
SECTION 1
MESURES DE SÉCURITÉ
Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité
simple devraient toujours être
1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. |
2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués sur le téléphone. |
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’un bain, un lavabo, un évier de cui sine |
ou un bac, dans une cave mouillée, près d’une piscine ou aux endroits ou il y |
à de l’eau. |
4. Évitez l’utilisation d’un telephone (autre qu’un type sans fiil) durant un or- |
age. Il y a une chance de recevoir un choc électrique d’un éclair. |
5. Ne pas employer le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans les envi- |
rons de la fuite. |
6. Débranchez ce téléphone de la prise de courant murale avant de le nettoy- |
er. Ne pas utiliser des produits nettoyant liquide ou aérosol sur le téléphone. |
Employez un étoffe humecter pour nettoyer. |
7. Placez ce téléphone sur une surface bien équilibrée. Des dommages séri- |
eux et/ou blessures peuvent résulter si le téléphone tombe. |
8. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures sur ce téléphone. Ce téléphone |
ne devrait jamais être placé sur ou proche d’une chauffer ette ou d’un reg- |
istre de chaleur. Ce téléphone ne devrait pas être placé dans une installation |
encastrée à moins qu’une ventilation correcte soit fournie. |
9. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant la tension électrique déclarée |
sur la base de l’unité ou dans le manuel d’utilisateur. Si vous n’êtes pas cer- |
SECTION 2
INSTALLATION DE VOTRE XL40D
Installez les batteries de secours (facultatives) en enlevant la couverture de batterie suivant les indications du Figure 1. Reliez votre téléphone suivant les indications du Figure 2.
1Reliez une extrémité de la corde de téléphone dans la LIGNE (carrée) port sur le dos du téléphone ; reliez l’autre extrémité de la corde de téléphone dans votre sortie de téléphone de mur.
2Reliez une extrémité de la corde fixée à la main (bouclée) dans le cric de combiné du côté gauche de votre base ; reliez l’autre extrémité de la corde de combiné dans le fond du combiné. Placez le combiné dans le berceau.
3Reliez la corde d’adapteur de CD dans le port (rond) de DC
9V 500mA sur le dos de votre téléphone ; branchez l’adapteur à votre sortie électrique de mur.
Une fois fini, soulevez le combiné à l’essai. Si vous entendez une tonalité, votre téléphone est opérationnel. Sinon, vérifiez tous les raccordements encore.
SECTION 3
liste et vue d’ensemble de dispositif
13
1
M8
M92
M10
XL40D™
SECTION 4
liste et vue d’ensemble de dispositif
1 Le Bouton bleu de ClarityLogic : appuyer le bouton bleu pour l’accès direct à un Représentant d’Assistance clientèle.
2 | Touche Mémoire (M1- M10 en plus du numéro d’urgence) : pour des nombres |
sauvés (voir la section de STOCKAGE DE MÉMOIRE pour des détails). | |
3 | Bouton de SPKR |
parleur ; serrez encore pour arrêter le dispositif. | |
4 | Bouton FLASH (Commutateur) : utilisez ce bouton pour engager les fonctions |
d’identification de visiteur d’attente d’appel (dispositifs fournis par la compagnie locale de | |
téléphone). | |
5 | Sélectionneur de Volume : |
diminuer le volume de la voix entrante. | |
6 | Bouton de BOOST/OSA (Amplificateur/OSA) : serrez la BOOST pour engager |
l’amplification supplémentaire. Dans la BOOST OUTRE du mode, le téléphone a une gamme | |
de volume de jusqu’à 16dB d’amplification. Dans la BOOST sur le mode, le téléphone a une | |
gamme de volume de jusqu’à 50dB d’amplification. Si actif, le bouton de BOOST est contre | |
éclairé. Serrez la BOOST encore pour arrêter l’amplification supplémentaire.Appuyez sur | |
et tenez le bouton pendant 3 secondes pour engager la fonction de OSA (pour augmenter le | |
niveau de votre voix).Voir la section de OSA pour des détails. | |
7 | Contrôle de Tonalité : utilisez ce commutateur pour sélectionner un de la tonalité 4 |
plaçant disponible. | |
8 | Touche de RD/P (Recomposition/Pause) : utilisez ce bouton pour recomposer le |
dernier nombre composé (jusqu’à 32 chiffres). Quand en mode de programmation, appuyez sur | |
ce bouton pour insérer une | |
9 | Bouton de HOLD/PROGRAM (Garde/Programmation) : pendant un appel, utilisez |
ce bouton pour mettre la prise d’invitation ; appuyez sur le bouton encore pour libérer l’appel |
SECTION 5
fonction de poussée - amplifiez les
bruits entrants
1.Tandis qu’à un appel, appuyez sur le bouton de BOOST pour engager l’amplificateur. Le XL40D a un bouton de BOOST qui commande le volume du récepteur. Voir le Figure 6. Une fois le bouton de BOOST est appuyé sur, un niveau supplémentaire d’amplification est ajouté sur la gamme entière de la commande de volume. Pendant un appel, le bouton de BOOST peut basculer la fonction de puissance de clarté dessus ou au loin selon les besoins de l’utilisateur. Le bouton de BOOST remettra à zéro automatiquement chaque fois que le téléphone est accroché vers le haut pendant au moins 5 secondes. La lumière de BOOST illuminera (bleu) tandis que la fonction de BOOST est activée.
Avertissement : Le volume peut être à un à niveau élevé. Pour protéger l’audition, abaissez la commande de volume de Clarity Power avant d’utiliser le téléphone.
2. Ajustez le glisseur de VOLUME pour réaliser le niveau sonore |
désiré (jusqu’à 50dB d’amplification). La commande de volume de |
puissance de clarté ajuste le niveau du volume que le combiné les deux |
dedans amplifient ou |
fournit jusqu’à 16dB de volume avant que le bouton de BOOST soit |
actionné. Une fois le bouton de BOOST est appuyé sur, le XL40D |
fournira jusqu’à 50dB de gain.Voir le Figure 7. |
SECTION 6
STOCKAGE DE MÉMOIRE
1.Serrez et tenez l’endroit de mémoire désiré
2.Écrivez le numéro de téléphone que vous souhaitez stocker (jusqu’à 31 chiffres). Si aucun bouton n’est appuyé sur dans 30 secondes, le téléphone chronométrera dehors et va de nouveau au mode de ralenti ou d’entretien.
3.Appuyez sur le bouton de prise/programme pour sauver le nombre désiré. Le téléphone fera
4.Pour changer un endroit de mémoire, reprogrammez en utilisant le même procédé avec le bouton à changer.
| M8 |
|
|
|
|
Figure 10 | M9 |
|
|
| Figure 11 |
M10 | PROGRAM | RD/P | BOOST FLASH SPKR | ||
|
| HOLD/ |
|
|
|
|
|
|
| OSA |
|
|
| TONE |
| VOLUME |
|
1 2 3 4
XL40™
Pour composer les nombres sauvés :
tains de la tension dans votre maison, consultez votre distributeur ou votre |
compagnie de pouvoir régional. |
10. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le téléphone ou |
personne ne marchera ou trébu chera sur le cordon. |
11. Ne surchargez pas les prises murales ou les cordes de prolongation |
comme ceci peut augmenter le risque du feu ou de choc électrique. |
12. Ne jamais pousser des objets dans les fentes du téléphone. Ils peuvent |
toucher des points de tensions dan gereuses ou causer des courts- circuits |
qui pourraient résulter en in cendie ou choc électrique. Ne jamais renverser |
du liquide de n’importe quel genre sur le téléphone. |
ON Talk
OFF Keypad
Boost | Missed | Voice |
Override | Call | |
ON |
|
|
OFF |
|
|
Figure 1
Enlevez la couverture de batterie employant un objet mince (comme le bout d’un stylo) à abaissent l’étiquette montrée par la flèche
1 2
3
Figure 2
HOLD/ |
|
|
|
| SPKR |
PROGRAM |
| RD/P | BOOST | FLASH | |
|
|
|
| 3 | |
|
|
|
|
| |
|
|
| OSA |
|
|
TONE |
|
|
|
| VOLUME |
1 | 2 | 3 | 4 |
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
| 5 |
de la prise. Quand le téléphone est dans l’état à vide, utilisez ce bouton pour programmer les |
clefs de mémoire (voir la section de STOCKAGE de MÉMOIRE pour des détails). |
10 | Indicateur de Décharge de la Pile : la lumière s’allume quand les batteries de secours |
sont basses. | |
11 | Sonneries Visuelles : les lumières tournent en marche et en arrêt quand le téléphone |
sonne. | |
12 | Indicateur d’Appel en Absence : la lumière s’allume quand il y avait usanswered l’appel |
(actif une fois manqué le commutateur d’appel est allumé - placé sur le fond du téléphone). | |
13 | Indicateur de Messagerie Vocale/Indicateur de Sonnerie/OSA : a. La lumière |
allume le VERT quand il y a un voicemail encore avec votre dispositif de voicemail (de la |
3. En ajustant la TONE commutez te permet d’adapter votre |
expérience d’audition. Puisque nous tous avons différentes préférences |
d’audition nous suggérons explorer chaque arrangement pour trouver |
celui le plus confortable pour toi. Ces quatre arrangements, avec notre |
amplification de volume, font partie de la technologie de la Puissance |
de Clarté de Digital (DCP™).Voir le Figure 8. Les arrangements |
disponibles sont : |
1- Emphase de basse fréquence : mieux entendaient les bruits |
graves ; |
1.En mode de combiné, soulevez le combiné et appuyez sur la touche mémoire appropriée.
2.En mode de speakerphone, appuyez sur la touche mémoire appropriée avec le combiné dans le berceau.
amplification sortant de la parole (OSA)
Cette fonction amplifie votre discours ainsi elle devient plus fort à la personne sur l’autre fin de l’appel. Pour permettre cette fonction, appuyer sur et tenir le bouton de BOOST/OSA pendant 3 secondes
13. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone. |
Ouvrir ou enlever des couvertures peut vous exposez à de dangereuses |
tensions ou à d’autres risques. Un remontage incorrect peut causer un choc |
électrique quand l’appareil est utilisé par la suite. |
14. Débranchez cet appareil de la prise de courant murale et envoyez le ser- |
vice d’entretient au fabricant sous les conditions suivantes : Quand la corde |
ou la prise d’alimentation d’énergie est frangée ou endommagée ; Si on a |
renversé le liquide dans le produit ; Si du liquide a été renversé dans l’appareil |
; Si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; Si le téléphone a tombé |
ou si l’étui est endommagé ; Si le téléphone indique un change ment distinct |
dans l’exécution ; Si le téléphone ne fonctionne pas comme d’habitude, même |
en suivant le mode d’emploi. Seulement régler les |
le Mode D’emploi. Un réglage incorrect peut exiger un travail vaste par un |
technician qualifiié pour rétablir le téléphone à une opération normale. |
15. Ne jamais installer une connexion téléphonique pendant un orage élec- |
trique. |
16. Ne jamais installer de prises tél phoniques dans des emplacements mouil- |
lés à moins que la prise est spécifiiquement conçue pour des emplacements |
mouillés. |
17. Ne jamais toucher de fiils téléphoniques non isolés ou de bornes à moins |
que la ligne téléphonique a été débranchée à l’interface de réseau. |
18. Faites attention en installant ou en modifiant les lignes téléphoniques. |
MESURES DE SÉCURITÉ POUR PILES
Disposez les piles usagées selon les directives.
1.Ne pas jeter les piles dans un feu, elles peuvent exploser.Vérifiiez les régle- mentations locales pour des instructions de décharge spéciales.
2.Ne pas ouvrir ou dégrader les piles. L’électrolyte relâché est corrosif et peut causer des blessures aux yeux et à la peau. Ceci peut être toxique si avalé.
3.Faites attention durant le maniement des piles afiin de ne pas causer un
S’il y a une panne de puissance, le XL40D maintiendra son plein amplification pendant jusqu’à 48 heures avec quatre batteries de secours alkalines d’aa (non incluses).
Le téléphone fonctionne comme téléphone régulier s’il n’y a aucune batterie de puissance ou de protection. Dans ce
mur montant votre XL40D
1.Retirer le crochet du combiné, hors de la base et, inverser la position pour permettre au crochet de pointer ver le haut et de supporter le combiné lorsque vous raccrochez.Voir Figure 3.
2.Brancher une extrémité du cordon court et plat de la ligne télphonique dans la sortie indiquée par LINE, située à l’arrière du téléphone. Faire passer le cordon dans la rainure, à l’arrière du téléphone. Insérer les languettes du support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone. Presser le support de fixation fermement en place jusqu’à ce qu’il se produise un contact à déclic.Voir Figure 4.
3.Brancher le cordon de ligne téléphonique plat, dans la prise de plaque murale et ensuite, aligner les encoches avec les goujons de la plaque murale et glisser la base du téléphone vers le bas pour le solidifier au mur.Voir Figure 5.
Figure 3 | Figure 4 | Figure 5 |
|
9 | 8 | 7 | 6 |
|
| 12 | 10 |
|
|
| 11 |
Vues Latérales
RINGER SETTINGS
+ -
TONE | VOLUME | ON OFF |
14 15 16
17 18 19
Headset Outgoing Speech Neckloop
Ampli•cation (OSA)
Lo Med Hi
| 24 | Vue Inférieure |
| Vue Arrière | |||
ON | Talk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
OFF | Keypad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| BEDSHAKER |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DC9V, 500mA |
| Boost | Missed | Voice | Tone/ |
|
|
|
Override | Call | Pulse |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| LINE |
|
ON |
|
|
| T |
|
|
|
OFF |
|
|
| P |
|
|
|
|
|
|
|
| 25 | 26 | 27 |
|
|
|
|
|
|
|
20 21 22 23
compagnie locale de téléphone). b. La lumière tourne le ROUGE quand le commutateur de | |
sonnerie est dans la position de repos. c. La lumière tourne l’ORANGE quand le dispositif de | |
OSA est en activité. | |
14 | Bouton de Tonalité de Sonnerie : appuyez sur ce bouton pour choisir la tonalité |
entrante désirée d’anneau. Choisissez une des six (6) tonalités availble d’anneau pour choisir la | |
sonnerie la plus favorable. | |
15 Volume de Sonnerie | |
l’anneau entrant. | |
16 | Commutateur de Sonnerie ON/OFF (Marche/Arrêt) : utilisez ce commutateur |
pour arrêter la sonnerie dessus ou. Quand le commutateur est placé AU LOIN, la lumière au | |
dessus du téléphone allume le ROUGE. | |
17 | Point d’Accès du Combiné : insérez un écouteur standard (prise de 2.5mm) à |
l’utilisation au lieu du combiné. | |
18 | Commutateur sortant de l’amplification de la parole (OSA) : utilisez le |
commutateur pour placer le niveau du niveau sortant d’amplification de la parole. Pour activer/ | |
mettez le commutateur d’OSA, pression et tenez hors tension le bouton de BOOST pendant 3 | |
secondes (voir la section d’OSA). | |
19 | Boucle de Cou Neckloop : insérez un neckloop standard (mono, prise de 3.5mm) |
à l’utilisation avec le votre | |
neckloop Clarity CE30. | |
20 | Commutateur de Boost Override (Dérogation d’Amplification) : placez à ON si |
vous souhaitez la fonction de BOOST à permettre au début de tous les appels. | |
21 | Commutateur de Missed Call (Appel en Absence) : placez à ON si vous souhaitez |
faire permettre la lumière manquée d’appel. | |
22 | Commutateur de Voice Mail (Messagerie Vocale) : placez à ON si vous souhaitez la |
lumière au dessus du téléphone au vert de tour quand vous avez une | |
de votre fournisseur de service de téléphone). | |
23 | Commutateur de Tone/Pulse (Tonalité/Impulsion) : placez ce commutateur à la |
méthode composante désirée. | |
24 | Commutateur de Talk Keypad (Clavier de Conversation) : placez à ON si vous |
souhaitez entendre les clefs numériques serrées pendant composer - tous les deux en modes | |
de combiné et de speakerphone. NOTE : « STAR » et « POUND » ne sont pas parlées. | |
25 | Point d’Accès de l’alarme « BEDSHAKER » : insérez le bedshaker facultatif (vendu |
séparément) vibrera pour indiquer les anneaux entrants. | |
26 | LINE port : voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D. |
27 | POWER port (9V, 500mA) : voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D. |
2 - Réponse en fréquence plate : mieux pour des utilisateurs de prothèse auditive ;
3 - Puissance de clarté/réponse à haute fréquence d’emphase : mieux utilisé à entendez les sons de haute fréquence ;
4 - Multi compression de bande avec la réponse à haute fréquence d’emphase : le meilleur arrangement pour l’intelligibilité de la parole.
AHE=( |
|
|
|
|
| HOLD/ |
|
|
| SPKR | HOLD/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| LIDK | PROGRAM | RD/P |
| FLASH | PROGRAM |
| RD/P |
| FLASH | SPKR | ||
IKH@K:F |
| K=(I | ;HHLM | ?E:LA |
|
| BOOST |
|
|
|
|
| BOOST |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| TONE |
| OSA |
| VOLUME |
|
|
| OSA |
|
|
MHG> |
|
|
|
| OHENF> |
|
|
| TONE |
|
|
|
| VOLUME | ||
2 | 3 | 4 |
| 1 2 | 3 | 4 |
|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| ||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Figure 6 | Figure 7 | Figure 8 |
NOTE : Boost bouton n’est pas actif en mode
Dérogation d’Amplification
Sur le fond du XL40D, il y a un commutateur de priorité de poussée. Quand ceci est placé à ON la fonction de poussée est automatiquement permise chaque fois le téléphone est prise. Dans l’utilisation standard, quand le commutateur de priorité de poussée est placé à OFF la fonction de poussée s’éteindra après que le téléphone soit accroché vers le haut. Plaçant ce commutateur à ON est suggéré si tous utilisateurs du téléphone ont besoin de l’amplification. Le réglage de ce commutateur
àOFF est utile quand les gens avec l’utilisation variable de capacité d’audition le téléphone.Voir le Figure 9.
ADVERTISSEMENT : LE VOLUME | Boost | ||
Override | |||
PEUT ÊTRE FORT. PROCÉDEZ AU | ON | ||
SOIN. |
| ||
|
|
| |
OFF | |||
|
|
|
|
Figure 9
(voir Figure12). Les signaux sonores de téléphone ; la fonction peut être activer/tandis qu’à un appel de téléphone ou en mode ‘attente’.
Vérifier la fonction est en activité, soulève le combiné et vérifie la lumière au dessus du téléphone. Si la lumière est ORANGE, la fonction est en activité. Pour ajuster le niveau de l’amplification à votre voix, utilisez le commutateur du côté du téléphone marqué l’amplification sortant de la parole (OSA).Vous pouvez choisir entre trois niveaux : Bas, Med et Haut (voir Figure 13).
Pour retourner au défaut plaçant pour votre niveau de volume de voix, appuyez sur et tenez le bouton de BOOST/OSA encore pendant 3 secondes.Vous entendrez un signal sonore confirmer que la fonction est handicapée. Pour vérifier, la lumière au dessus du téléphone ne devrait pas être orange quand vous êtes à un appel de téléphone.
NOTE : Afin d’éprouver la meilleure qualité audio pour les deux parties pendant un appel, nous vous recommandons allumons cette fonction seulement si votre voix est trop tranquille. OSA n’est pas en activité en mode de speakerphone.
Figure 12 |
|
| Figure 13 |
AHE=( |
|
| Headset Outgoind Speech Neckloop |
IKH@K:F | K=(I | ;HHLM | ?E:LA LIDK |
|
| Amplification (OSA) | |
|
|
| |
MHG> |
|
| OHENF> |
1 | 2 3 4 |
| Lo Med Hi |
L’INFORMATION TECHNIQUE
Niveau décibel amplifié : 50dB/124dB
Gamme de contrôle de tonalité : Gamme complète : 300 à 3000Hertz qui utilise un réglage par curseur
Dimensions :
Grosseur : 9 ½” x 7” x 3 ¼” (24.13cm X 17.78cm x 8.25cm)
Poids : 2.52 livres (1.14kg)
Puissance requise :
Adaptateur CD : 9VDC, 500 mA
Piles : 4 piles alcalines AA (non incluses)