SECCIÓN 7

INTRODUCTIONntroducciónTOa ClarityCLARITYLOGICogic

ClarityLogic es el nombre de nuestro servicio de atención al cliente simple y fácil de usar. Mientras habla con un representante de Clarity, el teléfono envía información, tal como el nombre del modelo y la configuración del teléfono a Clarity. El representante se pone de inmediato al corriente del tipo de teléfono y de la configuración actual del mismo. Esto permitirá que cualquier llamada de para la solución de problemas sea rápida y sencilla, ayudándolo a encontrar exactamente lo que busca. Simplemente llame al 1-877-LOGIC24 (1- 877-564-4224) para averiguar de qué forma Clarity está para hacerle la vida más fácil.

Discado de memoria ClarityLogic

Para su conveniencia, la Clarity tiene preprograma el número de apoyo de cliente en su botón azul de teléfono ClarityLogic.

NOTA: ClarityLogic se ha diseñado para trabajar con el viejo servicio llano de la telefonía (POTS). Si su servicio telefónico es proporcionado por un abastecedor de servicio de banda ancha, ClarityLogic puede no trabajar. SOLAMENTE CLARITYLOGIC PUEDE SER LISIADO.

EL RESTO DEL TRABAJO DE LAS CARACTERÍSTICAS SEGÚN LO DESCRITO EN ESTA GUÍA DEL USUARIO.

Datos de suscripción y política de

privacidad

Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de información a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que pueden incluir el número de teléfono asociado a su dispositivo. Dicha información puede combinarse con la información de la cuenta y cualquier otra información que tengamos en registro acerca de usted o de su dispositivo o puede sernos transmitida por su dispositivo. Para asistir con diagnósticos remotos y otras funciones de servicio al cliente, su dispositivo puede también enviarnos cierta información asociada con su dispositivo, incluyendo configuraciones de software y hardware, la agenda telefónica, historial de ID de llamadas y otra información que usted haya almacenado en el dispositivo. Dicha información, junto

SECCIÓN 8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay tono de marcar/el teléfono no funciona

1.Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono. Asegúrese de que todas estén insertadas firmemente.

2.Conecte la unidad a un conector telefónico diferente para poder deter- minar si la dificultad está en el teléfono o en el conector telefónico.

3.Cambie las líneas del auricular o del teléfono.

4.Desconecte cualquier otro equipamiento que pueda estar conectado al teléfono.

No se pueden efectuar marcacione

1.Asegúrese que el interruptor TONE/PULSE esté en la posición correcta.

2.El teléfono puede estar en un extremo de una línea larga de teléfonos (lazo). Puede ser que el teléfono no esté recibiendo suficiente potencia de la línea telefónica. Puede ser necesario esperar unos pocos segundos después de levantar el auricular para comenzar a marcar.

3.El XL40D no es compatible con Sistemas de Centralitas Privadas Digi- tales. Si un teléfono estándar funciona en el sistema, el XL40D debe hacerlo también.

4.Dentro del XL40D funciona una computadora avanzada. A veces después que se levanta el auricular habrá que esperar un poco menos de un segundo para utilizar el teléfono. Como que esto no es inme diato, si usted marca un número antes de que la computa dora funcione, esta no recibirá el número complete marcado.

La persona que está al otro lado de la línea no puede escucharlo

1.Demasiados teléfonos o dispositivos telefónicos en la línea pueden afec- tar la transmisión de su teléfono. Como regla, más de cinco (5) teléfonos o dispositivos telefónicos pueden sobrecargar la línea telefónica. Desconecte uno

(1)o dos (2) dispositivos para ver si se elimina el problema. Si no, contacte con su empresa telefónica local para conocer los lineamientos de carga.

2.Puede ser que no esté hablando directamente hacia la cápsula transmi sora. Hable siempre directamente hacia la pieza de boca en su tono normal de voz.

No se puede oír el timbre del teléfono

1.Demasiados teléfonos o dispositivos telefónicos en una línea pueden causar que su teléfono no dé timbre. Desconecte uno (1) o dos (2) de los dispositivos para ver si se elimina el problema. De no ser así, contacte con su empresa telefónica local para conocer los lineamien tos de carga.

2.Si el teléfono no está recibiendo alimentación, no trabajará el volumen extra del timbre.

3.Compruebe el timbre ON/OFF para ver si el timbre está apagado.

El control de volumen no trabaja

SECCIÓN 9

ACATAMIENTO A LA NORMATIVA

Sección 68 de la Normativa de la FCC Información

a) Este equipo cumple con la Sección 68 de la normativa de la FCC y los requi-

sitos adoptados por la ACTA. En la base de este equipo hay una etiqueta, donde

consta entre otra información, un identifiicador de producto en el formato

US:AAAEQ##TXXXX. De ser solicitado, este número debe facilitárselo a la

compañía telefónica.

b) El enchufe y toma utilizados para conectar este equipo al cableado local y

red telefónica deben cumplir con Sección 68 de la normativa de la FCC y los

requisitos adoptados por la ACTA según corresponda. Con este producto se

suministra un cable telefónico y conector RJ11C USOC que cumplen con esta

normativa. Está diseñado para conectarlo a un toma que también debe cumplir

con la normativa.Vea Instrucciones de Instalación, donde hallará más detalles.

c) El REN se utiliza para determiner la cantidad de aparatos que pueden co-

nectarse a una línea telefónica. Un REN excesivo en una línea telefónica puede

dar como resultado que los aparatos no suenen cuando entre una llamada. En

la mayoría de las áreas, aunque no en todas, la suma de los RENs no debe ser

mayor a cinco (5). Para estar seguro de la cantidad de aparatos que pueden

conectarse a una línea, determinando el número total de RENs, contáctese

con la compañía local de teléfonos. En los productos aprobados con posterio-

ridad al 23 de julio de 2001, el número de REN de este producto es parte del

identifiicador de producto que posee el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los

dígitos que representa ## son el REN sin el decimal (Por Ej.: 03 es un REN de

0,3). En productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.

d) Si este teléfono genera daños en la red telefónica, la compañía telefónica

deberá avisarle con antelación que posiblemente se necesite suspender el ser-

vicio temporalmente. De no ser practicable el aviso con antelación, la compañía

de teléfonos notifiicará al cliente lo antes posible.También le deberán informar

de su derecho de presentar una denuncia ante la FCC si usted lo considera

necesario.

e) La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,

operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo. De

ocurrir esto, la compañía telefónica deberá notifiicarle los cambios con antel-

ación para que usted pueda llevar a cabo los cambios necesarios para mantener

el servicio ininterrumpido.

f) Si tiene problemas con el teléfono, contáctese con Clarity para información

sobre reparaciones y garantía al 1-800-426-3738. Si el equipo genera daños en

la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte

hasta que se solucione el problema.

SECCIÓN 10

ACATAMIENTO A LA NORMATIVA

Sección 15 de la Normativa de la FCC Información

Este aparato cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe generar interferencia dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquella que pudiera causar uncionamiento indebido. Se ha probado su equipo y cumple con los límites de un aparato digital Clase B, según la normativa de la FCC, Sección 15. Estos límites están diseñados para roporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio, y si no se instala de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existen garantías de que no habrá interferencias en una instalación eterminada; si este equipo causa en verdad interferencias dañinas a la recepción radial o televisiva, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; se le insta a intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:

1.Donde se pueda hacer con seguri dad, reoriente la antena de televisión o radio.

2.Dentro de lo posible, reubique el televisor, la radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta la separación entre el teléfono y el receptor).

3.Conecte el teléfono en un toma que se encuentre en un circuito diferente al que esté conectado el televisor, radio u otro receptor.

4.Consulte al distribuidor oa un expe riencia de radio / televisión para obtener ayuda.

ADVERTENCIA: Los cambios o modifiicaciones que no estén aprobados explícitamente por el fabricante responsible del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Especificaciones técnicas de Canadá de la industria

Este producto resuelve las especificaciones técnicas de Canadá de la industria aplicable.

Luego de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que está permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa telefónica local. El equipo debe además instalarse utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, el cableado telefónico interior única puede extenderse mediante un conector certifiicado (cable telefónico de alargue). El cliente deberá saber que el cumplimiento de las condiciones arriba descritas en algunas situaciones

SECCIÓN 11

GARANTIA Y SERVICIO

La siguiente garantía e información de servicio sólo es aplicable a productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Contáctese con su distribuidor o vendedor local para mayor información acerca de la información de garantía en otros países.

Garantía Limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador usuario original que, salvo las limitaciones y excepciones delineadas más abajo, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra (“Período de Garantía”). La obligación de Clarity según la presente garantía será elección de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que sea en efecto defectuosa por materiales o mano de obra durante el Período de Garantía.

Excepciones a la Garantía: Esta garantía sólo es aplicable a defectos en los materiales de fabricación y mano de obra de fabricación. Cualquier condición que haya sido causada por accidentes, abuso, mal uso u operación inadecuada, violación a las instrucciones provistas por Clarity, destrucción o modifiicación, corrientes o voltajes inapropiados, o reparación o mantenimiento a cargo de alguien distinto a Clarity o sus centros de servicios autorizados, no es un defecto cubierto por la presente garantía. Las companies telefónicas fabrican distintos tipos de equipos y Clarity no garantiza que este equipo sea compatible con los equipos de determinada compañía telefónica.

Garantías Implícitas: Según la ley estatal, puede tener derecho a ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigor sólo durante el período de garantía. En algunos estados las garantías implícitas no prescriben, por lo que las limitaciones arriba descritas pueden no ser aplicables a usted.

Daños Incidentales o Consecuentes: Ni Clarity ni su vendedor local o distribuidores tienen ninguna responsabilidad sobre daños Incidentales o consecuentes, incluyendo, sin límites, lucro cesante o pérdidas comerciales, o de cualquier gasto, pérdida de tiempo o inconveniente incidental. En algunos estados los daños incidentales o consecuentes no tienen excepciones o limitaciones, por lo que las limitaciones arriba descritas pueden no ser aplicables a usted.

Otros Derechos Legales: Esta garantía le confiiere derechos legales específiicos y puede tener otros derechos que varían de estado en estado.

Cómo Conseguir el Service EnGarantía: Para obtener service en garantía, por favor pague el envío por adelantado y envíe la unidad a la instalación adecuada abajo listada:

GUÍA DEL USUARIO

M8 XL40DTM

M9

M10

XL40D

Teléfono amplificado

con DCP™

HOLD/

 

 

 

SPKR

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

 

 

 

 

OSA

TONE VOLUME 1 2 3 4

Clarity, a Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga,TN 37406 1-800-426-3738

www.clarityproducts.com

© 2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity Professional, XL40D, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.

Rev. K (09-10)

LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS

Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí. Si hay cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro departamento del cuidado del cliente inmediatamente.

NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPEDIENTES.

con otra información que tengamos en registro acerca de usted y su dispositivo, es referida en su conjunto como “Datos de suscripción”. Utilizamos esta información para diagnosticar y solucionar cualquier problema del dispositivo, así como proporcionarle los servicios.

Usted está de acuerdo en que Clarity y sus subsidiarios, afiliados, socios, proveedores y agentes (en su conjunto,“Afiliados”), pueden recopilar, almacenar, acceder, revelar, transmitir, procesar y utilizar de cualquier otra manera sus Datos de Suscripción para proporcionarle los servicios de Clarity, atender sus solicitudes, brindarle soporte técnico, procesar transacciones para su cuenta y de cualquier

otra manera utilizar tales Datos de Suscripción según la política de privacidad de Clarity (http://clarityproducts.com/about-clarity/ privacy-policy/) la cual se incorpora aquí para referencia. Clarity puede también proporcionar o habilitar ciertos servicios a través de

1. Para que funcione la amplificación adicional, tiene que estar activado

BOOST.

2. Compruebe las conexiones de energía. El ALZA no trabajará sin energía

o baterías de reserva.

No se puede acceder a los Sistemas Automatizados

Los sistemas automatizados utilizados por bancos, correo de voz de larga

distancia y otras aplicaciones requieren que el teléfono se configure en mar-

cación por “tonos”.Verifique que el interruptor de la parte trasera del panel

señalizado como “T/P” esté colocado en la posición “T”. Esto permitirá que el

teléfono sea compatible con los sistemas automatizados.

Si no le está llegando alimentación al teléfono.

Si falla la alimentación, o el adaptador de CA está conectado adecuadamente

al teléfono, varias funciones de este no. La amplificación, el volumen adicional

del timbre y el teclado iluminado no funcionarán. El teléfono agotará rápida-

mente las baterías de respaldo. Esto hará que haya que cambiar con frecuencia

las baterías y que la luz indica dora de Batería Baja esté iluminada constante

mente.

g) Este teléfono no debe ser reparado y no contiene partes que puedan ser

reparadas por usted. Cualquier intento de reparación, así como la apertura

del equipo anularán la garantía. Para información sobre service y reparaciones

llame al 1-800-426-3738.

h) La conexión a servicios de línea está sujeta a tarifas estatales. Contáctese

con la comisión de servicios públicos estatal, o la comisión corporativa para

más información.

i) Si su hogar tiene una alarma con cableado especial conectada a la línea

telefónica, asegúrese que la instalación de este teléfono no inhabilita el sistema

de alarmas. Si tiene dudas sobre qué puede inhabilitar su equipo de alarmas,

contáctese con la compañía telefónica o con un stalador califiicado.

j) Este teléfono es compatible con elementos de asistencia de la audición.

Teléfono conTarjeta de Crédito o Monedas Propiedad del Cliente:

Para que se cumpla con las tarifas estatales, debe notifiicarse a la compañía

puede no evitar la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo certifiicado deberán ser realizadas por una instalación de mantenimiento canadiense autorizada, designada por el proveedor.

Cualquier reparación o modifiicaciones realizada por el usuario a este equipo, o funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía de telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconecte el equipo.

Los usuarios deberán asegurarse por su propia seguridad que las conexiones de puesta a tierra de la electricidad, la línea eléctrica y los sistemas de cañerías internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser de importancia especial en zonas rurales.

ADVERTENCIA: Los usuarios no deben procurar hacer tales conexiones ellos mismos, sino deben entrar en contacto con la autoridad eléctrica apropiada de la inspección, o a electricista, como apropiado.

El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número máximo de terminales permitido por línea telefónica. El extremo de la línea telefónica puede consistir cualquier combinación de aparatos, atendiendo al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Repiques de

Clarity Service Center

Plantronics Service Centre

4289 Bonny Oaks Drive

2732 Etienne Lenoir

Chattanooga,Tennessee 37406

Laval, Que. H7R 0A3

Tel: 423-629-3500 o 800-426-3738

Canada

Fax: 423-622-7646 o 800-325-8871

Tel: 800-540-8363 o 514-956-8363

 

Fax: 514-956-1825

Por favor utilice la caja original, o embale la(s) unidad(es) en una caja de cartón embalada de tal forma que no se dañe(n).

Incluya la siguiente información:

Comprobante de compra indicando número de modelo y fecha de compra; Dirección para enviar la factura;

Dirección para enviar la reparación;

Cantidad y descripción de las unidades enviadas;

M8

M9

M10

XL40D

 

 

 

 

 

Línea telefónica

Auricular de

 

 

 

 

(une longue

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH SPKR

corde et une

mano

HOLD/

 

 

 

corde courte)

1 2

3

4

 

 

 

 

OSA

 

 

 

TONE

 

 

VOLUME

 

Unidad de Base

USER GUIDE

XL40DTM

Amplified Telephone

with DCP™

Clarity, a Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 1-800-426-3738

www.clarityproducts.com

Guía de Usuario

Soporte de montaje

su dispositivo que se base en información de ubicación. Para poder brindarle dichos servicios, Clarity y sus afiliados pueden recopilar, almacenar, acceder, revelar, transmitir, procesar y utilizar de cualquier otra manera sus datos de ubicación (incluyendo la información geográfica en tiempo real) de acuerdo a la política de privacidad de Clarity.

¿Tengo que instalar baterías?

Las baterías son opcionales. Proporcionan respaldo en caso de una falla de la

alimentación. Se recomienda su uso en áreas de fallas frecuentes de la elec-

tricidad. Este teléfono utiliza cuatro (4) baterías alcalinas AA. Mantendrán las

funciones siguientes: amplificación.

¿Todavía no trabajando? Si, después de pasar a través de esta lista de comprobación, el XL40D todavía no está funcionando correcta-

telefónica antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de servicios públicos estatal, o la comisión corporative deben otorgar su aprobación antes de la conexión.

todos los aparatos no sea mayor a cinco.

(El término “IC” antes del número de certifiicado/registro sólo signifiica que se cumplieron con las especifiicaciones técnicas de Industry Canada).

La división responsable por el cumplimiento normativo:

Clarity, a Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive

Chattanooga,TN 37406

Nombre y número de teléfono de una persona a la que se pueda con tactar de ser necesario.

Razón de la devolución y de scripción del problema. Los daños considerados responsabilidad del transportista, y los reclamos de berán efectuarse directa- mente con el transportista.

Adaptador de CD

Cordón helicoidal del

auricular de mano

mente, llame ClarityLogic en 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224).

Teléfono: 1-800-426-3738

IMPRESO EN CHINA

Page 6
Image 6
Plantronics important safety instructions M8 XL40DTM, Teléfono amplificado Con DCP