PT |
2 |
1 |
Aikaa myöten kulkunopeus voi hiljentyä. Säädä seuraavasti:
• Löysää mutteri (1), siirrä ajokontrollia (2) alas kädensijalla seuraavaan reikään.
Jos kulkunopeus pysyy samana, vetohihna on kulunut ja tulisi vaihtaa uuteen.
Com o tempo, a velocidade em relação ao solo pode diminuir. Regule conforme a seguir:
•Desapertar a porca (1), movimentar o alojamento da caixa de transmissão (2) e abaixar a alavanca no orifício seguinte.
Se a velocidade do solo fi car a mesma coisa, a correia está estragada e deverá ser trocada.
Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να μειωθεί. Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο:
•Ξεσφίξετε το παξιμάδι (1), θέστε το περίβλημα ελέγχου κίνησης
(2) κάτω στο χερούλι στην επόμενη οπή.
Αν η ταχύτητα στο έδαφος παραμείνει σταθερή, ο ιμάντας κίνησης έχει φθαρεί και πρέπει να τον αλλάξετε.
P53-625DW
ALLMÄNNA UPPLYSNINGGAR
Transport
Lossa tändstiftkabeln. Tøm bensin tanken. Vid transport med allmånna transportmedel måste både bensin och olja tömmas ur.
GENERELLE OPPLYSNINGER
Transport
Ta av pluggledningen. Tøm bensintanken. Ved offentlig transport må både bensin og olje tømmes.
GENERELLE OPLYSNINGER
Transport
Fjern tændkablet. Tøm benzintanken. Ved transport med of- fentlige transportmidler skal både benzin og olie aftappes.
YLEISTÄ
Kuljetus
Irroittakaa tulpan johto. Tyhjennä tankki. Julkisissa kulje- tusvälineisä kuljetettaessa sekä bensiini että öljy tulee poistaa koneesta.
PT INFORMAÇÕESTransporte GERAIS
Remova o terminal da vela de ignição. Esvazie o tanque de gasolina. Para transporte público, o óleo do motor e a gasolina devem ser removidos.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μεταφορά
Βγάλτε το βύσμα μπουζί. Αδειάστε το ρεζερβουάρ. Αν μεταφέρετε με μέσα δημόσιας μεταφοράς, πρέπει να αδειάστε το λάδι και τη βενζίνη του κινητήρα.
532 42 |
| Printed |
12.31.08 BY | www.partner.biz | in U.S.A. |
Handbok | Instruktionsbog |
Läs noga dessa anvisningar och se till | Læs disse instruktioner omhyggeligt |
att du förstår dem innan du använder | og forstå dem, før du bruger denne |
denna maskin. | maskine. |
Håndbok med bruksanvis- | Ohjekirja |
ninger | Lue nämä ohjeet huolellisesti ja |
Vennligst les nøye gjennom disse bruk- | varmista, että ymmärrät ne ennen |
sanvisningene for å være siker på at du | kuin käytät tätä konetta. |
forstår de før du tar maskinen i bruk. |
|
Manual de Instruções
Favor ler com atenção e verificar se compreendeu bem as seguintes instruções antes de utilizar a má- quina.
Εγχειρίδιο οδηγιών
Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και βεβαιωθείτε ότι τις έχετε κατανοήσει πλήρως πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.