English |
| Español |
|
|
|
MaintenanceMantenimiento
apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo.
■ MUFFLER | ■ SILENCIADOR |
F18
WARNING
•Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, do not use the blower and have it repaired immediately.
•Note that failing to do so may result in the engine catching on fire.
IMPORTANT
•Before starting operation, always make sure to check if the muffler is properly held by three bolts to the cylinder. (Fastening Torque : 8~12 N·m)
•Even if one bolt out of three bolts is loose, the muffler may get loose during operation which may result in engine catching on fire.
■PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
ADVERTENCIA
•Inspeccione periódicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si detecta cualquier signo de fuga de gases de escape, deje de usar el soplador y mándelo a reparar inmediatamente.
•Tenga presente que si continúa usando el soplador en estas condiciones, el motor puede incendiarse.
IMPORTANTE
•Antes de comenzar a usar el soplador, asegúrese de comprobar que el silenciador esté debidamente asegurado al cilindro con tres pernos. (Par de torsión: 8 – 12 N·m).
•Incluso si sólo uno de los tres pernos está suelto, el silenciador puede soltarse durante el uso del soplador, lo que a su vez puede hacer que el motor se incendie.
■PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100 HORAS DE USO
F19
1.Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time.
2.Tighten all screws, bolts, and fittings.
■SPARK ARRESTER
•The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush. In the State of California it is required by law (Section 4442 of the California Pulic Resources Code) to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered, bush covered, or grass covered unimproved land.
(1)Three Bolts
(2)Spark Arrester
1.Extraiga el silenciador, inserte un destornillador en el conducto de ventilación y limpie cualquier acumulación de carbón. Limpie cualquier acumulación de carbón del conducto de ventilación de escape del silenciador y del puerto de escape del cilindro al mismo tiempo.
2.Apriete todos los tornillos, pernos y ajustes.
■APAGACHISPAS
•El silenciador de escape está equipado con un amortiguador de chispas para evitar que salgan carbonillas calientes por el tubo de escape. Revíselo periódicamente y límpielo siempre que sea necesario con una escobilla. En el estado de California, las leyes (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California) obligan a instalar un amortiguador de chispas cuando se utiliza una herramienta que funciona con gasolina en un terreno no urbanizado cubierto de vegetación, maleza o hierba.
(1)Tres pernos
(2)Apagachispas
23