Rotel RMB-1080 owner manual Prises d’entrée, Français, Commutateur et témoin d’alimentation

Models: RMB-1080

1 34
Download 34 pages 32.53 Kb
Page 11
Image 11
Français

11

Français

L’amplificateur RB-1080 est équipé d’une alimentation correspondant aux normes électriques en vigueur dans le pays où il a été vendu (115 volts ou 230 volts, à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). Les caractéristiques d’alimentation sont précisées à l’arrière de l’appareil.

REMARQUE : si on doit utiliser l’amplificateur RB-1080 dans un autre pays dont les normes électrique sont différentes, il est possible de l’adapter pour qu’il puisse accepter une tension secteur différente. On ne doit cependant pas tenter d’effectuer cette conversion soi-même étant donné que l’on s’expose à des tensions dangereuses en ouvrant le boîtier de l’appareil. Pour de plus amples renseignements concernant la conversion de tension, consulter un technicien qualifié ou le Service technique de Rotel.

Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pendant un mois aux fins de vacances par exemple), il est plus prudent de débrancher l’amplificateur (ainsi que toutes les autres composantes audio et vidéo) pendant son absence.

Commutateur Commutateur  et témoin d’alimentation et témoin d’alimentation Circuit de protection

Le commutateur d’alimentation est situé sur la façade de l’amplificateur. Pour mettre l’appareil en circuit, enfoncer le commutateur. Le témoin d’alimentation situé au-dessus du commutateur devrait alors s’allumer pour indiquer que l’amplificateur est en circuit. Pour mettre l’appareil hors circuit, appuyer à nouveau sur le commutateur pour le ramener en retrait.

Activation/désactivation du système automatique d’allumage et d’extinction (trigger) Prises d’entrée

Cet amplificateur dispose d’une fonction d’allumage et d’extinction en mode manuel ou automatique. Le commutateur «trigger», situé à l’arrière de l’appareil, permet de choisir entre le mode automatique et le mode manuel.

Lorsque ce commutateur est placé en position «trigger on», l’amplificateur s’allume automatiquement dès qu’une tension de commande de 12 V est appliquée à la prise «Ê trigger inÊ » située au dos. Il retourne en mode veille dès que cette tension est coupée. Lorsque l’interrupteur général de la face avant est réglé sur «Ê OFFÊ », l’appareil est totalement arrêté. Le système de déclenchement automatique devient également inopérant, même en présence d’une tension de 12 V. Le commutateur général doit être obligatoirement réglé sur la position «Ê ONÊ » pour que le système de déclenchement automatique puisse fonctionner.

Entrée et sortie gâchette 12 V (trigger input/output) Manual backgroundManual background

La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm est destinée à recevoir un câble muni d’un connecteur 3.5 mm. Il véhicule la tension de commutation de 12 V nécessaire au fonctionnement automatique de l’amplificateur. En général, ce type de signal est fourni par les systèmes de commande des installations intégrées. Pour bénéficier de cette possibilité, l’interrupteur général doit être basculé sur la position «Ê ONÊ ».

La sortie jack 3.5 mm permet de réaliser une chaîne d’amplification commandée automatiquement par la même source de ten- sion de 12 Volts, à condition que tous les amplificateurs disposent d’une entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une tension de 12 Volts est appliquée à l’entrée «trigger», d’un amplificateur, elle est immédiatement redistribuée vers l’entrée gâchette de lÊ ‘amplificateur suivant et ainsi de suite.

L’entrée gâchette (trigger) accepte tout signal continu ou alternatif compris entre 3 volts et 30 volts.

Circuit de protection Manual background

Le RB-1080 possède un circuit de protection thermique interne, qui le protège contre tout dommage éventuel dû à des conditions de fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité des autres amplificateurs de puissance, ce circuit est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc aucune influence sur les performances musicales. Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur normale.

Normalement, cette protection ne devrait jamais se mettre en service. Cependant, si cela survient, l’amplificateur s’arrêtera de lui-même et la diode LED correspondante en face avant s’allumera.

Si la protection se met en service, éteignez immédiatement l’amplificateur. Laissez le refroidir quelques minutes, que vous mettrez

àprofit pour identifier et corriger le problème (branchements, court-circuit, etc.). Lorsque vous remettrez l’amplificateur sous tension, le circuit de protection se réinitialisera automatiquement et la diode sÊ ‘éteindra.

Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la pro- tection.

Si la protection se met en service de manière répétée sans que vous puissiez localiser la cause de cette mise en service, contactez immédiatement votre revendeur agréé Rotel.

Prises d’entrée

L’amplificateur RB-1080 est doté de deux types de prises d’entrée: des prises classiques RCA asymétriques (comme celles que l’on retrouve sur presque toutes les composantes audio) et des prises XLR symétriques qui sont généralement utilisées avec certains préamplificateurs ou certains processeurs numériques haut de gamme dotés de ce genre de prises à faible bruit.

Page 11
Image 11
Rotel RMB-1080 owner manual Prises d’entrée, Français, Commutateur et témoin d’alimentation, Circuit de protection