Manual de Instrucciones [ Resumen ]

Felicidades

Su nuevo Televisor Monitor/Receiver se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchose años. Ha sido probada completa- mente en la fábrica para su mejor desempeño.

Instalación de Pilas en el Control Remoto

Use dos pilas AA: .

Marcas de la polaridad de la batería

5A.

 

1 /

AA

 

AA / 1.

 

5A

 

1

2

5A.

 

1 /

 

AA

AA / 1.

 

5A

 

3

Procedimiento

1.Voltee el control remoto con los botones hacia abajo. Remueva la tapa de la batería presionando la marca y deslizandola en la dirección indicada.

2.Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de polaridad.

3.Coloque nuevamente la tapa de las pilas.

Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.

Precauciones

Reemplaze las pilas por pares.

No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).

No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas.

Programación Inicial

Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas.

IDIOMA/LANGUE

Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).

Presione VOL para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés.

LA ANTENA DEBE ESTAR

CONNECTADA

PROGRAMACION INICIAL

IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL

MODOCABLE

PROGRAMA AUTO

PRESIONE ACTION PARA SALIR

MANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN ]

MODO

Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependido de la fuente de la señal.

• Presione VOL para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE.

LA ANTENA DEBE ESTAR

CONNECTADA

PROGRAMACION INICIAL

IDIOMA/LANGUEESPAÑOL

MODOCABLE

PROGRAMA AUTO

PRESIONE ACTION PARA SALIR

PROGRAMA AUTO

Para programar automaticamente todos los canales disponibles a través de la entrada de RF.

Presione VOL para iniciar la programación automática de canales.

LA ANTENA DEBE ESTAR

CONNECTADA

PROGRAMACION INICIAL

IDIOMA/LANGUEESPAÑOL

MODOCABLE

PROGRAMA AUTO

PRESIONE ACTION PARA SALIR

Conexiones de Equipo Opcional

Nota: El control remoto Universal debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo.

Conexión de la Videocasetera

Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más información.

Nota: La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor de DVD usando los conectores de video por componentes Y, PB y PR y los conectores de audio L y R.

Pero además pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente ó Video 1 dependiendo de que fuente este conectada.

 

 

 

 

 

Videocasetera

 

TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV

 

 

 

INPUT 1

 

 

VIDEO OUT

 

 

TO AUDIO

R-AUDIO-L

 

 

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

AMP

VIDEO INPUT

PB

 

L

 

 

 

PR

Y/VIDEO

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

ANT

L

 

 

 

R

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

ANT OUT

ANT IN

 

R

R-AUDIO-L

VIDEO

 

Use el conector de

Cable

S-Vídeo o el de Vídeo

de Entrada

CABLES NO INCLUIDOS

 

15z

Page 17
Image 17
Panasonic CT-32SC15, CT-32SL15, CT 32SL15 manuel dutilisation Manual de Instrucciones Resumen, Conexiones de Equipo Opcional