SP6663 12 GALLON.qxd 3/16/07 8:57 AM Page 16

Indice

Sección

Página

Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 16 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desempaquetado y comprobación del

contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18 Ensamblaje de las ruedecillas/patas

para ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ensamblaje del filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . 19 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . 20 Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . 20 Para guardar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Recogida de materiales secos con la aspiradora . 22 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . 22

Sección

Página

Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mantenimiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Transporte de la aspiradora para mojado/seco . 23 Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Limpieza y desinfección de la aspiradora

para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ruedecillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco.

Palabras de señal de seguridad

!PELIGRO: indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves

!ADVERTENCIA: indica una situación potencial- mente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves

!PRECAUCIÓN: indica una situación potencial- mente peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas.

Cuando utilice la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”), siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.

!ADVERTENCIA – Para

reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla

Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.

No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida.

Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de

granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales.

No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro estándar. Este material es un polvo muy fino que puede ser expulsado de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.

Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvo, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.

No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.

No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.

No use esta aspiradora con un filtro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excepto cuando recoja líquidos de la manera que se describe en la sección “Funcionamiento” de este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.

No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.

Apague la aspiradora antes de desenchufarla.

Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.

No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.

16

Page 16
Image 16
RIDGID WD1250 manual Indice, Palabras de señal de seguridad, Sección

WD1250 specifications

The RIDGID WD1250 is a high-performance wet/dry vacuum designed for a wide range of demanding cleaning tasks, making it an ideal choice for both professional contractors and DIY enthusiasts. With its powerful motor and robust construction, the WD1250 effectively handles various debris types, including water, dust, and larger particles, ensuring that you can tackle any mess with confidence.

One of the standout features of the RIDGID WD1250 is its impressive 12-gallon capacity. This large tank allows users to clean larger areas without the need for frequent emptying, enhancing productivity and convenience. The vacuum is equipped with an efficient 5.0 peak horsepower motor, delivering strong suction power that is capable of picking up heavy debris and liquids with ease. This powerhouse of a vacuum is designed to handle jobs in garages, workshops, and construction sites, ensuring that no mess is too big or challenging.

Additionally, the WD1250 features a unique and innovative cartridge filter, which can capture fine dust particles while still allowing for easy cleaning and maintenance. The filter is designed to be durable and long-lasting, making it a reliable choice for any cleaning task. Users can switch between dry and wet applications effortlessly, thanks to the vacuum's fine filtration system that can handle both types of materials without the need to change filters.

Portability is another essential aspect of the WD1250. It comes equipped with a sturdy handle and durable wheels, making it easy to move around your workspace or home. This vacuum also includes a variety of accessories, such as a 7-foot locking hose, extension wands, and a crevice tool, ensuring that you have everything you need to tackle various tasks.

The integrated storage for attachments keeps everything organized and within reach, minimizing downtime during cleaning sessions. Plus, the on-board accessory storage encourages a clutter-free environment, ensuring that you have the right tools whenever you need them.

In terms of design, the RIDGID WD1250 boasts a sleek, durable exterior that not only looks good but also withstands the rigors of intensive use. The puncture-resistant collection tank ensures long-lasting performance, making it a reliable workhorse for any job.

In summary, the RIDGID WD1250 is a versatile, powerful wet/dry vacuum that combines innovative technology, ample capacity, and user-friendly features. Whether you are cleaning up spills, dust, or debris, this vacuum is engineered to deliver exceptional performance, making it an indispensable tool for any cleaning arsenal.