ADVERTENCIA
848-A47-93A1
OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
English
SAFETY FIRST
Contents
SECURITE
AVERTISSEMENT
REMARQUE
ADVERTENCIA
2. Specifications
1. Parts location
1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever
13. Choke lever 14. Air cleaner cover
1. Emplacement des pieces
1. Situación de las piezas
2. Fiche technique
2. Especificaciohes
HEZ2602S
HEZ2602S
2. Fiche technique
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
HEZ3001S
2. Fiche technique
4. Symbols on the machine
3. Warning labels on the machine
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
4. Symboles utilises sur la machine
4. Símbolos presentes en la máquina
3. Etiquettes d’avertissement sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina
5. For safe operation
4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots
WORKING CONDITION
1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
BEFORE STARTING THE ENGINE
WORKING PLAN
Repetitive Stress InjuryRSI could occur
5. Consignes de securite
Make sure the throttle is at idle position
USING THE PRODUCT
STARTING THE ENGINE
5. Consignes de securite
1 Check ok
MAINTENANCE
IF SOMEONE COMES
5. Consignes de securite
TRANSPORTATION
HANDLING FUEL
1 Refill after cooling the engine
MANIPULATION DU CARBURANT
1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures
TRANSPORT
MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE
6. Set up
SE1 B A
MOUNTING OTHER PARTS
A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m
6. Assemblage
6. Montaje
MONTAGE D’AUTRES PIECES
MONTAJE DE OTRAS PARTES
7. Fuel
7. Carburant
7. Combustible
HOW TO MIX FUEL
FUELING THE UNIT
1. Select bare ground for fueling
FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID
7. Carburant
very quickly
7. Carburant
8. Operation
8. Fonctionnement
8. Uso
04 in 1~2mm
ADJUSTING THROTTLE CABLE
1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7
1 idle adjusting screw
8. Fonctionnement
HOW TO USE
8. Fonctionnement
9. Maintenance
9. Entretien
9. Mantenimiento
MAINTENANCE CHART
clean and readjust
ENGINE
cylinder fins, intake air cooling vent
TABLA DE MANTENIMIENTO
9. Mantenimiento
TABLEAU D’ENTRETIEN
025 in 0.655mm
9. Entretien
MUFFLER
Note that failing to do so may result in the engine catching on fire
SPARK ARRESTER
1 spark arrester GEAR CASE
SILENCIEUX
SILENCIADOR
BLADE MA6
LAME MA6
CUCHILLA MA6
10. Storage
PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
PROTECTOR
1 Protector 2 Bolt
10. Almacenamiento
9. Entretien
10. Rangement
11. Guide de localisation des pannes
11. Troubleshooting guide
11. Guía de localización y solución de problemas
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas
STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES
12. Parts list
Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up
848-A47-5820
Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up
Key# Part Number
Description
848-F00-5301
848-F00-8310
Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up
Key#
Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up
SPECIAL TOOLS
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Manufacturer’s warranty coverage
Owner’s warranty responsibilities
ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
Couverture de la garantie constructeur
Obligations du propriétaire liées à la garantie
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Responsabilidades del propietario
RedMax LIMITED WARRANTY
THE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG
AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETS
THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES
RedMax Garantie limitée
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS
RedMax GARANTÍA LIMITADA
FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS
Printed in U.S.A
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. Suite
Lawrenceville, Georgia