RB-1070Stereo Power Amplifier

4

Figure 2: Stereo Connections

Branchement des entrées et des enceintes en stéréo

Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb

Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori

Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas

De cinch- en luidsprekerverbindingen

PREAMPLIFIER

PREAMP OUTPUTS

R L

12V TRIGGER

ON IN OUT

OFF

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

ROTEL RB-1070

 

 

CAUTION

 

POWER AMPLIFIER

SPEAKER IMPEDANCE

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

STEREO 4 OHMS MINIMUM

 

DO NOT OPEN

 

MODEL NO. RB-1070

WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN

BRIDGED 8 OHMS MINIMUM

POWER CONSUMPTION: 400W

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIGHT INPUT

RIGHT

SPEAKERS

LEFT INPUT

LEFT

 

 

 

SERIAL NO.

Figure 3: Bridged Connection

Fonctionnement en mode ponté mono (“Ê bridgéÊ ”) Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung

Collegamenti mono configurazione “a ponte”- Ingressi e diffusori Conexión monofónica puenteada

Gebrugde mono aansluitingen

PREAMPLIFIER

PREAMP OUTPUTS

12V TRIGGER

ON IN OUT

OFF

RIGHT INPUT

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

RIGHT

SPEAKER IMPEDANCE

STEREO 4 OHMS MINIMUM

BRIDGED 8 OHMS MINIMUM

SPEAKERS

LEFT

R L

ROTEL RB-1070

 

CAUTION

 

POWER AMPLIFIER

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

DO NOT OPEN

 

MODEL NO. RB-1070

WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN

POWER CONSUMPTION: 400W

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

LEFT INPUT

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL NO.

Jumper Locations

Emplacement des cavaliers

Jumperpositionen

Le posizioni dei ponticelli

Ubicación de los Puentes

Locatie van de doorverbindingen

Page 4
Image 4
Rotel RB-1070 owner manual Preamplifier