Connect the Devices | Connexion des appareils |
STEP 1 Turning on the DVR | 1re ÉTAPE Mise sous tension du DVR |
1. Connect the power cable to the DVR | 1. Branchez le câble d’alimentation au DVR |
2. Connect the power adapter to the power cable. | 2. Branchez l’adaptateur de courant au câble d’alimentation. |
3. Plug the power cable into a surge protector | 3. Branchez le câble d’alimentation à un limiteur de surtension |
4. Turn on the DVR using the power switch on the rear panel. | 4. Allumez le DVR à l’aide de l’interrupteur situé à l’arrière de |
You will hear a beep as the DVR powers up. | l’appareil. |
| |
| Vous entendrez un bip à la mise sous tension du DVR. |
STEP 2 Connect to a VGA Monitor or Television 2e ÉTAPE Connexion à un moniteur VGA ou à un téléviseur
3 4
STEP 3 Connect Mouse 3e ÉTAPE Connexion de
OPTION A: |
Connecting a VGA PC Monitor Connexion d’un moniteur PC VGA |
OPTION B:
Connecting a Television | Connexion d’un téléviseur |
la souris
Plug the mouse into the port labled “USB” | Branchez la souris au port marqué « USB » |
1. | Plug the VGA cable into the port marked “VGA” | 1. Branchez le câble VGA au port marqué « VGA » |
| on the back of the DVR. | à l’arrière du DVR. |
2. | Plug the other end of the VGA cable into the | 2. Branchez l’autre extrémité du câble VGA au |
| similar port on the back of the monitor. | port similaire situé à l’arrière du moniteur. |
3. | Plug the monitor’s power cable into the surge | 3. Branchez le câble d’alimentation du moniteur |
| protector. | au limiteur de surtension. |
1.Connect the
2.Plug the RCA end into the “Video In” port on the television.
3.Plug the television’s power cable into a surge protector.
4.Press and hold the ESCAPE button on the front of the DVR for 10 seconds or until you hear a beep to indicate that the video mode has been changed.
1.Branchez le câble
2.Branchez l’extrémité RCA au port « Entrée Vidéo » du téléviseur.
3.Branchez le câble d’alimentation du téléviseur au limiteur de surtension.
4.Maintenez enfoncé le bouton ÉCHAPPEMENT situé à l’avant du DVR pendant 10 secondes où jusqu’à l’audition d’un bip indiquant le changement de mode vidéo.
on the rear of the DVR. | situé à l’arrière du DVR. |
NOTE: the USB port on the front of the | NOTE: Le port USB situé à l’avant du DVR |
DVR is used for backing up video files. | sert à sauvegarder les fichiers vidéo. |
Initial Set Up | Configuration initiale | IMPORTANT! Vous devez suivre ces étapes pour saisir la date et l’heure actuelles afin de pouvoir utiliser la fonction de recherche vidéo décrite à la fin de ce guide. |
|
| IMPORTANT! You must follow these steps to enter the current date and time in order to effectively use the video search function described at the end of this guide. |
STEP 4 Open
Control Bar
1.
2. Click on the Menu icon.
4e ÉTAPE
Ouvrir la barre de commande
1. Faites un clic droit n’importe où sur l’écran pour faire apparaître la Barre de commande au bas de l’écran.
2. Cliquez sur l’icône Menu.
STEP 5 Log In | 5e ÉTAPE Connexion | ||||
1. You will be asked to log in before | 1. Vous devez vous connecter pour | ||||
proceeding. | pouvoir continuer. | ||||
A. To enter numbers or characters, | A. Pour saisir des chiffres ou des | ||||
click the appropriate field and a vir- | caractères, cliquez sur le champ | ||||
tual keyboard will appear. Symbols | approprié et un clavier virtuel | ||||
can be accessed through the use of | apparaîtra. Pour accéder aux | ||||
the SHIFT key. | symboles, | ||||
|
|
|
| MAJUSCULE. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEP 6 Set Date and Time | 6e ÉTAPE Configurer la date et l’heure |
After logging in, the Main Menu will open. | Après vous être connecté, le Menu principal s’affiche. |
1. Click on the Setup icon to open the Setup Menu. | 1. Cliquez sur l’icône Configuration pour ouvrir le Menu Configuration. |
2. Click on the Basic icon. | 2. Cliquez sur l’icône Base. |
User Name Nom d’utilisateur: admin
Password Mot de passe: 123456
B. Input the required text and hit the |
|
|
|
|
|
|
|
|
| B. Saisissez le texte requis et tapez sur | ||||||||||||||||
ENTER key. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la touche ENTRÉE. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Select the Date & Time
tab. Click in the ap- propriate field and use the virtual keyboard to enter the date, time, and formats you wish to use.
To save your settings, click on APPLY and the EXIT.
BASIC
System Date & Time | DST |
Date Format | |
Time Format | 24 Hour |
Time Zone | GMT |
Sync Time with NTP Server | |
NTP Server | time.windows.com |
Update Now
System Date | 03/04/2011 | MAY |
25 |
System Time | 12 : 43 : 13 |
Save Now
Default Apply Exit
3. Sélectionnez l’onglet Date et heure. Cliquez sur
le champ approprié et utilisez le clavier virtuel pour saisir la date, l’heure et les formats souhaités.
Pour enregistrer vos paramètres, cliquez sur APPLIQUER puis
QUITTER.
Refer to the User’s Guide if you wish to change | |
this password at a later time. | souhaitez changer le mot de passe ultérieurement. |
NOTE: If you wish to change your language at this | NOTE: Si vous souhaitez modifier la langue maintenant, |
time, you can do so in the System tab. You will have to | vous pouvez le faire dans l’onglet Système. Si vous le |
faites plus tard, vous devrez vous reconnecter. |