Manuals
/
Panasonic
/
Power Tools
/
Impact Driver
Panasonic
EY7202 operating instructions
Models:
EY7202
1
43
44
44
Download
44 pages
12.02 Kb
37
38
39
40
41
42
43
44
<
>
Specs
Maintenance
Fonctions de commande de puissance complémentaires
Iv.Assembly
Battery tool use and care
Main recommended applications and setting guidelines.see p.13
How to
Safety
Full power
Ix. Accessories
Page 43
Image 43
- 43 -
Page 42
Page 44
Page 43
Image 43
Page 42
Page 44
Contents
Cordless Impact Driver Perceuse à impact sans fil
Model No EY7202
Operating Instructions Instructions dutilisation
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS
Index/Index/Indice
Personal safety
I. GENERAL SAFETY RULES
Work Area Safety
Electrical Safety
Battery tool use and care
II. SPECIFIC SAFETY RULES
Service
Important Safety Instructions
BATTERY CHARGER & BATTERY PACK
III.FOR
Forward Rotation Switch Operation
IV.ASSEMBLY
Attaching or removing battery pack
Switch and Forward / Reverse lever Operation
To set the belt hook angle position
How to use the belt hook
Additional Power Control Functions
Quick Reference for Features and Functions
Recommended work guideline table
Impact Power Mode Select
Main recommended applications and setting guidelines.see p.13
One-Shot Impact Function
Full power
Using the one-shot impact function
To select digital clutch setting
Digital clutch setting range
Applications not recommended for these functions
Usage
Impact torque curve
Battery Recycling
For Appropriate use of Battery pack
Ni-MH Battery pack EY9201
Battery Pack Life
Factors Affecting Tightening Torque
VII. MAINTENANCE
VI. LAMP INDICATIONS
VIII.TIGHTENINGTORQUE
GUIDELINE TABLE
IX. ACCESSORIES
X. APPENDIX
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
MAIN UNIT
XI. SPECIFICATIONS
BATTERY CHARGER
BATTERY PACK EY9201 is included with shipment
Sécurité personnelle
I. CONSIGNES DE SÉCU- RITÉ GÉNÉRALES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sécurité de la zone de travail
Sécurité électrique
Réparation
II. RÈGLES DE SÉCU RITÉ SPÉCIALES
Utilisation et soins de loutil mécanique
Utilisation et entretien de loutil à batterie
AVERTISSEMENT
III.CHARGEUR DE
Instructions de sécurité impor - tantes
BATTERIE ET BATTERIE AUTONOME
Fixation ou retrait d’une mèche
IV.MONTAGE
REMARQUE
Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse
V. FONCTIONNEMENT
Fixation ou retrait de la batterie autonome
Lumière DEL
Pour régler l’angle de position du crochet de ceinture
Fonctions de commande de puissance complémentaires
Comment utiliser le cro- chet de ceinture
Pour changer le côté d’instal- lation du crochet de ceinture
Tableau de référence des travaux recommandés
Sélection du mode de puis- sance dimpact
Utilisation continue de la fonction dimpact à une seule percussion
Fonction dimpact à une seule percussion
Embrayage numérique
Utilisation de la fonction dimpact à une seule percussion
REMARQUE
Utilisation
Plage de réglage de lembrayage numérique
Mettez lembrayage numérique hors circuit
Longévité des batteries autonomes
Applications non recomman- dées pour ces fonctions
Batterie Ni-MH EY9201
Courbe du couple dimpact
REMARQUE
Recharge
Chargeur de batterie EY0110
REMARQUE
VIII. COUPLE DE SERRAGE
VII. ENTRETIEN
Facteurs affectant le couple de serrage
VI. INDICATION DUVOYANT
TABLEAU DE RÉFÉRENCE
IX. ACCESSOIRES
CAPACITÉS MAXIMUM RECOMMANDÉES
X. Annexe
BATTERIE AUTONOME EY9201 est inclue à lexpédition
XI. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITE PRINCIPALE
CHARGEUR DE BATTERIE
Seguridad personal
I. REGLAS DE SEGURI- DAD GENERALES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
II. REGLAS DE SEGU RIDAD ESPECIFICAS
Uso y cuidado de la herramien- ta a batería
Servicio
¡ADVERTENCIA
Instruccionesde seguridad importantes
III.PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAY LA BATERÍA
PRECAUCIÓN
IV.MONTAJE
Colocación o extracción de la broca
NOTA
Cómo utilizar el gancho del cinturón
V. FUNCIONAMIENTO
Colocación y extracción de la batería
Luz indicadora
Rápida referencia para las característi- cas y funciones
Para establecer la posición del ángulo del gancho de cin- turón
Funciones de control eléctrico adicionales
Para cambiar el lugar de ubi- cación del gancho de cinturón
Función de impacto de un disparo
Selección de modo de poten- cia de impacto
Cuadro de guías de trabajo reco- mendadas
Para seleccionar el ajuste de embra- gue digital
Embrague digital
Utilización de la función de impacto de un disparo
Utilización continua de la función de impacto de un disparo
PRECAUCIÓN
Aplicaciones no recomendadas para estas funciones
Batería Ni-MH EY9201
la batería
Carga
Para un uso apropiado de
VI. INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
VII. MANTENIMIENTO
VIII. PAR DE APRIETE
Factores que afectan al par de apriete
Condiciones de apriete de pernos
IX. ACCESORIOS
CUADRO GUÍA
X. ANEXO
XI. ESPECIFICACIONES
MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
BATERÍA El EY9201 está incluido a la salida de fábrica
CARGADOR DE BATERÍA
Page
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY