RedMax EBZ5000RH manual F15, F16

Models: EBZ5000RH EBZ5000

1 32
Download 32 pages 24.6 Kb
Page 19
Image 19

English

 

Español

 

 

 

MaintenanceMantenimiento

F15

 

(2)

(3)

(1)

(4)

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

 

(6)

 

(7)

 

 

 

Set the packing into the air cleaner body. Set the cover with 2 fixing screws.

(1)

Cover Cleaner

(5)

Packing

(2)

Screen

(6)

Yellow

(3)

Cleaner Body

(7)

Black

(4)

Element

 

 

NOTE

Assure that the screen is securely fitted to the packing. Fit securely if it is loose.

Insufficient fixing of screws may cause fall off of the cover and insufficient sealing.

Care shall be taken to an direction of the filter element. Incorrect direction of the element will result in poor element performance.

3.Ponga el elemento de filtro en la empaquetadura con el lado amarillo de cara hacia la cubierta. Instale la empaquetadura en el cuerpo del depurador de aire. Instale la cubierta y asegúrela con 2 tornillos de fijación.

(1) Cubierta del depurador (5) Empaquetadura

(2)

Tamiz

(6)

Amarillo

(3)

Cuerpo del depurador

(7)

Negro

(4)

Elemento

 

 

NOTA

Asegúrese de que el tamiz quede

 

firmemente encajado en la

 

empaquetadura. Asegúrelo si está

 

suelto.

Asegúrese de apretar bien los tornillos

 

de fijación; de lo contrario, la cubierta

 

podrá salirse y el sellado podrá ser

IMPORTANT

Place the filter element into the packing with the yellow side facing to the cover. Set the packing into the air cleaner body. Set the cover with 2 fixing screws.

FUEL FILTER

• A clogged fuel filter may cause poor

insuficiente.

• Asegúrese de instalar el elemento de

filtro en la dirección correcta. Si lo

instala en la dirección incorrecta, el

elemento no funcionará bien.

IMPORTANTE

Ponga el elemento de filtro en la empaquetadura con el lado amarillo de cara hacia la cubierta. Instale la empaquetadura en el cuerpo del depurador de aire. Instale la cubierta y asegúrela con 2 tornillos de fijación.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

• Un filtro de combustible puede causar

F16

acceleration of the engine. Check periodically to see if the filter is clogged with dirt. The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook. Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it. Clean the components with gasoline.

una aceleración débil del motor.

Inspeccione periódicamente el filtro

para ver si está obstruido con suciedad.

El filtro puede sacarse por la lumbrera

de carga de combustible utilizando un

gancho de alambre. Desconecte el

conjunto del filtro del tubo de

combustible y desenganche el

retenedor para desarmarlo. Limpie los

(1)

Screen

(3)

Holder

(2)

Element (2)

(4)

Retainer

SPARK PLUG

• The spark plug may gather carbon

F17deposits on its firing end with reasonable use. Remove and inspect the spark plug every 25 hours and clean the electrodes as necessary with a wire brush. The spark gap should be adjusted to .025 in (0.6~0.7mm).

• Plug manufacturers recommend replacing the plug twice a year to avoid unexpected plug failure in a job.

REPLACEMENT PLUG IS NGK

CMR7H or CHAMPION RZ7C.

componentes con gasolina.

(1)

Tamiz

(3)

Soporte

(2)

Elemento (2)

(4)

Retenedor

BUJÍA

En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – 0,7 mm).

Los fabricantes de bujías recomiendan reemplazar la bujía dos veces por año para evitar fallos inesperados durante la realización de un trabajo.

BUJÍA DE RECAMBIO: NGK CMR7H o CHAMPION RZ7C.

19

Page 19
Image 19
RedMax EBZ5000RH manual F15, F16