Polk Audio LSiFX owner manual Figures 3a & b

Models: LSiFX

1 8
Download 8 pages 10.55 Kb
Page 3
Image 3

FIGURE 1

Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.

Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410 358-3600.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGURE 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Most popular placement, above the TV screen. LSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800.377.7655 (US and Canada)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or polkcs@polkaudio.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie

 

 

 

 

OR

 

 

 

LSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión

 

 

 

 

 

 

 

o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disposition la plus courante, au-dessus de l’écran. Les enceintes de la série LSi sont blindées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enceintes de l’écran et communiquez avec le service à la clientèle de Polk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. LSi-Mittenlautsprecher sind für eine Platzierung in der Nähe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung oder Verfärbung des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle zu entfernen. Setzen Sie sich in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung.

2

 

FIGURE

LEFT

 

 

LEFT

FIGURE 2

Consult serial number label for correct FX speaker orientation. Note location of Bipole/Dipole switch.

Consulte la etiqueta con el número de serie para orien- tar correctamente el altavoz.

Pour orienter vos enceintes f/x correctement, consultez l’étiquette du numéro de série (et non celle de l’interrupteur Bipole/Dipole).

Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Lautsprecher finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.

 

[a]

[b]

3

 

 

FIGURE

Left

Right

 

 

FIGURES 3a & b

Direct surround effects using BI-POLE mode. Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.

Efectos de sonido surround directo con modalidad BI- POLE. Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces surround en los parámetros de control de bajas frecuen- cias de su receptor.

Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisis- sez le mode BI-POLE. Réglez le contrôle “surround” de votre récepteur à “small”.

Direkte Surround-Effekte im BIPOL-Modus. Stellen Sie die Surround-Werte der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf ”klein“ ein.

for more information visit our website at www.polkaudio.com

Page 3
Image 3
Polk Audio LSiFX owner manual Figures 3a & b