Français

 

Español

 

4. Symboles utilises sur la machine

4. Símbolos presentes en la máquina

 

 

 

 

Pour une utilisation et un entretien sûrs, les symboles sont gravés en relief sur la machine.

Selon ces indications, faire attention de ne pas commettre d’erreur.

(a) Orifice de remplissage de “MELANGE DEUX TEMPS”

Emplacement: Près du bouchon de carburant

(b)Orifice de remplissage d’huile de chaîne Emplacement: Près du bouchon d’huile

(c)Régler le commutateur sur la position “O”, et le

moteur s’arrête immédiatement. Emplacement: Partie arrière-gauche de l’appareil

(d)Au démarrage du moteur, si on tire le bouton du starter (à droite à l’arrière du levier arrière) jusque la pointe de la flèche, le mode de démarrage peut être réglé comme suit :

Premier cran – mode démarrage à chaud.

Second cran – mode démarrage à froid. Emplacement: Partie supérieure droite du cache de filtre à air

(e)La vis sous la marque “H” est la vis de réglage Grande vitesse.

La vis sous la marque “L” est la vis de réglage Petite vitesse.

La vis à gauche de la marque “T” est la vis de

réglage Vitesse neutre.

Emplacement: Côté gauche de la poignée arrière

(f) Indique le sens dans lequel le frein de chaîne est lâché (flèche blanche) et engagé (flèche noire).

Emplacement: Partie avant du cache de chaîne

(g)Si on fait tourner la tige à l’aide d’un tournevis, suivre la flèche jusque la position “MAX” pour faire arriver plus d’huile sur la chaîne, et faire tourner la tige vers la position “MIN” pour qu’il en arrive

moins.

Emplacement: Partie inférieure de l’ensemble moteur

MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions se trouve sur le moteur.

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR

Ce moteur est conformc aux normcs U.S. EPA PH2 et 2006 ainsi qu’aux autres dispositions ultérieures de la réglementation concernant la pollution de l’air pour les petits moteurs tout-terrain avec une période de accordable : CATEGORY B

Type de moteur : 6KZXS. 0404FG : EM

Cylindrée du moteur : 40cc

Se référer au Manuel de l’utilisateur pour les spécifications d’entretien et les réglages.

Manufacturé :

MADE IN JAPAN

Use RedMax 50:1 Oil !

Para un uso y mantenimiento seguros se han grabado en relieve los siguientes símbolos sobre la máquina.

Con respecto de estos símbolos, tenga cuidado de no cometer ningún error.

(a) Aviso de que es tiempo de reponer combustible mezclado “MIX GASOLINE”.

Posición: Cerca de la tapa del combustible

(b) Aviso de que ya es tiempo de volver a agregar el aceite de la cadena.

Posición: Cerca de la tapa del aceite

(c) Ajuste el interruptor a la posición “O”, el motor se detendrá inmediatamente.

Posición: La parte posterior izquierda de la unidad

(d)Si encendiendo el motor, usted tira del obturador (choke) (ubicado detrás y a la derecha de la manilla trasera) hasta el punto marcado con una flecha, puede ajustar el encendido de la máquina como sigue:

Posición de primera etapa – modo de encendido cuando el motor está caliente.

Posición de segunda etapa – modo de encendido

cuando el motor está frío.

Posición: En la parte superior derecha de la tapa del depurador de aire

(e)El tornillo ubicado bajo la marca “H” es el tornillo de ajuste de alta velocidad de la sierra.

El tornillo ubicado bajo la marca “L” es el tornillo de ajuste de baja velocidad de la sierra.

El tornillo ubicado a la izquierda de la marca “T” es el tornillo de ajuste de marcha en vacío o de

régimen mínimo.

Posición: Al lado izquierdo de la manilla trasera

(f)Muestra la dirección en la cual el freno de la cadena es liberado (flecha blanca) y activado

(flecha negra).

Posición: En la parte frontal de la cubierta de la cadena

(g)Si gira la varilla utilizando un destornillador, siga la dirección

indicada por la flecha a la posición “MAX” para que el aceite de la cadena fluya más, y a la posición

“MIN” para que fluya menos.

Posición: Fondo de la unidad de Alimentación

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR

ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS SOBRE

EMISIONES U.S. EPA PH2 Y 2006 DE CALIFORNIA PARA EL

PERÍODO DE CONFORMIDAD “SI SORE”: CATEGORÍA B

TIPO DE MOTOR : 6KZXS.0404FG ; EM

CILINDRADA DEL MOTOR : 40cc

CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS

ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.

FABRICADO POR :

MADE IN JAPAN

Use RedMax 50:1 Oil !

9

Page 9
Image 9
RedMax GZ4000 manual Information Importante Concernant LE Moteur, Control DE Emisiones