Relógio de projeção controlado por
rádio
com rádio FM e temperatura externa
Modelo: RRM320P / RRM320PA /
RRM320PU
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1.PM: indica PM (modo de 12 horas)
2.Deslocamento do fuso horário
3. Indicador de recepção do sinal do relógio
4.Indica o volume do rádio
5.Relógio / Volume
6.Estação de rádio (conectada)
7.Modo Dormir ativado
8.Indica que o modo Rádio está ativado e a freqüência é exibida
9.Calendário / Radiofreqüência
10. Pilhas do sensor fracas
11. Indicador de recepção do sensor
12.Unidades de temperatura selecionáveis pelo usuário
13.Temperatura
14.Alarme por bipe / rádio 1 / 2
15. Pilhas da unidade principal fracas / pilhas esgotadas
VISTA TRASEIRA (FIG. 2)
1.Roda de FOCUS: ajusta o foco da projeção
2.180° FLIP: gira a imagem projetada a 180°
3.PROJECTION ON/OFF: ativa/desativa a projeção
4.+ /
5.SET / SET , SET : altera os ajustes / display e exibe o status do alarme respectivo; ajusta o alarme
6.DIMMER: seleciona o brilho do display LO / HI (baixo/ alto)
7.SEARCH SENSOR: inicia a pesquisa por sensor
8.°C / °F: unidades de temperatura selecionáveis pelo usuário
9.RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
10.Tomada CA / CC
11.Compartimento de pilhas
VISTA SUPERIOR (FIG. 3)
1. ALARM 1 ON / OFF: ativa / desativa a função de alarme 1
2.VOL / : ajusta o volume do rádio
3. ALARM 2 ON / OFF: ativa / desativa a função de alarme 2
4.STATION: ajusta a estação do rádio
5.TUNE / : pesquisa automática / ajusta a freqüência do rádio
6.RADIO ON / OFF: liga/desliga o rádio
7.SNOOZE / SLEEP: alarme soneca ou ativa a função Dormir com rádio
SENSOR REMOTO
VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA
| 6 |
1 |
|
2 |
|
3 | 7 |
| |
4 |
|
5 |
|
1.RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
2.SEARCH (RTHN318 / A / D sensores apenas)
3.Interruptor EU / UK (RTHN318D sensor apenas)
4.Interruptor de canal
5.Fita adesiva dupla face
6.Orifício para montagem em parede
7.Compartimento de pilha
INTRODUÇÃO
INSTALAÇÃO DO SENSOR REMOTO
1.Deslize a porta do compartimento de pilha para
2.Deslize o interruptor de canal para o canal 1.
3.Selecione EU / UK. (RTHN318D apenas).
4.Insira as pilha, fazendo a correspondência das polaridades (+ /
5.Pressione RESET após a troca das pilhas.
6.Pressione SEARCH no sensor para iniciar a pesquisa do sinal do relógio.
7.Feche a tampa do compartimento de pilha.
NOTA Instale a pilha no sensor remoto antes de ligar a energia na unidade principal.
8.Pressione e segure SEARCH SENSOR na unidade principal para iniciar a pesquisa e o recebimento dos dados de horário e temperatura do sensor.
O ícone de recepção do sensor mostra o status:
ÍCONES | SIGNIFICADO |
|
|
| A unidade principal está |
| pesquisando o(s) sensor(es) |
|
|
| Um canal do sensor foi |
| localizado e conectado |
Nenhum sensor foi localizado
9.Fixe o sensor no local desejado usando o orifício de montagem em parede ou a fita adesiva dupla face.
Para obter os melhores resultados:
•Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pés) da unidade principal.
•Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e da umidade.
•Posicione o sensor de modo que fique voltado para a unidade principal, minimizando obstruções, como portas, paredes e mobílias.
•Coloque o sensor em um local com uma visão clara do céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos.
•Posicione o sensor perto da unidade principal durante os meses de inverno, já que temperaturas abaixo do nível de congelamento podem afetar o desempenho da pilha e a transmissão do sinal.
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Talvez seja necessário testar em vários locais para obter os melhores resultados.
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
•Conecte o adaptador CA/CC na tomada. Verifique se o adaptador não está obstruído e se está facilmente acessível para a unidade.
Para remover completamente a entrada de energia, o adaptador deve ser desconectado da unidade principal.
NOTA A unidade principal e o adaptador não devem ser expostos a condições de umidade. Nenhum objeto com líquido, como vasos, deve ser colocado sobre a unidade principal e o adaptador.
Backup de memória:
1.Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2.Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (FIG. 2).
As pilhas servem como uma fonte de alimentação reserva. Para utilizar completamente todos os recursos, instale o adaptador.
NOTA As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como sol ou fogo.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio automaticamente com um sinal do relógio recebido do sensor remoto fornecido.
Para ativar/desativar a recepção do sinal:
Pressione e segure + para ativar ou - para desativar a recepção do sinal.
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.
Indicador de recepção do sinal do relógio:
SINAL FORTE | NENHUM SINAL |
|
|
|
|
NOTA A recepção do relógio depende da transmissão
bem sucedida dos dados a partir do sensor remoto. Se for exibido, verifique primeiro a recepção do sensor.
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
1.Pressione e segure SET .
2.Pressione + ou - para alterar os ajustes.
3.Pressione SET para confirmar e mover para o próximo ajuste. As opções de ajuste são as seguintes: deslocamento de fuso horário, formato de 12/24 horas, hora, minuto, ano,
O deslocamento do fuso horário faz um ajuste em + / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido.
ALARME
Para ajustar o alarme: |
|
|
|
| ||||
1. | Pressione SET |
|
| ou SET |
| para exibir o horário do | ||
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
| alarme definido. |
|
|
|
| |||
2. | Pressione e segure SET | ou SET | para entrar no | |||||
| ajuste respectivo. |
|
|
|
| |||
3. | Pressione + ou - para alterar os ajustes. |
| ||||||
4. | Pressione SET |
|
| ou SET |
| para confirmar e mover | ||
|
| |||||||
|
| |||||||
| para o próximo ajuste. As opções de ajuste são as | |||||||
| seguintes: hora, minuto, bipe | / radio | . |
Para ajustar a estação de radio e o volume:
•Se o alarme por rádio for selecionado, pressione + / - para selecionar a estação de rádio e + / - para ajustar o volume.
Para ativar / desativar o alarme:
•Pressione ALARM 1 ON / OFF ou ALARM 2 ON / OFF.
Para silenciar o alarme:
•Pressione SNOOZE / SLEEP para silenciálo por 8 minutos
OU
•Pressione SET / SET , / para desativar o alarme e
RÁDIO
Para ligar / desligar o rádio:
•Pressione RADIO ON / OFF para ligar / desligar o rádio.
Para ajustar a estação de rádio:
1.Pressione RADIO ON / OFF ou SNOOZE / SLEEP para entrar no modo Rádio.
2.Pressione STATION para rolar pelos números de estação programados
3.Pressione e segure TUNE + / TUNE – para realizar a pesquisa automática ou pressione TUNE + / TUNE - para selecionar manualmente a freqüência.
4.Uma vez encontrada a freqüência desejada, pressione e segure STATION para salvar.
Para ajustar o volume:
•Pressione VOL + / VOL – quando no modo Rádio.
Para ajustar o temporizador de dormir:
1.Pressione SNOOZE / SLEEP para ativar.
2.Pressione SNOOZE / SLEEP novamente para alterar o ajuste do tempo para dormir (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
PROJEÇÃO
Esta unidade projeta as informações de horário e temperatura externa para sua conveniência.
Para projeção contínua:
•Deslize o interruptor de PROJECTION para ON quando o adaptador estiver conectado, para ativar / desativar.
Para girar a imagem projetada em 180°:
•Pressione o giro de 180°.
Para focalizar a imagem:
•Gire a roda de FOCUS.
NOTA Se a projeção estiver iluminada, não olhe diretamente para o projetor.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
ESPECIFICAÇÕES
UNIDADE PRINCIPAL
TIPO | DESCRIÇÃO |
|
|
C x L x A | 183 x 67 x 81mm |
| (72 x 26,4 x 31,9pol) |
|
|
Peso | 386 g (13,6 oz) sem pilha |
|
|
FM | 87,5 a 108 MHz |
|
|
Energia | Adaptador CA de 6V |
| 2 pilhas |
| (para backup) |
|
|
SENSOR TÉRMICO DE RELÓGIO COM RF
REMOTO
TIPO | DESCRIÇÃO |
|
|
C x L x A | 117 x 80 x 171 mm |
| (4,78 x 3,27 x 6,98 in) |
|
|
Peso | 241 g (8,5 oz) sem pilha |
|
|
Faixa de temperatura | |
|
|
Resolução | 0,1°C (0,2°F) |
|
|
Freqüência do | 433 MHz |
sinal |
|
|
|
Faixa de transmissão | 30 m (98 pés) sem obstrução |
|
|
Número de canais | 5 |
|
|
Energia | 1 pilha |
|
|
PRECAUÇÕES
•Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
•Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
•Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela,
•Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
•Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
•Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.
•As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
•Ao descartar este produto,
•A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
•O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
•Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
•Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
sac@oregonscientific.com.br.
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de projeção controlado por rádio com rádio FM e temperatura externa (RRM320P / RRM320PA / RRM320PU) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça | CH |
e Noruega | N |