Cómo hacer un pedido de piezas de repuesto
Las piezas de repuesto se muestran en las últimas páginas de este manual o en un libro de piezas de repuesto separado.
Use sólo las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas por el fabricante. La letra que aparece al final del número de la pieza indica el tipo de acabado de ésta. C para cromado, Z para zinc, PA para conjunto comprado (Purchased Assembly). Es importante que incluya esta información cuando pida una pieza de repuesto. No use aditamentos ni accesorios que no sean específicamente recomendados
para esta unidad. Para obtener las piezas de repuesto apropiadas, debe proporcionar el número del modelo de su quitanieves (vea la placa de datos).
Para obtener las piezas de repuesto, póngase en contacto con:
BRIGGS AND STRATTON CANADA
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont.
No se aceptarán llamadas con cobro revertido. Las piezas de repuesto para el motor, el eje
E
transversal o la transmisión, están disponibles en uno de los centros de servicio autorizados por el fabricante, los que encontrará en las páginas comerciales de su guía de teléfonos. Además, consulte las garantías individuales del motor o de la transmisión para pedir las piezas de repuesto.
Cuando haga un pedido por favor envíe la siguiente información:
(1)Número de modelo
(2)Número de serie
(3)Número de pieza
(4)Cantidad.
TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA | CAUSA | CORRECCIÓN |
|
|
|
Dificultad al arrancar | Bujía defectuosa. | Cambie la bujía. |
|
|
|
| Agua o suciedad en el sistema de combustible. | Use el escurridor de la taza del carburador para |
|
| enjuagar y volver a llenar el tanque con |
|
| combustible fresco. |
|
|
|
El motor funciona erráticamente | Línea de combustible bloqueada, tanque de | Limpie la línea de combustible; revise el |
| gasolina vacío, o gasolina añeja. | suministro de combustible; póngale gasolina |
|
| fresca. |
|
|
|
El motor se para | La unidad está funcionando con el | Ponga la palanca de cebado en posición de |
| ESTRANGULADOR (CHOKE) activado. | MARCHA (RUN). |
|
|
|
El motor funciona erráticamente; | Agua o suciedad en el sistema de combustible. | Use el escurridor de la taza del carburador para |
Perdida de potencia |
| enjuagar y volver a llenar el tanque con |
|
| combustible fresco. |
|
|
|
Vibración excesiva | Piezas sueltas: impulsor dañado | Apague el motor inmediatamente y desconecte |
|
| el cable de la bujía. Apriete los pernos y haga |
|
| las reparaciones necesarias. Si la vibración |
|
| continúa, haga que un mecánico competente le |
|
| haga servicio a la unidad. |
|
|
|
La unidad no se mueve por sí sola | La correa propulsora está suelta o dañada. | Cambie la correa propulsora. |
|
|
|
| Ajuste incorrecto del cable del propulsor de | Ajuste el cable del propulsor de tracción. |
| tracción |
|
|
|
|
| Rueda de fricción gastada o dañada. | Cambie la rueda de fricción. |
|
|
|
La unidad no lanza nieve | La correa del propulsor de la barrena está suelta | Ajuste la correa del propulsor de la barrena; |
| o dañada. | cámbiela si está dañada. |
|
|
|
| El cable de control de la barrena no está | Ajuste el cable de control de la barrena |
| ajustado correctamente. |
|
|
|
|
| Los pernos de seguridad están rotos | Cambie los pernos de seguridad |
|
|
|
| El tubo de descarga está tapado. | Pare el motor inmediatamente y desconecte el |
|
| cable de la bujía. Limpie el tubo de descarga y |
|
| el interior del alojamiento de la barrena. |
|
|
|
| Objeto foráneo atascado en la barrena | Pare el motor inmediatamente y desconecte el |
|
| cable de la bujía. Quite el objeto de la barrena. |
|
|
|
26