- 20 - - 33 -
Peligro de choque eléctrico y lesión
personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.
ADVERTENCIA
Risque de chocs électriques ou de lésions corpo-
relles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’ap-
pareil. L’omission de débrancher pourrait provo-
quer des chocs électriques ou des lésions corpo-
relles du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine-
ment en marche.
AVERTISSEMENT
Quitar y ensamblar la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
➢➢
Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas
.
➢➢
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior
.
➢➢
Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior
.
➢➢
Para liberar la base inferior, apriete
hacia adentro los dos (2) pestillos y las
dos (2) lengüetas de cierre como se
muestra.
➢➢
Quite la base inferior y quite los
residuos que exista en el área de la
correa
.
➢➢
Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla
.
➢➢
Asegúrese de que los alambres estén
dirigidas bien y no estén apretadas
.
➢➢
Apriete la placa inferior hasta que las
lengüetas de cierre estén bien
instaladas y luego empuje hacia afuera
los dos (2) pestillos.
➢Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢Libérer la plaque inférieure en appuyant
sur les deux (2) taquets et les deux (2)
loquets comme le montre l’illustration.
➢Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢Remettre la plaque inférieure en
accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration.
➢S’assurer que tous les fils sont à leur
place et qu’aucun ne soit coincé.
➢Appuyer sur la plaque inférieure jusqu’à
ce que les loquets s’enclenchent, puis
pousser les deux (2) taquets vers
l’extérieur.
➢➢The vac gauge detects when dust
bag needs changing or the vacuum
is clogged.
➢➢Check dust bag when vac gauge
indicates FULL.
➢➢If dust bag is full, change bag
according to CHANGING DUST BAG
section.
➢➢If dust bag is not full, check for clogs
according to REMOVING CLOGS
section.