Manual background

Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

 

 

 

Manual backgroundManual background REMARQUE

Manual backgroundManual background NOTA

• Laisser chauffer le moteur avant d’effectuer le

• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de

réglage du ralenti.

marcha en vacío.

COMMENT UTILISER LE COUPE-BORDURES

COMO USAR

Manual backgroundManual backgroundAVERTISSEMENT

Manual backgroundManual backgroundADVERTENCIA

1.Portez toujours une protection visuelle telle que des lunettes de protection. Ne vous penchez jamais au-dessus de la tête de coupe rotative. Des cailloux ou d’autres débris pourraient être projetés sur vos yeux ou votre visage et causer des blessures corporelles sérieuses.

2.Gardez le garde-lame et le garde-fou fixés en position en permanence lorsque l’appareil est utilisé.

3.Avant de commencer une tâche, contrôlez la zone de travail et retirez tout obstacle ou objet qui pourrait être projeté par la lame.

4.Ne réglez pas la hauteur de la roue et n’essayez pas de retirer un objet enchevêtré dans la lame pendant lorsque le moteur tourne.

1.Utilizar siempre protección para los ojos tales como gafas. No se apoye nunca sobre el cabezal de corte giratorio. Piedras u otros desechos podrían salir despedidos hacia sus ojos y cara y causarle serios daños personales.

2.Mantenga el protector de la cuchilla y el protector de barro colocados en sus sitios en todo momento cuando la unidad esté en funcionamiento.

3.Antes de comenzar un trabajo, compruebe el área y retire todos los obstáculos y objetos que podrían ser lanzados por la cuchilla.

4.No ajuste la altura de la rueda ni intente retirar nada enganchado a la cuchilla con el motor en marcha.

1.Avant de démarrer le moteur, réglez la hauteur de la roue pour obtenir la profondeur de coupe désirée (Voir page 27).

2.Avant de commencer une tâche, planifiez votre direction de déplacement de manière à pouvoir toujours tenir le coupe-bordures sur votre droite et, autant que possible, marcher sur une surface dure.

3.Lorsque vous commencez la coupe, maintenez la vitesse du moteur au niveau requis pour effectuer la coupe, et amenez lentement la lame vers la bordure à couper.

1.Antes de arrancar el motor, ajuste la altura de la rueda para la profundidad de corte deseada (Vea la página 27).

2.Antes de comenzar a trabajar, planee su dirección de movimiento de forma que pueda siempre sujetar el cortacésped a su derecha y pueda caminar en una superficie lo más dura posible.

3.Cuando comience a recortar, mantenga la velocidad del motor a un nivel adecuado para llevar a cabo el trabajo de recorte y lentamente haga que la cuchilla corte hacia la ranura del borde.

Manual backgroundManual background REMARQUE

Avant de commencer la coupe, assurez-vous que la zone concernée n’est pas trop dure à couper afin que la lame ne tressaute pas.

Ne déplacez pas trop rapidement le coupe-bordures dans la zone à couper afin que la lame ou le moteur ne tressautent pas.

N’utilisez pas l’appareil avec le verrou de démarrage activé. Cela pourrait causer une perte de contrôle de l’appareil et endommager l’embrayage.

Faites attention à ne pas diriger l’éjection de coupe en direction de personnes à proximités, de voitures, de surfaces en verre, etc.

Lorsque le garde-lame est encrassé ou que la lame est bloquée, arrêtez le moteur et nettoyez.

Manual backgroundManual background NOTA

Antes de llevar a cabo el recorte, asegúrese de que el área es lo suficientemente suave de forma que la cuchilla no se atasque.

No mueva el cortacésped demasiado rápido mientras esté en funcionamiento puesto que el motor o la cuchilla se podrían atascar.

No haga funcionar con el bloqueo de la válvula de estrangulación. Puede que la unidad quede sin control y se produzca fallo del embrague.

Tenga cuidado con la salida indirecta para evitar transeúntes, vehículos, cristal y cosas parecidas.

Cuando el protector de la cuchilla o la cuchilla está atascada, detenga el motor y límpielo.

35

Page 35
Image 35
RedMax HEZ2401S, HEZ3001S, HEZ2602S manual Fonctionnement, Uso, Remarque, Nota, Avertissement, Advertencia, Français, Español