Manuals
/
Ricoh
/
Photography
/
Camera Flash
Ricoh
GF-1
instruction manual
L239 2981A
Models:
GF-1
1
116
116
Download
116 pages
13.02 Kb
109
110
111
112
113
114
115
116
<
>
Troubleshooting
Specifications
Warnsymbole
Warranty
Solución de problemas
How to
Safety Precautions
Power saving mode
Ricoh Service Centers
Résolution des problèmes
Page 116
Image 116
*L239 2981A*
Printed in China
Page 115
Page 116
Image 116
Page 115
Contents
External TTL Flash Externer TTL-Blitz
Flash TTL externe
Flash externo TTL
Flash TTL esterno
EN
Read Before Use
External TTL Flash
Safety Precautions
Sample Warnings
EN
Caution
Warranty
Supplied Equipment
Name of Parts
1Flash head
Automanual
Basic Operation
Inserting batteries
Turning on the flash
Mounting the flash on a camera
Removing the flash from a camera
Power saving mode
Turning off the flash
TTL flash photography -Pre-flash
Only with Type R cameras
To Better Enjoy Flash Photography
Ambient light auto flash
Reference
About the illumination coverage
Manual flash
Type R cameras
Cameras other than Type R
This flash unit features a slave flash function
Slave flash
Set the aperture value
SLAVE2 Mode for cameras with a main flash only
When using Ambient light auto
When using Manual flash
Return the wide panel to its place when using bounce flash
Wide panel
Bounce flash
Catch-light panel
Flash compensation
1st curtain / 2nd curtain synchronization
For details, see the Camera User Guide
Specifications
Troubleshooting
Guide No. Table ISO
Flash unit will not charge
Flash unit will not fire
Warranty
Ricoh Service Centers
Customer Support
USA FCC Part15 Class B
Bitte vor Inbetriebnahme lesen
Externer TTL-Blitz
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ricoh-Ausrüstung
DE
Warnsymbole
Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Gefahr
Warnung
Wichtig
Garantiekarte
Lieferumfang
Teilebezeichnungen
Normal → SLAVE1 → SLAVE2
Wichtig
Grundlegende Funktionen
Batterien einlegen
Befestigung des Blitzgerätes an der Kamera
Abnehmen des Blitzgerätes von der Kamera
Einschalten des Blitzgerätes
Drücken Sie die ON/OFF
Ausschalten des Blitzgerätes
Stromsparmodus
TTL-Blitzfotografie Vorblitz
Nur mit Kameras vom Typ R
Mehr Freude an der Blitzfotografie
Automatischer Blitz bei Umgebungslicht
Referenz
Informationen zur Blitzausleuchtung
Manueller Blitz
Kameras vom Typ R
Andere Kameras
Nur bei Kameras vom Typ R
Nebenblitz
Vorsicht
SLAVE2 Modus für Kameras ohne Vorblitz
Die Rote-Augen-Reduzierung steht nicht zur Verfügung
Bei Verwendung des automatischen Blitzes bei Umgebungslicht
Stellen Sie den Blendenwert ein
Bei Verwendung eines manuellen Blitzes
Einen Aufnahmewinkel von 18 mm zu erreichen
Streuscheibe
Indirekter Blitz
Aufhellreflektor
Blitzkorrektur
Technische Daten
Leitzahlentabelle ISO100
Fehlerbehandlung
Das Blitzgerät lädt sich nicht auf
Der Blitz wird nicht ausgelöst
Garantie
Kundenbetreuung
Ricoh International B.V. Epmmc
Ricoh-Kundendienststellen
FR
Lire avant utilisation
Flash TTL externe
Symboles d’avertissement
Exemples de signalisation d’avertissement
Consignes de sécurité
Exemples
Avertissement
Attention
Matériel fourni
Nomenclature
Garantie
5Élément de flash Alimentée 6Lumière AF auxiliaire
Témoin PILOT/bouton de flash test C Bouton ON/OFF
Fonctionnement de base
Insertion des batteries
Mise sous tension du flash
Installation du flash sur un appareil photo
Retrait du flash de l’appareil photo
Mode d’économie d’énergie
Mise hors tension du flash
Uniquement avec des appareils photo de type R
Propos de la distance focale
Référence
Propos de la couverture d’éclairage
Flash manuel
Appareils photo de type R
Appareils photo de type autre que le type R
Flash asservi
Un ensemble
Définissez l’ouverture d’objectif
Position du capteur
Asservi et la distance de fonctionnement
Lors de l’utilisation du flash manuel
Vue de 18 mm
Grand panneau
Flash rebondissant
Panneau reflet
Compensation du flash
Caractéristiques
Résolution des problèmes
Tableau des numéros de guide ISO
Le flash ne se charge pas
Le flash ne se déclenche pas
Services après-vente Ricoh
Assistance clientèle
Léase antes del uso
Flash externo TTL
Gracias por adquirir este equipo Ricoh
ES
Consejos de seguridad
Símbolos de aviso
Ejemplos de aviso
Peligro
Advertencia
Precaución
Equipo suministrado
Nomenclatura
Garantía
4Sensor esclavo
Soporte del flash
Deslice hacia abajo la cubierta del portapilas y extráigalo
Funcionamiento básico
Inserción de las pilas
Encendido del flash
Montaje del flash en una cámara
Retirada del flash de la cámara
Apagado del flash
Modo de ahorro de energía
Ángulo óptimo de iluminación
Fotografía con flash TTL -Flash previo
Sólo con cámaras de tipo R
Para disfrutar más de la fotografía con flash
Flash automático de luz ambiente
Referencia
Acerca de la cobertura de iluminación
Flash manual
Cámaras de tipo R
Cámaras que no son de tipo R
Flash esclavo
Al utilizar el flash manual
Al utilizar el modo automático de luz ambiente
Ajuste el valor de apertura
Panel amplio
Flash de rebote
Sincronización de la 1ª/2ª cortina
Panel difusor de luz
Compensación del flash
Especificaciones
Solución de problemas
Tabla de números de guía ISO
La unidad de flash no se carga
La unidad de flash no se dispara
Centros de asistencia técnica Ricoh
Garantía
Asistencia al cliente
IT
Leggere prima dell’uso
Flash TTL esterno
Norme di sicurezza
Simboli di allarme
Esempi di allarme
Pericolo
Allarme
Attenzione
Oggetti in dotazione
Garanzia
1Testa del flash
4Sensore slave Alimentata 5Elemento flash
Spia Pilot / Tasto per test del flash C Tasto ON/OFF
Operazioni di base
Inserimento delle batterie
Montaggio del flash su una fotocamera
Rimozione del flash da una fotocamera
Accensione del flash
Ruotare l’anello di
Spegnimento del flash
Modalità di risparmio energetico
Fotografie con flash TTL -Pre-flash
Solo fotocamere di tipo R
Risultati ottimali nelle foto scattate con il flash
Flash automatico con luce ambientale
Riferimento
Informazioni sull’ampiezza dell’illuminazione
Fotocamere di tipo R
Fotocamere diverse dal tipo R
Flash manuale
Per selezionare il valore di apertura del diaframma
Flash slave
Se si usa il flash manuale
Se si usa il flash automatico con luce ambientale
Impostare il valore di apertura del diaframma
Nell’illustrazione Verrà estratto anche il
Pannello ampio
Flash di rimbalzo
Pannello per luce occhi
Compensazione flash
Caratteristiche tecniche
Risoluzione dei problemi
Tabella dei numeri guida ISO
Il flash non si carica
Il flash non emette alcun lampo
Centri assistenza Ricoh
Garanzia
Assistenza clienti
RU
Прочтите перед началом эксплуатации
Внешняя вспышка TTL
Меры предосторожности
Предупреждающие знаки
Примеры предупреждений
Опасно
Осторожно
Внимание
Комплект поставки
Описание элементов
Рассеиватель 18 мм
Датчик синхронизации Магазин аккумуляторов
Лампа Pilot / кнопка проверки вспышки C Кнопка ON/OFF
Основные операции
Установка аккумуляторов
Установка вспышки на камеру
Снятие вспышки с камеры
Включение вспышки
Чтобы включить вспышку
Через 60 минут
Выключение вспышки
Режим энергосбережения
Фотографирование в режиме TTL с вспыш
Только с камерами Type R
Рекомендации по фотосъемке Использованием вспышки
Автовспышка при внешнем освещении
Пояснение
Зоне освещения вспышкой
Ручное управление вспышкой
Фотокамеры Type R
Камеры, отличные от Type R
На фотокамере в диапазоне от 1/1 до 1/64
Только на камерах Type R
Синхронизация вспышки
Функция камеры Красные глаза недоступна
Использование режима автоматический при внешнем освещении
Установите значение диафрагмы
При использовании ручного управления вспышкой
Широкоугольный рассеиватель
Отраженная вспышка
Синхронизация по 1 / 2 шторке
Панель для создания бликов в глазах
Компенсация экспозиции со вспышкой
Характеристики
Таблица ведущих чисел ISO
Поиск и устранение неисправностей
Вспышка не заряжается
Вспышка не работает
Сервисные центры Ricoh
Гарантия
Техническая поддержка для клиентов
L239 2981A
Top
Page
Image
Contents