Manœuvres complexes

2.Si les mêmes délais sont appliqués à IR1 et IR2, le code IR2 sera envoyé aux deux prises de sortie 2 secondes après le code IR1.

3. Les commandes infrarouges sont également transmises lorsque la batterie atteint son seuil plancher. Ceci permet d’assurer que les séquences d’arrêt des équipements connectés sont respectées même si la charge de l’onduleur est si élevée qu’il ne peut assurer le relais pendant la totalité moins que le retard choisi de rendement d’IR..

4.Il n’y a pas d’émissions infrarouges après le retour de l’électricité.

Pour programmer les émissions infrarouges :

1.À partir du menu de configuration, tournez le bouton de navigation jusqu’à ce que IR1 Setup (Configuration IR1) s’affiche. Sélectionnez ce pararamètre en appuyant sur le bouton.

2.Tournez le bouton de navigation jusqu’à ce que IR1 Program (Pro- grammation IR1) s’affiche.

3.Le message « READY TO SAMPLE REMOTE » (PRÊT À ÉCHANTIL- LONNER LA TÉLÉCOMMANDE) s’affiche. Appuyez sur le bouton de la télécommande.

4.Si le signal a été appris, le message « IR1 SAMPLED » (IR1 ÉCHANTILLONNÉ) s’affiche, suivi de l’écran « TEST IR » (TESTER IR). Appuyez sur le bouton de navigation pour tester le fonctionnement.

5.Si le signal n’a pas été appris, le message « IR1 SAMPLE FAIL »

(ÉCHEC DE L’ÉCHANTILLONNAGE IR1) s’affiche, suivi de l’écran « IR1 PROGRAM » (PROGRAMMATION IR1). Répétez les étapes 3 et 4.

6.Pour programmer un autre dispositif infrarouge, accédez au menu de configuration puis tournez le bouton de navigation jusqu’à ce que l’écran IR2 Setup (Configuration IR2) s’affiche. Répétez les étapes 3 à 5.

Protocole de communication et jeu de commandes RS-232

Contrôle RS-232 avec protocole libre

L’interface de série RS-232 peut être utilisée de différentes façons :

1. Configuration initiale du système. La personne qui installe le sys- tème peut utiliser un ordinateur portable pour programmer les variables du logiciel de gestion de l’alimentation. Une fois la configuration effectuée, l’ordinateur peut être débranché. Les paramètres sont stockés dans la mémoire de l’onduleur.

2.Connexion à un PC ou à un réseau : Cette fonctionnalité est tout à fait similaire à celle d’un onduleur standard avec PC.

L’onduleur peut fournir une alimentation continue à un nombre quelconque d’appareils pour maintenir leurs capacités d’enregistrement en cas de panne du secteur ou de baisse de tension. Il peut aussi sau- vegarder des documents ouverts et éteindre l’ordinateur lors de pannes prolongées. Pour ce faire, il faut d’une part que l’onduleur soit connecté à l’ordinateur de façon permanente via le port RS-232, et d’autre part que le logiciel de gestion de l’alimentation soit ouvert en arrière-plan sur l’ordinateur (pour les systèmes d’exploitation Windows uniquement ; compatible avec le logiciel Mac Energy Saver).

3.Intégration avec des systèmes d’automatisation sophistiqués comme AMX et Crestron :

Le jeu de commandes et le protocole de communication en série sont libres. Ils sont publiés dans les pages qui suivent. Cette information peut être utilisée par le programmeur du système d’automatisation tant pour permettre audit système de contrôler l’onduleur que pour lui faire notifier l’historique d’alimentation par l’onduleur.

7

Page 24
Image 24
Panamax MB1000 manual Protocole de communication et jeu de commandes RS-232, Pour programmer les émissions infrarouges

MB1000 specifications

The Panamax MB1000 is a prominent addition to the maritime industry, recognized for its advanced features and capabilities that cater specifically to the transportation and cargo handling sectors. Designed with a focus on efficiency and performance, this vessel has become a preferred choice among shipping companies looking to optimize their operations.

One of the main characteristics of the MB1000 is its impressive cargo capacity. With a deadweight tonnage exceeding 60,000 tons, the vessel is engineered to carry a significant amount of cargo, making it an ideal solution for bulk carriers. This capacity is coupled with a well-designed hull that ensures stability and speed, allowing for quick turnarounds and efficient voyages.

The MB1000 is equipped with state-of-the-art propulsion technology. It features a powerful diesel engine that delivers high output while maintaining fuel efficiency. The combination of low fuel consumption and reduced emissions aligns with global environmental standards, making the MB1000 a more eco-friendly choice in the industry.

In terms of navigation and safety, the vessel is outfitted with advanced electronic systems. The integrated bridge system includes radar, GPS, and autopilot functions that enhance situational awareness for the crew, ensuring safer and more precise navigation across various maritime conditions. Furthermore, the vessel adheres to the latest safety regulations, equipped with life-saving equipment and fire-fighting systems to ensure the utmost safety for the crew and cargo.

The design of the MB1000 also emphasizes crew comfort and operational efficiency. The ship features spacious accommodations, including well-appointed cabins and common areas designed to provide a restful environment during long voyages. The operational areas are meticulously arranged to facilitate smooth workflows for the crew, improving overall productivity.

Additionally, the Panamax MB1000 is built for adaptability, enabling shipping companies to adjust the interior layouts and equipment based on specific cargo requirements. This flexibility, combined with cutting-edge engineering and innovative technologies, solidifies the MB1000’s reputation as a modern workhorse in the maritime sector.

Overall, the Panamax MB1000 stands out as a sophisticated vessel that encapsulates the evolution of maritime technology, combining performance, safety, and environmental consciousness, making it a valuable asset for any shipping fleet.