AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé, le confier à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil
àl’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé
àl’humidité ou si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou réparer au besoin par un technicien qualifié.
Bien lire toutes les instructions avant de brancher l’appareil ou de l’utiliser. Garder ce guide à portée de la main afin de pouvoir consulter les consignes de sécurité.
Bien lire tous les avertissements et les toutes les consignes de sécurité qui sont contenus dans ce guide et sur l’appareil
Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. On ne doit pas par exemple placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface qui pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on place l’appareil dans une bibliothèque ou une armoire, il doit y avoir assez de dégagement autour de l’appareil pour en assurer la ventila- tion.
Garder l’appareil loin des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles et de tout autre appareil qui dégage de la chaleur.
L’appareil ne doit être branché que dans une prise de cou- rant dont la tension correspond à celle qui est donnée à l’arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil dans une prise de courant en n’utilisant que le cordon d’alimentation fourni ou un cordon équivalent. Ne jamais modifier le cordon fourni. Ne pas tenter de rendre la mise à la terre inopérante ou de modifier la polarisation de l’appareil. Le cordon d’alimentation devrait être branché dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large du cordon devrait pénétrer dans la broche la plus large de la prise. Ne pas utiliser de cordon de prolongation.
Ne pas passer le cordon d’alimentation dans un endroit où il risque d’être écrasé, coincé ou replié sur
L’appareil devrait être débranché si on doit s’absenter pen- dant une longue période.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le faire inspecter ou réparer par une technicien qualifié siÊ :
•Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.
•Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.
•L’appareil a été exposé à la pluie.
•L’appareil semble mal fonctionner.
•L’appareil a été échappé ou endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane, de niveau et suffisamment solide pour en supporter le poids.
Ne pas le placer sur un chariot mobile qui pourrait basculer.
9Français
Table des matières |
| Un mot sur Rotel | ||
Figure 1Ê : Commandes et branchements | 3 | Rotel a été fondée il y a trente ans par une | ||
Figure 2Ê : Branchement des entrées et des |
| |||
| famille dont la passion pour la musique l’a | |||
enceintes en stéréo | 4 | amenée a fabriquer des appareils haute fidélité | ||
Figure 3Ê : Fonctionnement en mode |
| de la plus haute qualité. Cette passion s’est | ||
ponté mono (“Ê bridgéÊ ”) | 4 | perpétuée au fil des années et notre objectif | ||
|
|
| d’offrir aux audiophiles et aux mélomanes des | |
Un mot sur Rotel | 9 | produits de qualité exceptionnelle, quel que | ||
|
|
| soit leur budget, est partagé par tous les | |
Préliminaire | 10 | employés de Rotel. | ||
Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite | ||||
Quelques précautions | 10 | |||
collaboration afin de faire l’écoute de chacun | ||||
Emplacement |
| 10 | ||
| de nos nouveaux produits et d’en effectuer la | |||
|
|
| ||
Alimentation et commutateur général | 10 | mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à | ||
des normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont | ||||
Prise de courant secteur | 10 | toute la latitude voulue pour choisir des | ||
Commutateur | et témoin d’alimentation | 10 | composantes provenant de n’importe où dans | |
le monde afin de concevoir les meilleurs | ||||
Activation/désactivation du système |
| |||
| produits possibles. Vous trouverez ainsi dans | |||
automatique de commutation (trigger) | 11 | |||
nos appareils des condensateurs provenant du | ||||
Entrée et sortie gâchette 12 V |
| |||
| ||||
(trigger input/output) | 11 | conducteurs provenant du Japon et des États- | ||
Circuit de protection | 11 | Unis et des transformateurs toroïdaux fabriqués | ||
|
|
| directement dans les usines de Rotel. | |
Prises d’entrée | .............................. | 11 | Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce | |
Raccordement des enceintes | 11 | aux centaines de critiques positives et aux prix | ||
qui lui ont été décernés par les critiques les | ||||
Choix des enceintes | 11 | plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes | ||
font de l’écoute musicale une activité | ||||
Choix des câbles d’enceintes | 11 | |||
quotidienne et leurs commentaires nous | ||||
Polarité et mise en phase | 11 | |||
permettent de rester fidèle à notre objectif, soit | ||||
Raccordement des enceintes en mode stéréo | 12 | de concevoir des appareils musicaux, fiables | ||
|
|
| et abordables. | |
Utilisation de l’appareil en |
| Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition | ||
mode ponté | ................................... | 12 | de ce produit qui, nous l’espérons, vous | |
Remise en place des cavaliers | 12 | procurera beaucoup de plaisir musical. | ||
Raccordement des câbles d’entrée | 12 |
| ||
Raccordement des enceintes en mode ponté | 12 |
| ||
Dépannage | 12 |
| ||
Le témoin d’alimentation sur la façade de |
|
| ||
l’appareil ne s’allume pas | 13 |
| ||
Remplacement du fusible | 13 |
| ||
Absence de son |
| 13 |
| |
Diodes de protection allumées | 13 |
| ||
Fiche technique | 13 |
|