98 pouces) | |
|
|
|
|
| Poids | 241 g (8,5 onces) | |
|
| sans les piles | |
|
|
|
|
| Plage de mesure de la | ||
| température | ||
|
|
|
|
| Résolution | 0.1°C (0.2°F) | |
|
|
|
|
| Fréquence du signal | 433 MHz | |
|
|
|
|
| Distance de | 30 m (98 pieds) sans | |
| transmission | obstruction | |
|
|
|
|
| Nombre de canaux | 5 |
|
|
|
|
|
| Alimentation | 1 piles UM 3 (AA) 1,5 V | |
|
|
|
|
PRECAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil,
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France,
Si vous êtes aux
OU
par téléphone au:
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Réveil Projecteur Radio piloté avec Radio FM et affichage de la température (RRM320P / RRM320PA / RRM320PU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N