SUMINISTRO DE ENERGÍA
Pilas
•Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas alcalinas tipo R6, UM3 o AA.
•Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, sáquelas del aparato.
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente.
Advertencia medioambiental:
•El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje, hágalo conforme a la normativa de su localidad.
•Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.
•No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa.
POWER SUPPLY
Batteries
•Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA. for operation of the radio only
•Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly
Environmental note:
•The packaging may be separated into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials.
•Your set consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your old set.
•Do not dispose of exhausted batteries with your household waste.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla, desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie.
1Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento.
2Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia delante para que el reloj caiga sobre su mano.
3Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en hora, pulse la corona en su posición.
4Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa.
CLOCK TIME SETTING
The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer for battery replacement.
1Unscrew the clock cap to open the clock compartment.
2Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to release the clock into your hand.
3Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set, push the winder back into position.
4Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap tightly.
RECEPTOR DE RADIO
1Presione el botón de POWER para encender la radio.
– El indicador de potencia se enciende.
2Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen
3Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW).
4De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras.
Para mejorar la recepción
FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa del compartimiento) antes de proceder al cierre.
MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el aparato completo hasta conseguir la mejor posición.
5Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio.
– El indicador de potencia se apaga.
INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE
¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto prolongado con la misma!
•No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej. calefactores, coches aparcados al sol, etc.
•Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo.
RADIO RECEPTION
1Press the POWER button to switch on the radio.
– The power indicator lights up
2Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level.
3Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband.
4Turn TUNING to tune to radio stations.
To improve reception
FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door) before you replace the battery door securely.
MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the entire set to find the best position.
5Press the POWER button again to switch off the radio.
– The power indicator goes out.
GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
NOT to be immersed or put into continuous contact with water!
•Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight.
•Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set.
Mexicana,Philips S.A. de C.V. | por:importadoProducto C.V.deS.A.Mexicana,Philips VallejoInd.Col.669No.45Norte 02300C.P.AzcapotzalcoDel. 0048729y0042728Tels. | tener | enSERVICIO,DECENTRALnuestraallamefavorporduda,algunadonde con gusto le atenderemos. | garantía | debidamentelizaópestaustedpresentequenecesarioesproducto,sude requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra. | ______ | año |
centroalacudafalla,algunaproduzcaseproductosuenquecasoEn de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de | producto,suparaoriginalespartesyrefaccionesrequieracuandoAsimismoacuda a los mismos centros de servicio. Para hacer efectiva la | SeriedeºNModeloLa presente garantía contará a partir de: ______ ______ | dia mes |
| Vallejo:ServiciodeCentro | VallejoInd.Col.669No.45Norte | 02300C.P.AzcapotzalcoDel. | 3320368Tel. | | | | | | |
| CentroConsumidor:Informaciónde al | Norte 45 No.VallejoCol.669Ind. | Del.Azcapotzalco02300C.P. | Tels. 368 77 Lada88504800006201 | | | | | | |
Fax | – | 18 21 28 | – | 26 50 41 | 403 01 | – | 615 72 62 | 15 58 64 | 23 39 97 | 67 49 16 | 728 42 72 | 587 57 99 | 605 43 46 | 374 85 42 | – | – | – | – | – | – | – | 85 95 58 | 17 03 21 | – | – | 21 07 02 | – |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Telefono | 83 32 96 | 18 21 28 | 492 43 | 14 01 16 | 403 01 | 16 15 10 | 616 18 88 616 01 26 | 47 70 26-99 | 28 54 28 | 67 49 16 | 368 20 33 | 587 57 99 | 605 42 15 605 42 67 | 375 16 17 | 12 03 17 | 647 37 | 14 15 81 | 30 34 39 | 610 09 | 534 07 | 12 36 04 | 85 95 58 | 14 83 09 | 22 00 05 | 18 19 08 | 21 07 02 | 14 31 36 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Lada | 74 | 16 | 892 | 14 | 331 | 67 | 3 | 47 | 99 | 619 | 5 | 5 | 5 | 8 | 43 | 951 | 77 | 22 | 421 | 481 | 12 | 66 | 72 | 17 | 96 | 29 | 93 |
Nombre Comercial | Servicio Electronico Professional | Teleservicio Dominguez | Centro de Servicio Lugo | Zener Electronica | TV Antenas de Colim | Estereo Voz | Leecom S.A. de C.V. | Tecnicos Especializados | Servicentro | Baja Electronic’s | Philips Mexicana S.A. de C.V. | Tecnologia y Servicio S.A. de C. V. | Cocesionario Pilares | Monterrey Centro Electronico S.A. | Multiserv. Prof. de Zamora | El Francistor S. de R.L. de C.V. | Frazare Electronica | Concesionario Philips de Puebla | Electronica Zener | Servicios Electronicos | Concesionario Philiips Tampico | Sistemas Inalambricos de Comunicacion | Concesionario Philips Toluca | Electronica Jomar | KC-Video | Servicios Esp. en Electronica | Tecnicentro |
C. P. | 39300 | 39300 | 88699 | 31240 | 28000 | 80090 | 44600 | 37480 | 97000 | 21200 | 2300 | 2300 | 03100 | 64000 | 58020 | 68000 | 42086 | 72090 | 76190 | 78320 | 89060 | 22000 | 50040 | 27000 | 29000 | 94294 | 86000 |
Colonia | M. Aleman | Pradera Dora | Prol. Longoria | San Felipe | Centro | Centro | Ladron de Guevara | Ssan Juan de Dios | Centro | Cuauhtemoc Nte. | Industrial Vallejo | Industrial Vallejo | Del Valle | Centro | Ventura Puente | Centro | Valle de Sn Javier | San Alejandro | Lomas de Queretaro | Balcones del Vale | Mainero | Centro | Sanchez | Centro | Centro | Fracc. Costa Verde | Centro |
Calle y Nº | Av. Revolucion Nº 28 | Rancho el Becerro 3011 | Rosalinda Guerrero Esq. 5 de Febrero | Trasviña y Retes Nº 3503-A | Francisco I. Madero Nº 426 | Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. | Av. Vallarta Nº 2250 | Hernandez Alvarez Nº 726 | Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 | Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 | Norte 45 Nº 669 | Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5 | Pilares Nº 519 Local C-3 | Juan Mendez Nº 825 Nte. | Lago de Patzcuaro Nº500-A | Huzares Nº 207 | Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D | Av. 10 Poniente Nº 2902-B | Bolivia 32 | Fuente De La Glorieta Nº 147 | Laredo Nº 105 | Calle 1a. Nº 1540-3 | alle Toluca Nº 505 | Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. | 10 Nte. Ote 153-A | Av. Costa Verde Nº 1116 | Sanchez Marmol Nº 206 |
EDO | GRO | CHIH. | TAMPS | CHIH. | COL | SIN. | JAL | GTO | YUC | B.C.N. | D.F. | D.F. | D.F. | N.L. | MICH. | OAX | HGO | PUE | QRO | S.L.P. | TAMPS | B.C.N. | EDO MEX | COAH | CHIS | VER | TAB |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Ciudad | Acapulco | Cd. Juarez | Cd. Reynosa | Chihuahua | Colima | Culiacan | Guadalajara | Leon | Merida | Mexicali | Mexico | Mexico | Mexico | Monterrey | Morelia | Oaxaca | Pachuca | Puebla | Queretaro | San Luis Potosi | Tampico | Tijuana | Toluca | Torreon | Tuxtla Gutierrez | Veracruz | Villahermosa |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
Advertencia: No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía.
No se enciende
–Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada).
• Inserte las pilas correctamente.
–Las pilas están gastadas
•Las pilas están gastadas
El reloj no da la hora exacta / no funciona
–No se ha fijado la hora / la pila está gastada
• Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ
No hay sonido (vea también No se enciende)
–El volumen está demasiado bajo
• Suba el volumen
Acusada distorsión/zumbido en la radio
– Mala recepción de FM
•Extienda y reposicione la antena flexible de FM
–El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc.
• Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos.
Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unión
Europea.
El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato El número de producción está en el compartimiento de las pilas
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee.
No power
–Wrong battery polarity
• Insert batteries correctly
–Batteries exhausted
•Replace batteries
Clock inaccurate/ does not work
–Time not adjusted/ battery exhausted
• See CLOCK TIME SETTING
No sound (see also No power)
–Volume is turned down
• Turn up volume
Severe radio hum/distortion
– FM reception poor
•Extend and position the FM pigtail aerial
– Set too close to TV, computer, etc.
•Move set away from other electrical equipment
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union
The model number is found on the bottom of the set.
The production number is in the battery compartment.
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción (Description): | Radio Reloj |
Modelo (Model): | AE 2170 /01 |
Alimentación (Mains): | n/a |
Consumo (Consumption): | n/a |
Importador (Importer): | Philips Mexicana, S.A. de C.V. |
Domicilio (Street): | Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo |
Localidad y Telefono (City and Phone): | C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00 |
Exportador (Exporter): | Philips Hongkong, Ltd. |
País de Origen (Origin): | China |
Nº de Serie (Serial number): | ______________________________ |
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
NEW ZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1.The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase, retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2.The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3.The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4.Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5.In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
4P.O. Box 41.021 Auckland
3 (09) 84 94 160
fax 3 (09) 84 97 858