Panasonic KD-G311 VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der, Stromversorgung und Lautsprecher

Models: KD-G312 KD-G311

1 34
Download 34 pages 46.9 Kb
Page 34
Image 34
JVC Amplificateur

B Anschließen des externen Verstärkers / Connexion d’un amplificateur extérieur / Collegamento dell’amplificatore esterno

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système

È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto collegando

Autostereoanlage zu erweitern.

autoradio.

un amplificatore.

• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)

Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche)

Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il

al conduttore a distanza dell’altro apparecchio in modo da

an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.

puisse être commandé via cet appareil.

poterlo gestire da questa unità.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-

Scollegare le casse dall’apparecchio e collegarle

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen

les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet

all’amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse

dieses Geräts unbenutzt lassen.

appareil inutilisés.

dell’apparecchio.

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Casse posteriori

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Amplificatore JVC

Fernbedienungsleitung

Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Fil d’alimentation à distance

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Filo remoto

Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)

Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)

Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

Filo remoto (Blu a strisce bianche)

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica

Vordere Lautsprecher

Enceintes avant

Casse frontali

*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie

*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique

*3 Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al

oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle

de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture

telaio dell’auto—in un punto non verniciato (dovendo

darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert

(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant

fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere

sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor

d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas

alla preventiva sverniciatura, altrimenti l’unità potrebbe

Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht

fait correctement.

danneggiarsi).

ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät

 

 

beschädigt werden.

 

 

 

 

 

C Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Collegamento al telecomando sul volante

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad- Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Se l’automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE per telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente all’automobile in questione. Per ulteriori informazioni consultare il rivenditore JVC car audio di fiducia.

Eingang für Lenkradfernbedienung

Entrée de la télécommande de volant

Ingresso telecomando volante

Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Adattatore OE per telecomando (non in dotazione)

Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)

Télécommande de volant (installée dans la voiture)

Telecomando volante (in dotazione con l’automobile)

VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion

Stromversorgung und Lautsprecher:

des enceintes:

PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse:

Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le

an der Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait

casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio ne

schwer beschädigt wird.

sérieusement endommagé.

verrebbe seriamente danneggiato.

• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation

PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le

Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die

aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

casse alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio sulla

Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vettura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Page 34
Image 34
Panasonic KD-G311 VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der, PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion, des enceintes