OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
848-A47-93A1
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
SAFETY FIRST
Contents
English
REMARQUE
SECURITE
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever
2. Specifications
1. Parts location
13. Choke lever 14. Air cleaner cover
2. Fiche technique
1. Emplacement des pieces
1. Situación de las piezas
2. Especificaciohes
HEZ2602S
2. Fiche technique
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
HEZ2602S
HEZ3001S
Français
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
4. Symbols on the machine
3. Warning labels on the machine
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
3. Etiquettes d’avertissement sur la machine
4. Symboles utilises sur la machine
4. Símbolos presentes en la máquina
3. Etiqueta de advertencia en la máquina
WORKING CONDITION
5. For safe operation
4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots
1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
WORKING PLAN
Repetitive Stress InjuryRSI could occur
BEFORE STARTING THE ENGINE
AVERTISSEMENT
USING THE PRODUCT
STARTING THE ENGINE
Make sure the throttle is at idle position
AVERTISSEMENT
MAINTENANCE
IF SOMEONE COMES
1 Check ok
AVERTISSEMENT
HANDLING FUEL
1 Refill after cooling the engine
TRANSPORTATION
TRANSPORT
MANIPULATION DU CARBURANT
1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures
MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE
MOUNTING OTHER PARTS
6. Set up
SE1 B A
A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m
MONTAGE D’AUTRES PIECES
6. Assemblage
6. Montaje
MONTAJE DE OTRAS PARTES
7. Fuel
7. Carburant
7. Combustible
1. Select bare ground for fueling
HOW TO MIX FUEL
FUELING THE UNIT
FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID
IMPORTANTE
very quickly
REMARQUE
8. Operation
8. Fonctionnement
8. Uso
1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7
04 in 1~2mm
ADJUSTING THROTTLE CABLE
1 idle adjusting screw
IMPORTANTE
HOW TO USE
REMARQUE
9. Maintenance
9. Entretien
9. Mantenimiento
ENGINE
MAINTENANCE CHART
clean and readjust
cylinder fins, intake air cooling vent
9. Mantenimiento
TABLEAU D’ENTRETIEN
TABLA DE MANTENIMIENTO
025 in 0.655mm
AVERTISSEMENT
SPARK ARRESTER
MUFFLER
Note that failing to do so may result in the engine catching on fire
1 spark arrester GEAR CASE
SILENCIEUX
SILENCIADOR
BLADE MA6
LAME MA6
CUCHILLA MA6
PROTECTOR
10. Storage
PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
1 Protector 2 Bolt
9. Entretien
10. Rangement
10. Almacenamiento
11. Troubleshooting guide
11. Guía de localización y solución de problemas
11. Guide de localisation des pannes
12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas
STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
12. Parts list
Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up
848-A47-5820
Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up
848-F00-5301
Key# Part Number
Description
848-F00-8310
Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up
Key#
Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up
SPECIAL TOOLS
Manufacturer’s warranty coverage
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Owner’s warranty responsibilities
Couverture de la garantie constructeur
ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
Obligations du propriétaire liées à la garantie
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA
Responsabilidades del propietario
AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETS
RedMax LIMITED WARRANTY
THE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG
THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES
RedMax Garantie limitée
RedMax GARANTÍA LIMITADA
FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. Suite
Lawrenceville, Georgia
Printed in U.S.A