ESPAÑOL

CHINESE

México

n

SUMINISTRO DE ENERGÍA

Pilas

Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas alcalinas tipo R6, UM3 o AA.

Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, sáquelas del aparato.

Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente.

Advertencia medioambiental:

El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje, hágalo conforme a la normativa de su localidad.

Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.

No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa.

POWER SUPPLY

Batteries

Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA. for operation of the radio only

Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly

Environmental note:

The packaging may be separated into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials.

Your set consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your old set.

Do not dispose of exhausted batteries with your household waste.

PARA AJUSTAR EL RELOJ

El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla, desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie.

1Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento.

2Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia delante para que el reloj caiga sobre su mano.

3Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en hora, pulse la corona en su posición.

4Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa.

CLOCK TIME SETTING

The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer for battery replacement.

1Unscrew the clock cap to open the clock compartment.

2Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to release the clock into your hand.

3Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set, push the winder back into position.

4Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap tightly.

RECEPTOR DE RADIO

1Presione el botón de POWER para encender la radio.

– El indicador de potencia se enciende.

2Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen

3Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW).

4De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras.

Para mejorar la recepción

FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa del compartimiento) antes de proceder al cierre.

MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el aparato completo hasta conseguir la mejor posición.

5Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio.

– El indicador de potencia se apaga.

INFORMACIÓN GENERAL

IMPORTANTE

¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto prolongado con la misma!

No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej. calefactores, coches aparcados al sol, etc.

Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo.

RADIO RECEPTION

1Press the POWER button to switch on the radio.

– The power indicator lights up

2Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level.

3Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband.

4Turn TUNING to tune to radio stations.

To improve reception

FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door) before you replace the battery door securely.

MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the entire set to find the best position.

5Press the POWER button again to switch off the radio.

– The power indicator goes out.

GENERAL INFORMATION

IMPORTANT

NOT to be immersed or put into continuous contact with water!

Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight.

Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set.

Mexicana,Philips S.A. de C.V.

por:importadoProducto C.V.deS.A.Mexicana,Philips VallejoInd.Col.669No.45Norte 02300C.P.AzcapotzalcoDel. 0048729y0042728Tels.

tener

enSERVICIO,DECENTRALnuestraallamefavorporduda,algunadonde con gusto le atenderemos.

garantía

debidamentelizaópestaustedpresentequenecesarioesproducto,sude requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.

______

año

centroalacudafalla,algunaproduzcaseproductosuenquecasoEn de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de

producto,suparaoriginalespartesyrefaccionesrequieracuandoAsimismoacuda a los mismos centros de servicio. Para hacer efectiva la

SeriedeºNModeloLa presente garantía contará a partir de: ______ ______

dia mes

 

Vallejo:ServiciodeCentro

VallejoInd.Col.669No.45Norte

02300C.P.AzcapotzalcoDel.

3320368Tel.

 

 

 

 

 

 

 

CentroConsumidor:Informaciónde al

Norte 45 No.VallejoCol.669Ind.

Del.Azcapotzalco02300C.P.

Tels. 368 77 Lada88504800006201

 

 

 

 

 

 

Fax

18 21 28

26 50 41

403 01

615 72 62

15 58 64

23 39 97

67 49 16

728 42 72

587 57 99

605 43 46

374 85 42

85 95 58

17 03 21

21 07 02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefono

83 32 96

18 21 28

492 43

14 01 16

403 01

16 15 10

616 18 88 616 01 26

47 70 26-99

28 54 28

67 49 16

368 20 33

587 57 99

605 42 15 605 42 67

375 16 17

12 03 17

647 37

14 15 81

30 34 39

610 09

534 07

12 36 04

85 95 58

14 83 09

22 00 05

18 19 08

21 07 02

14 31 36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lada

74

16

892

14

331

67

3

47

99

619

5

5

5

8

43

951

77

22

421

481

12

66

72

17

96

29

93

Nombre Comercial

Servicio Electronico Professional

Teleservicio Dominguez

Centro de Servicio Lugo

Zener Electronica

TV Antenas de Colim

Estereo Voz

Leecom S.A. de C.V.

Tecnicos Especializados

Servicentro

Baja Electronic’s

Philips Mexicana S.A. de C.V.

Tecnologia y Servicio S.A. de C. V.

Cocesionario Pilares

Monterrey Centro Electronico S.A.

Multiserv. Prof. de Zamora

El Francistor S. de R.L. de C.V.

Frazare Electronica

Concesionario Philips de Puebla

Electronica Zener

Servicios Electronicos

Concesionario Philiips Tampico

Sistemas Inalambricos de Comunicacion

Concesionario Philips Toluca

Electronica Jomar

KC-Video

Servicios Esp. en Electronica

Tecnicentro

C. P.

39300

39300

88699

31240

28000

80090

44600

37480

97000

21200

2300

2300

03100

64000

58020

68000

42086

72090

76190

78320

89060

22000

50040

27000

29000

94294

86000

Colonia

M. Aleman

Pradera Dora

Prol. Longoria

San Felipe

Centro

Centro

Ladron de Guevara

Ssan Juan de Dios

Centro

Cuauhtemoc Nte.

Industrial Vallejo

Industrial Vallejo

Del Valle

Centro

Ventura Puente

Centro

Valle de Sn Javier

San Alejandro

Lomas de Queretaro

Balcones del Vale

Mainero

Centro

Sanchez

Centro

Centro

Fracc. Costa Verde

Centro

Calle y Nº

Av. Revolucion Nº 28

Rancho el Becerro 3011

Rosalinda Guerrero Esq. 5 de Febrero

Trasviña y Retes Nº 3503-A

Francisco I. Madero Nº 426

Venustiano Carranza Nº 140-A Nte.

Av. Vallarta Nº 2250

Hernandez Alvarez Nº 726

Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8

Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2

Norte 45 Nº 669

Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5

Pilares Nº 519 Local C-3

Juan Mendez Nº 825 Nte.

Lago de Patzcuaro Nº500-A

Huzares Nº 207

Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D

Av. 10 Poniente Nº 2902-B

Bolivia 32

Fuente De La Glorieta Nº 147

Laredo Nº 105

Calle 1a. Nº 1540-3

alle Toluca Nº 505

Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte.

10 Nte. Ote 153-A

Av. Costa Verde Nº 1116

Sanchez Marmol Nº 206

EDO

GRO

CHIH.

TAMPS

CHIH.

COL

SIN.

JAL

GTO

YUC

B.C.N.

D.F.

D.F.

D.F.

N.L.

MICH.

OAX

HGO

PUE

QRO

S.L.P.

TAMPS

B.C.N.

EDO MEX

COAH

CHIS

VER

TAB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciudad

Acapulco

Cd. Juarez

Cd. Reynosa

Chihuahua

Colima

Culiacan

Guadalajara

Leon

Merida

Mexicali

Mexico

Mexico

Mexico

Monterrey

Morelia

Oaxaca

Pachuca

Puebla

Queretaro

San Luis Potosi

Tampico

Tijuana

Toluca

Torreon

Tuxtla Gutierrez

Veracruz

Villahermosa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.

Advertencia: No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía.

No se enciende

Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada).

• Inserte las pilas correctamente.

Las pilas están gastadas

Las pilas están gastadas

El reloj no da la hora exacta / no funciona

No se ha fijado la hora / la pila está gastada

• Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ

No hay sonido (vea también No se enciende)

El volumen está demasiado bajo

• Suba el volumen

Acusada distorsión/zumbido en la radio

– Mala recepción de FM

Extienda y reposicione la antena flexible de FM

El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc.

• Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos.

Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unión

Europea.

El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato El número de producción está en el compartimiento de las pilas

TROUBLESHOOTING

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee.

No power

Wrong battery polarity

• Insert batteries correctly

Batteries exhausted

Replace batteries

Clock inaccurate/ does not work

Time not adjusted/ battery exhausted

• See CLOCK TIME SETTING

No sound (see also No power)

Volume is turned down

• Turn up volume

Severe radio hum/distortion

– FM reception poor

Extend and position the FM pigtail aerial

– Set too close to TV, computer, etc.

Move set away from other electrical equipment

This product complies with the radio interference requirements of the

European Union

The model number is found on the bottom of the set.

The production number is in the battery compartment.

México

n

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

No abrir, riesgo de choque eléctrico

ATENCIÓN

Verifique que el voltaje de alimentación

sea el requerido para su aparato

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

Descripción (Description):

Radio Reloj

Modelo (Model):

AE 2170 /01

Alimentación (Mains):

n/a

Consumo (Consumption):

n/a

Importador (Importer):

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Domicilio (Street):

Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo

Localidad y Telefono (City and Phone):

C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00

Exportador (Exporter):

Philips Hongkong, Ltd.

País de Origen (Origin):

China

Nº de Serie (Serial number):

______________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

ANTES DE USAR SU APARATO.

NEW ZEALAND

Guarantee and Service for New Zealand

Thank-you for purchasing this quality Philips product.

Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.

Conditions

1.The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase, retain the original sales docket indicating the date of purchase.

2.The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer.

3.The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.

4.Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.

5.In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.

This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.

How to claim

Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.

However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact

The Guarantee Controller

Philips New Zealand Ltd.

4P.O. Box 41.021 Auckland

3 (09) 84 94 160

fax 3 (09) 84 97 858

Page 2
Image 2
Philips AE 2170 Chinese, Suministro DE Energía, Para Ajustar EL Reloj, Receptor DE Radio, Información General, NEW Zealand

AE 2170 specifications

The Philips AE 2170 is a compact and stylish radio designed for those who appreciate both form and function in their audio devices. Launched as part of Philips’ range of portable radios, this model strikes a balance between modern technology and classic design, making it an appealing choice for users of all ages.

One of the main features of the Philips AE 2170 is its ability to receive both AM and FM radio signals. This dual-band capability ensures that users can access a wide variety of programming, from local news stations to national music broadcasts. The analog tuning system includes a clear, easy-to-read scale that allows for precise adjustments so listeners can quickly find their favorite channels.

In terms of sound quality, the AE 2170 boasts a built-in speaker designed to deliver clear audio output with a balanced sound profile. The audio performance is enhanced by the radio's design, which minimizes distortion and provides an enjoyable listening experience whether you are at home or on the go.

Portability is another key characteristic of the Philips AE 2170. With its lightweight construction and compact size, it is designed for easy transport. Users can operate the radio using both mains power or batteries, making it an ideal choice for outdoor activities, picnics, or simply moving it around the house. The radio is equipped with a sturdy handle that adds to its portability, ensuring it can easily accompany you wherever you need it.

In addition to its core functionalities, the AE 2170 features a headphone jack, allowing for private listening without disturbing others. This is particularly beneficial in settings such as homes or public areas where quietness is appreciated.

This Philips model also emphasizes durability, constructed from quality materials that are built to withstand everyday use. Its retro-inspired design not only looks good but also blends seamlessly with various home décor styles.

With its combination of classic aesthetics, modern technology, and user-friendly features, the Philips AE 2170 stands out as an excellent option for anyone seeking a reliable and stylish radio for daily use. Whether for leisurely listening at home, keeping up with news on the go, or enjoying music outdoors, the AE 2170 is prepared to deliver quality sound and reliable performance.