Manuals
/
Rockford Fosgate
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate
Punch 45 manual
Models:
Punch 45
1
1
52
52
Download
52 pages
49.69 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
Emplacements De Montage
Warranty
Power Connection 2-ChannelWiring
Solución De Problemas O
Télécommande de basses Para-Punch
Adjusting Gain
Battery And Charging
Page 1
Image 1
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
Page
TABLE OF CONTENTS
PRACTICE SAFE SOUND
INTRODUCTION
GETTING STARTED
INSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS
DESIGN FEATURES Connections
BATTERY AND CHARGING
INSTALLATION
MOUNTING LOCATIONS
Engine Compartment
INSTALLATION WIRING THE SYSTEM
Power Connection 2-ChannelWiring
INSTALLATION
Bridged/Mono Wiring
OPERATION REMOTE PUNCH BASS
ADJUSTING GAIN
Mounting Clip
TROUBLESHOOTING
OPERATION ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY
Procedure 2 Check Amplifier for audio output
ACCESSORIES
TROUBLESHOOTING OR
PUNCH Install Kits
Specifications subject to change without notice
What is Not Covered
Length of Warranty
How to Obtain Service
EU Warranty
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD
Français
Cher client
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
CONTENU DE LEMBALLAGE
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
INSTALLATION
Français
PARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
INSTALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Compartiment moteur
Français
INSTALLATION CÂBLAGE DU SYSTÈME
Connexion dalimentation Câblage à 2 voies
INSTALLATION
Câblage ponté/mono
Installation sur le panneau extérieur
Montage et installation
Installation dans le panneau
Français
FONCTIONNEMENT
Kits dinstallation PUNCH
ACCESSOIRES
Télécommande de basses Para-Punch
Français
RA#
Pour l’obtention de service
Durée de la garantie
Couverture
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
Español
Estimado cliente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INICIO
CONTENIDO DE LA CAJA
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Conexiones
Español
INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
LUGARES DE MONTAJE
INSTALACIÓN
BATERÍAY CARGA
Compartimento del motor
INSTALACIÓN CABLEADO DEL SISTEMA
Español
Conexión de corriente Cableado de 2 canales
INSTALACIÓN
Cableado con puente/Mono
Montaje e instalación
Español
Instalación del panel externo
Instalación del panel
FUNCIONAMIENTO
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O
ACCESORIOS
Capacitores PUNCH
Qué está cubierto
Duración de la garantía
Quién está cubierto
Qué no está cubierto
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Deutsch
Liebe Kundin, lieber Kunde
SICHERHEITSHINWEISE
HIER GEHT’S LOS
DESIGNCHARAKTERISTIKEN Anschlüsse
Deutsch
EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN
BEFESTIGUNGSSTELLEN
EINBAU
BATTERIE UND AUFLADUNG
Motorraum
EINBAU VERKABELUNG DES SYSTEMS
Deutsch
Stromanschlüsse Zweikanalverkabelung
EINBAU
Überbrückete bzw. Monoverkabelung
Befestigung und Einbau
Deutsch
Einbau außerhalb des Armaturenbretts
Einbau im Armaturenbrett
BETRIEB CROSSOVER-FREQUENZEINSTELLEN
FEHLERBESEITIGUNG ODER
Deutsch
ORER
ODER
Was gedeckt ist
Laufzeit der Garantie
Wer ist gedeckt
Was nicht gedeckt ist
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
Italiano
Egregio cliente
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PRIMI PASSI
CONTENUTODELL’IMBALLAGGIO
Italiano
INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
CARATTERISTICHE DEL DESIGN Collegamenti
POSIZIONAMENTO
INSTALLAZIONE
BATTERIA E CARICAMENTO
Scompartimento del motore
Italiano
INSTALLAZIONE CABLAGGIO DEL SISTEMA
Collegamento alla tensione Cablaggio a 2 canali
INSTALLAZIONE
Cablaggio in parallelo/monofonia
Installazione pannello esterno
Montaggio ed installazione
Installazione pannello
Italiano
REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO
FUNZIONAMENTO
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI
OPPURE
Italiano
Kit di installazione PUNCH
Condensatori PUNCH
Comando a distanza per toni bassi Para-Punch
Ciò che è coperto dalla garanzia
Lunghezza della garanzia
Chi è coperto dalla garanzia
Ciò che non è coperto dalla garanzia
Rockford Corporation 546 South Rockford Drive
Rockford Fosgate
Tempe,Arizona 85281 U.S.A In U.S.A
In Europe, Fax 49 In Japan, Fax