LINE-IN

1.Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD.

2.Conecte el reproductor externo a la toma LINE-IN usando un cable de audio (no suministrado).

3.Ajuste el reproductor externo hasta un volumen medio y ajuste

el volumen principal al girar el control de volumen en la unidad.

No coloque el volumen del reproductor externo muy alto, ya que esto podría afectar la calidad del sonido.

En cuanto a otras operaciones de reproducción, contrólelas en su reproductor externo.

Radio

1.Deslice el selector de funciones hasta la posición RADIO.

2.Deslice el selector de Banda para seleccionar entre las bandas

FM, FM estéreo O AM.

Extienda la antena para mejorar la recepción FM.

Gire la unidad para mejorar la recepción AM.

3.Gire el control de sintonización para sintonizar hacia abajo o hacia arriba la frecuencia radial. La frecuencia sintonizada podrá leerse a través del puntero del dial. Cuando la recepción sea buena en el modo FM Estéreo, el indicador de FM Estéreo se iluminará.

Reproductor de CD

CD-R / RW

Esta unidad es compatible

 

con disco

Notas respecto a los CD-R/RW

Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a

CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning.

Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the

CD-RW disc and the recorder used to create the disc.

Cómo seleccionar el modo CD

Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD.

Cómo introducir un disco

1.Abra la compuerta del CD.

2.Coloque el CD en el eje con la etiqueta hacia arriba y oprima suavemente para fijar el disco en su lugar.

3.Cierre la compuerta del CD. La cantidad total de pistas del disco se presentará en la pantalla.

Reproducción y pausa

1.En modo detenido, oprima para iniciar la reproducción del CD.

2.Durante la reproducción del CD, oprima para realizar una pausa en la reproducción.

Saltar y buscar

1.Oprima / para saltar a la pista anterior o siguiente respectivamente.

2.Oprima y sujete / para buscar rápidamente en la pista actual hacia atrás o hacia delante respectivamente.

Modo de reproducción

Oprima REPEAT para seleccionar entre los modos de REPETICIÓN (repeat current track (repetir pista actual)/ repeat all (repetir todos)). La selección realizada se indicará por medio

de iconos en la pantalla.

Cómo programar

1.En modo detenido, oprima PROG para entrar al modo de configuración de programa. La ubicación del programa y el icono de programa parpadearán en la pantalla.

2.Oprima / para seleccionar la pista que desea programar.

3.Oprima PROG nuevamente para confirmar su selección y acceder a la próxima ubicación de programa.

4.Repita los pasos del 2 al 3 para programar hasta un máximo de 20 pistas.

5.Oprima en el modo de programa para iniciar la reproducción del programa

(el icono PROG se iluminará en la pantalla).

Oprima para regresar al modo detenido. Cómo borrar la lista de programas

Cómo borrar la lista de programas Se borrará su programa:

Se borrará su programa:

abra la compuerta del CD u

oprima mientras la reproducción del programa esté detenida.

Conectar un cable de audio (no incluido) en la toma LINE-IN cambiará la unidad al modo LINE-IN automáticamente.

Notes

Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.

Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.

Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.

Model no.

Product name

N° du modèle

Nom du produit

N° de modelo

 

Nombre del producto

 

Type of set

 

 

 

 

Type d’appareil

 

 

 

 

Tipo de aparato

 

 

 

 

 

Serial no.

Invoice no.

N° de série

N° de la facture

N° de serie

 

 

N° de recibo

 

Date purchased

Dealer name

Date d’achat

Nom du marchand

Fecha de compra

 

Nombre del comerciante

 

FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT

POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE

PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA

© 2008 AVC MULTIMEDIA

www.1800customersupport.com/RCA

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.

Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año

Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.

Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de

la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al www.1800customersupport.com/RCD durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AAVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.

Instrucciones para envolver la unidad y para su envío

Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.

GARANTÍA LIMITADA

Su responsabilidad

(1)Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.

(2)Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.

(3)Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no

se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni

a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del

funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.

Informations de la FCC

Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux

circuit que celui sur lequel est branché le récepteur.

• Consultez le fournisseur ou un

technicien d’expérience en radio/

ATTENTION : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA FICHE LARGE DE LA PRISE AVEC

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Fuera de la Garantía

En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono

www.1800customersupport.com/RCA

Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern

time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.

Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.

Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite

en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.

Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.1800customersupport.com/RCA

Impreso en China

conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues,

y compris celles provoquant un fonctionnement non souhaité.

Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, en

vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection Cet appareil utilise et émet une énergie de fréquence radio et, s’il n’est

pas correctement installé et utilisé, peut causer des interférences dans les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil brouille la réception à la radio ou à la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception ou l’appareil à l’entrée du câble.

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement sur une prise de courant faisant partie d’un autre

télévision afin d’obtenir de

l’assistance.

AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée

àl’utilisateur d’utiliser cet appareil. Ce produit est conforme au sous- chapitre J de l’alinéa 21 CFR des normes DHHS. Applicable à la date de fabrication.

Pour votre sécurité

Le cordon d’alimentation AC est polarisé (une des fiches est plus large que l’autre) et ne peut

être inséré que dans un

sens dans une prise de courant. Si la prise ne rentre pas complètement dans la prise de courant, tournez la prise et essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié pour changer la prise ou mesure de sécurité.

LA FENTE LARGE ET INSEREZ-LA COMPLETEMENT. AVERTISSEMENT : UNE PRISE DE COURANT EST UTILISEE COMME DISPOSITIF DE DECONNEXION ET DOIT RESTER OPERATIONNELLE LORS DE L’UTILISATION. POUR C O U P E R C O M P L E T E M E N T L’ALIMENTATION, DEBRANCHEZ COMPLETEMENT LA PRISE DE LA PRISE DE COURANT.

Certaines des informations suivantes peuvent ne pas s’appliquer à votre produit ; toutefois, comme pour tout appareil électronique, des précautions de sécurité doivent être respectées lors de la manipulation et de l’utilisation.

Lisez ces instructions.

Gardez ces instructions.

Prenez en compte tous les avertissements.

Suivez toutes les instructions

N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau.

Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.

Ne bloquez aucune

des ouvertures de ventilation. Installez

en accord avec les instructions du fabricant.

• N’installez pas l’appareil près

d’une source de chaleur telle que radiateurs, fours, plaques chauffantes ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.

Respectez le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de

la prise de terre. Une prise

polarisée possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux lames et La plus large des lames ou troisième broche est utilisée comme dispositif de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.

Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou pincé au niveau des raccords, des prises de courant et de son point de sortie de l’appareil.

Utilisez uniquement des composants/accessoires recommandés par le fabricant.

Utilisez uniquement avec un meuble à roulettes, un pied, un trépied, un support mural ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un charriot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures découlant du basculement du dispositif.

Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsque l’appareil n’est

pas utilisé pour une longue période.

Pour toute intervention, faites appel à du personnel qualifié. Une intervention est requise lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme par exemple si le cordon d’alimentation

est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombées à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à

la moisissure, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou

à la suite d’une chute.

SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE AVEC DES PILES, respectez les instructions suivantes :

A. Toute pile peut présenter une fuite d’électrolyte si elle est mélangée avec un autre type de pile, ou si les piles ne sont pas toutes remplacées en même temps.

B. Toute pile peut présenter une fuite d’électrolyte si elle est placée dans un feu ou si vous tenez de charger une pile non rechargeable.

Il est important de lire ces instructions avant d’utiliser votre produit pour la première fois.

Informations techniques

Pour votre

Vous pouvez avoir besoin du numéro de modèle pour faire une demande d’intervention. Dans

Avant de commencer

Avant de commencer

C. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Des piles qui fuient peuvent causer des brûlures au niveau de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous mettez au rebut des piles, assurez- vous de le faire correctement, en accord avec les normes nationales et locales.

Précautions importantes concernant les piles

• Toute pile peut présenter un

risque d’incendie, d’explosion

ou de brûlure par des produits

correctement insérées. Mélanger des types de piles différents

ou insérer les piles de manière incorrecte peut les amener à fuir.

• Jetez immédiatement toute pile

déformée ou qui fuie. Cela

pourrait causer des brûlures de

la peau ou autres blessures.

• Les piles ne doivent pas être

exposées à une chaleur

excessive telle que celle du

soleil, du feu ou autre.

• Aidez à sauvegarder

l’environnement en recyclant ou

Produit : lecteur CD portable avec Tuner analogique.

Marque : RCA

Modèle : RCD330

Alimentation : 120 V ~ 60 Hz

Puissance : 15 Watts

Taille de l’unité (H x l x P mm) : 139 x 310 x 247

Poids : 2,1 kg

Lecteur CD : courbe de réponse (+/- 2dB) :

de 60Hz à 20 kHz

Plaque signalétique : celle-ci est située sur le dessous de l’appareil.

l’espace ci-dessous, inscrivez la date et le lieu de l’achat.

Modèle No.

Date de l’achat

Lieu de l’achat

Informations sur les demandes d’intervention Pour toute intervention sur le produit, faites appel à des techniciens spécialement entraîné aux techniques d’intervention appropriées. Pour obtenir des instructions sur comment faire une demande d’intervention, référez-vous à la garantie fournie dans ce guide.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPP ARAT

Conseils pratiques

• N’utilisez pas immédiatement

votre système après l’avoir

transporté d’un endroit frais

à un endroit chaud, car la

condensation formée peut

nuire au bon fonctionnement

de l’appareil. Si de l’humidité

pénètre à l’intérieur du

système, celui-ci peut ne pas

fonctionner correctement.

Pour corriger le problème,

coupez l’alimentation et

• Ne placez pas le système à

proximité d’endroits humides,

tels que cuisines et piscines.

Evitez de stocker le système

dans un endroit humide ou

dans un endroit surchauffé.

• L’alimentation est délivrée

au système en continu.

Pour couper complètement

l’alimentation, débranchez le

cordon d’alimentation de la

prise de courant.

• Laissez suffisamment

objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

Alimentation secteur

au connecteur d’alimentation situé sur l’arrière de l’unité, puis branchez l’autre extrémité

àune prise de courant supportant le cordon fourni avec l’unité.

Alimentation avec piles

compartiment à piles. Insérez les piles dans le compartiment à piles.

Notez que le cordon d’alimentation doit être débranché du connecteur situé sur l’arrière de l’unité pour que celle-ci fonctionne avec les piles.

Informations importantes sur les piles

• Retirez les piles afin d’éviter

toute fuite lorsque vous

chimiques si elle est maltraitée.

N’essayez pas de charger

en mettant au rebut les piles

usagées en accord avec les

Matériel de la Classe II

344A2555-0001

attendez environ 30 minutes,

le temps que l’humidité

d’espace de part et d’autre

de l’appareil afin d’assurer

Vous pouvez insérez 8 piles alcalines de taille D (non

n’utilisez pas le système

une pile non rechargeable,

n’incinérez pas les piles et ne

les percez pas.

• Les piles non-rechargeables,

telles que les piles alcalines

peuvent fuir si elles sont

laissées dans l’appareil pour

une longue période. Retirez les

piles de l’unité lorsque vous ne

l’utilisez pas pendant plus d’un

mois.

• Si votre produit utilise plus d’une

pile, assurez-vous de ne pas

mélanger différents types de

piles et que celles-ci soient

normes nationales et locales.

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

de choc électrique

 

 

 

 

RisqueISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

 

 

Ne pas ouvrir

 

 

THE LIGHTNING

 

DO NOT OPEN

 

Le point

 

 

 

L’éclair et flèche

 

Avertissement: Pour

 

d’exclamation

FLASH AND

 

CAUTION: TO REDUCE THE

 

POINT WITHIN THE

à l’intérieur d’un

 

diminuer le risque de choc

 

à l’intérieur du

ARROWHEAD WITHIN

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK,

 

TRIANGLEtriangle estISunA

 

électrique n’enlevez pas

 

triangle est un

 

leDOcouvercleNOT REMOVE(ou panneauCOVER (OR

 

WARNINGavertissementSIGN

THE TRIANGLE IS A

 

 

avertissement

 

. Il n’y a aucune

 

portant votre

WARNING SIGN

 

arrière)BACK . NO USER-

 

 

ALERTING YOU OF

contre un “voltage

 

pièce que vous pouvez

 

attention à des

ALERTING YOU OF

 

SERVICEABLE PARTS INSIDE.

 

IMPORTANT

dangeureux” à

 

réviser à l’intérieur. Pour

 

instructions

"DANGEROUS

 

REFER SERVICING TO

 

INSTRUCTIONS

l’intérieur de

 

révision de l’appareil,

 

importantes qui

VOLTAGE" INSIDE THE

 

QUALIFIED SERVICE

 

ACCOMPANYINGaccompagnent le

 

veuillez vous référer à un

 

l’appareil.

 

agentPERSONNELde service.

qualifié.

 

THEproduitPRODUCT. .

PRODUCT.

 

 

Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit

AV E RT I S S E M E N T : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE

PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

s’évapore.

• Ce système intègre un laser.

Afin d’éviter tout incident, le

laser ne doit être ouvert que

par des techniciens qualifiés.

• Ne laissez jamais le

plateau de chargement du

lecteur CD ouvert car de la

poussière peut se déposer

sur la lentille du laser et/ou

vous risqueriez de heurter

accidentellement le plateau

de chargement.

une ventilation suffisante.

Le système de ventilation

ne doit pas être obstrué en

bouchant les ouvertures de

ventilation avec des objets

tels que journal, etc.

• Aucune flamme nue,

provenant par exemple d’une

bougie, ne doit être placée à

proximité de l’appareil.

• L’appareil ne doit pas être

exposé à des coulures ou

éclaboussures et aucun

fournies) et vous déplacez où vous le désirez avec l’appareil.

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur le dessous de l’unité en appuyant sur l’onglet puis en soulevant le couvercle.

Avant d’installer les piles, vérifiez les polarités (+ et -) des piles, puis faites correspondre les polarités avec le diagramme gravé dans le couvercle du

pendant plus d’un mois.

• Jetez immédiatement les

piles qui fuient car celles-ci

peuvent causer des brûlures

au niveau de la peau ou

d’autres types de blessures.

Mettez les piles au rebut

correctement, en accord

avec les normes locales.

• Toute pile peut présenter une

fuite d’électrolyte dans les

circonstances suivantes : - Si elle est mélangée à un

Avant de commencer

Commandes et emplacement

Fonction des commandes

LINE-IN

autre type de pile,

-Si elle n’est pas insérée correctement,

-Si les piles ne sont pas toutes remplacées en même temps,

-Si elle placée dans un feu, ou

-Si vous tentez de charger une pile non rechargeable.

Assurez-vous de retirer les piles lorsque Une fuite au niveau des piles peut gravement endommager le système. Assurez-vous de mettre au rebut les piles faibles, usagées ou qui fuient en accord avec les normes locales. Afin d’éviter blessures et dégâts, ne changez pas le sens des piles et ne mélangez pas différents types de piles.

N’enfreignez pas les lois

Ce produit doit être utilisé dans le but pour lequel il est vendu, c’est-à-dire pour les loisirs, et ce tout en ne violant aucune loi sur les droits d’auteur. Toute tentative d’utilisation du produit dans un but autre que son but initial est illégale et ne peut être autorisé par le fabricant.

Les descriptions et caractéristiques de ce manuel vous sont données uniquement

àtitre de référence et ne sont en aucun cas une garantie de quelque sorte que ce soit. Afin de vous fournir des produits de haute qualité, nous pouvons effectuer des changements ou modifications sans avertissement préalable. La version

Anglaise sert de référence finale pour tous les produits et les détails opérationnels dans le cas d’une divergence avec les autres langues.

16

1

15

2

 

 

 

 

 

 

 

14

 

3

 

 

 

 

 

13

 

4

 

 

 

 

 

12

 

5

 

 

 

 

 

11

 

6

7

8

9

10

 

 

1

Connecteur Line In

 

 

 

 

10

Prog.

2

DBBS

 

 

 

 

11 CD skip(sauter)

3

Sélecteur de fonction

 

 

 

 

12

Contrôle du réglage

4

Contrôle du volume

 

 

 

 

13

Sélecteur de bande

5

CD skip

 

 

 

 

14

Indicateur stéréo FM

6

Repeat

 

 

 

 

15

Cadran à curseur

7

Stop

 

 

 

 

16 Antenne

8 Ecran CD

 

 

 

 

 

 

9

Play / Pause

 

 

 

 

 

 

1. Prise LINE IN

Pour connecter un câble audio pour l’entrée audio externe.

2. DBBS

Pour activer ou désactiver l’amplification des basses fréquences.

3. Sélecteur de fonction

Pour sélectionner au choix, LINE IN / CD, off et radio.

4.Contrôle du volume

Pour ajuster le volume.

5.Saut de CD

Pour allez à la piste précédente ou lire rapidement en arrière.

6. Répéter

Pour sélectionner parmi les modes de lecture répéter la piste actuelle, répéter toutes les pistes.

7. Arrêt

Pour arrêter la lecture.

8. Affichage CD

L’affichage CD indique vos divers modes de lecture, numéros de piste.

9. Lecture/Pause

Pour démarrer et mettre en pause la lecture.

10. Prog.

Pour entrer dans le mode programme et confirmer les réglages de programme.

Vous pouvez programmer une liste d’écoute contenant jusqu’à 20 pistes.

11. CD skip

Pour aller au fichier / à la piste suivante ou effectuer une recherche avant. Pour augmenter la fréquence en mode radio.

12. Contrôle du réglage

Pour ajuster le réglage de la fréquence.

13. Sélecteur de bandes

Pour sélectionner la bande FM stéréo ou AM.

14. Indicateur stéréo FM

S’allume lorsqu’un programme stéréo FM, est reçu.

15. Cadran à curseur

Indique la fréquence syntonisée.

16. Antenne

Etendez l’antenne pour une meilleure réception FM.

1.Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD.

2.Connecter le lecteur externe à la prise LINE-IN avec un câble audio (non fourni).

3.Ajustez le lecteur externe sur le volume moyen et ajuster le

volume principal en tournant le contrôle de volume de l’unité.

Ne réglez pas le volume du lecteur externe trop haut car ceci peut affecter la qualité sonore.

Contrôlez les autres opérations de lecture à partir de votre lecteur externe.

Radio

1.Faites glissez le sélecteur de fonctions sur la position RADIO.

2.Faites glissez le sélecteur de bandes pour sélectionner la bande FM, stéréo FM ou AM.

Etendez l’antenne FM pour une meilleure réception FM.

Tournez l’unité pour une meilleure réception AM.

3.Tournez le contrôle de syntonisation pour syntoniser vers le bas ou le haut la fréquence radio. La fréquence syntonisée peut

être lue via l’aiguille de fréquence. Lorsque la réception est bonne en mode Stéréo FM, l’indicateur Stéréo FM s’allumera.

Lecteur de CD

CD-R / RW

Cette unité est compatible

 

avec les disques CD-R/RW

 

audio.

Remarque sur les CD-R/RW

Ne collez aucun type d’étiquette sur les côtés (enregistrable ou étiqueté) d’un disque CD-R/RW car ceci peut causer un dysfonctionnement de l’unité.

La fonctionnalité de lecture pour les disques CD-RW peut varier à cause des variations dans la qualité du disque CD-RW et du graveur utilisé pour créer le disque.

Sélection du mode CD

Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD.

Chargement du disque

1.Ouvrez la porte CD.

2.Placez le CD sur l’axe avec l’étiquette vers le haut et appuyez doucement pour le verrouiller à sa place.

3.Fermez la porte CD. Le nombre total

de pistes sur le disque apparaît sur l’affichage.

Lecture et pause

1.En mode arrêt, appuyez sur pour démarrer la lecture CD.

2.Durant la lecture CD, appuyez sur

Pour mettre en pause la lecture. Appuyez

encore une fois pour reprendre.

Sauter et rechercher

1.Appuyer sur / pour se déplacer

à la piste suivante ou précédente respectivement.

2.Appuyez et maintenez enfoncé /

pour lire en avant ou en arrière rapidement respectivement.pista actual hacia atrás o hacia delante respectivamente.

Arrêter la lecture

Appuyez sur pour arrêter la lecture.

Mode de lecture

Appuyez sur REPEAT pour sélectionner parmi les modes REPEAT (répéter piste actuelle

/répéter tout). La sélection effectuée est indiquée par des icônes sur l’affichage.

Programmation

1.En mode arrêt, appuyez sur PROG pour entrer dans le mode de réglage de programme. L’emplacement de programme et l’icône de programme clignote sur l’affichage.

2.Appuyez sur / pour sélectionner la piste que vous voulez programmer.

3.Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer votre sélection et accéder à l’emplacement de programme suivant.

4.Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer un maximum de 20 pistes.

5.Appuyez sur dans le mode programme pour démarrer la lecture de

programme (l’icône PROG s’allume sur l’affichage).

• Appuyez sur pour revenir au mode arrêt.

Nettoyage de la liste de programmes Votre programme sera effacé si vous :

ouvrez la porte CD ou

appuyez sur pendant la lecture de programme est arrêtée.

Connectez un câble audio (non fourni) à la prise LINE-IN basculera automatiquement l’unité en mode LINE-IN.

Notes

Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.

Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.

Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.

Model no.

Product name

 

N° du modèle

Nom du produit

 

N° de modelo

 

Nombre del producto

 

 

Type of set

 

 

 

 

 

Type d’appareil

 

 

 

 

 

Tipo de aparato

 

 

 

 

 

 

Serial no.

Invoice no.

 

N° de série

N° de la facture

 

N° de serie

 

 

N° de recibo

 

 

Date purchased

Dealer name

 

Date d’achat

Nom du marchand

 

Fecha de compra

Nombre del comerciante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT

POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ

VISITE

PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR

VISTITA

www.1800customersupport.com/RCA

© 2008 AVC MULTIMEDIA

 

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.

Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre.

Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.

Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifiié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au www.1800customersupport.com/RCA, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifiié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires

àpartir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiiés par AVC.

GARANTIE LIMITÉE

Votre responsabilité

(1)Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’acha.

(2)Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au

Canada.

(3)Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inap- propriés, une utilisation contraire aux instructions fournies ave le produit, ni un produit altéré ou modifiié sans autorisation d’ AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.

Entretien après l’expiration de la garantie

Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au

www.1800customersupport.com/RCA

Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time. Important:

Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de

Renvoi de Produits.

Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fiin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.

Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifiier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéfiicier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseigne- ments sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à

www.1800customersupport.com/RCA

Imprimé en Chine

IMPORTER

AVC Multimedia,

Markham, Ontario, L3R 1E3

© 2008 AVC Multimedia

http: //www.1800customersupport.com/RCA

http: //www.rcaaudiovideo.com

Page 2
Image 2
RCA RCD330 user manual Reproductor de CD, Avant de commencer, Lecteur de CD