Caractéristiques techniques | <FRANÇAIS> |
Alimentation | 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) |
Mise à la masse | Pôle négatif de la batterie |
Consommation de courant | 27,7A (à la puissance continue, 4 Ω) |
Consommation moyenne de courant* | 10,4 A (4 Ω pour quatre voies) |
| 20,2 A (4 Ω pour deux voies) |
| 20,2 A (2 Ω pour quatre voies) |
Fusible | 30 A ⋅ 2 |
Dimensions | 304 (L) ⋅ 56 (H) ⋅ 202 (P) mm |
Poids | 3,0 kg (sans les câbles) |
| ⋅ Ω | ⋅ Ω |
Avant d’utiliser cet appareil
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel. Avant d’utiliser l’appareil, prenez connaissance de ce mode d’emploi et tout
Service après-vente pour un produit Pioneer
Pour toute question, et en particulier pour toute question relative au service après-vente (y compris celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur auprès de qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse où vous ne pourriez pas être renseigné comme
PRÉCAUTION
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand cal- ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommage- ment de l’appareil et des blessures, y com-
<FRANÇAIS>
agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer.
ATTENTION
• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la |
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui |
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble |
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le |
Réglage de l’appareil<FRANÇAIS>
Commande du gain
Le réglage des commandes de gain A et B permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.
En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
•Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B.
•Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une ten- sion de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
Puissance maximale de sortie | 150 W 4 (4 ) / 600 W 2 (4 ) |
Puissance continue de sortie | 75 W ⋅ 4 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 1,0%) |
| 300 W ⋅ 2 (pour 14,4 V, 4 Ω, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) |
| 150 W ⋅ 4 (pour 14,4 V, 2 Ω, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) |
Impédance de charge | 4 Ω (2 Ω à 8 Ω permis) |
| | (Montage ponté: 4 Ω à 8 Ω permis) |
Réponse en fréquence | 10 Hz à 40 kHz (+0 dB, –3 dB) |
Rapport signal/bruit | 100 dB (Réseau IHF-A) |
Distorsion | 0,005 % (10 W, 1 kHz) |
Séparation des voies | 70 dB (1 kHz) |
Filtre passe-bas | Fréquence de coupure: 40 Hz à 120 Hz |
| | Pente: –12 dB/oct. |
Filtre passe-haut | Fréquence de coupure: 40 Hz à 120Hz |
| | Pente: –12 dB/oct. |
Commande du gain | RCA: 400 mV à 6,5 V |
| | Haut-parleur: 1,6 V à 26 V |
Niveau maximale / impédance d’entrée | RCA: 6,5 V / 22 kΩ |
| | Haut-parleur: 26 V / 90 kΩ |
| |
Puissance de sortie ........................................................................................ 75 W eff. ⋅ 4 voies |
| (4 Ω et | 1 % DHT+N) |
| 300 W eff. ⋅ 2 voies |
| (4 Ω et | 1 % DHT+N) |
| 150 W eff. ⋅ 4 voies |
| (2 Ω et | 1 % DHT+N) |
Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 Ω) |
| | |
Remarque:
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à |
fin d’amélioration. |
spécialement des AVERTISSEMENTS. Pour toute question concernant cet appareil, veuillez vous adresser au revendeur ou à l’installateur.
vous le désirez, consultez l’une des sociétés mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés, quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été expressément invité.
7Etats-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
7Canada
Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs
300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
Pour toute question concernant la garantie, veuillez consulter le document Garantie Limitée qui accompagne le produit.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant:
pris des brûlures.
PRÉCAUTION
Diagramme A - Correct | Diagramme B - Incorrect |
Enceinte | | Enceinte | |
+ | - | + | - |
de | | de | |
8 ohms | | 4 ohms | |
Enceinte | | Enceinte | |
+ | - | + | - |
de | | de | |
8 ohms | | 4 ohms | |
L+ | R- | L+ | R- |
Amplificateur | Amplificateur |
Pioneer | Pioneer |
Branchement en pont de 4 ohms | Branchement en pont de 2 ohms |
NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. Le boîtier de l’amplificateur peut aussi devenir chaud et être à l’origine de brûlures légères.
câble de masse à la carrosserie du véhicule. |
• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez |
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de |
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne |
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé. |
• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de |
la route, maintenez le niveau d’écoute à une |
valeur telle que les bruits de la circulation |
demeurent nettement perceptibles. |
• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la |
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé |
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur, |
vérifiez soigneusement toutes les connexions |
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie |
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé |
par un fusible de même taille et de même calibre. |
• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les |
haut-parleurs, le circuit de protection coupe |
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont |
plus émis) dès que survient une situation |
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des |
appareils hors tension et contrôlez les liaisons |
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas |
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et |
corrigez-la. |
• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en |
mesure de résoudre le problème qui se pose à |
vous. |
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque |
de court-circuit au cours des opérations de |
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de |
débrancher le câble relié au pôle négatif de la |
Commutateur de sélection d’entrée
Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l’amplificateur, placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite.
Couvre-bornes
Avant de mettre l’appareil en place, dévissez les vis avec un tournevis à pointe hexagonale de 4 mm (non fourni) et retirez le couvre-bornes.
Commande de la fréquence de coupure
Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF ou HPF, la fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 120 Hz.
Témoin d’alimentation
Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension.
Sélecteur d’entrée
Il est possible d’entrer des signaux à partir de la sortie extérieure d’un autoradio (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves) ou de la sortie d’enceinte d’un autoradio. Lors de l’utilisation d’une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves), faites glisser le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous à la section “Schéma de raccordement”. Lors de l’utilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser le cordon d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez-vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut- parleur”.
Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement)
L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si vous entendez un battement pendant l’écoute d’une transmission AM avec votre autoradio, changer la position de l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard.
* Consommation moyenne de courant
•Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.
1Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permet- tre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.
2Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.
3Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman- dez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
Pour installer ou utiliser correctement un branchement en pont sur un amplificateur à double canal et obtenir une charge de 4 Ω, câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en paral- lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω. Pour un amplificateur à quatre canaux, se reporter au schéma de connexion de sortie des haut-parleurs pour un branchement en pont se trouvant sur le panneau arrière de l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en parallèle pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-par- leur de 4 Ω par canal.
En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération |
que ce soit. |
• Avant d’effectuer un perçage requis par |
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que |
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, |
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés |
derrière le panneau que vous devez percer. |
• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- |
tact avec des liquides à cause, par exemple, de |
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait |
entraîner une secousse électrique. De plus, le con- |
tact avec un liquide pourrait endommager l’am- |
plificateur et les enceintes, produire de la fumée |
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de |
l’amplificateur et des enceintes connectées peut |
devenir chaude au toucher et entraîner de légères |
brûlures. |
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.
Sélecteur | Gamme des fréquences | Type de haut- | Remarques |
LPF/HPF | disponibles en sortie | parleur | | |
LPF (gauche) | * — 40 Hz à 120 Hz | Haut-parleur | Utilisez un haut-parleur |
| | d’extrêmes graves | d’extrêmes graves. |
| | | | |
OFF (centre) | Tout le spectre des fréquences | Haut-parleur | | |
| | pleine gamme | | |
| | | | |
HPF (droite) | * 40 Hz à 120 Hz — | Haut-parleur | Choisissez cette position si |
| | pleine gamme | les fréquences* très graves |
| | | sont inutiles compte tenu |
| | | des haut-parleurs utilisés. | |
* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.