
Fig. 13 | B | Fig. 16 |
|
| |
|
|
|
| ||
| A |
|
|
| |
| E |
|
|
| |
D | C |
|
|
| |
|
|
|
| ||
A - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja) |
|
|
| ||
B - Blade (lame, hoja) |
|
|
|
| |
C - Indicator hole (trou de indicateur, agujero de |
|
|
| ||
indicador) |
| Fig. 17 |
|
| |
D - Edger shaft (arbre de |
|
|
| ||
de para cortar bordes) |
| C | B |
| |
Fig. 14 | A | A | |||
|
|
|
|
| D |
|
|
| E |
|
| A | - Screw (vis, tornillo) |
|
| B - Gear/shaft assembly (ensemble engrenages/ | |
|
|
| axe, conjunto de engranajes/ejes) |
|
| C | - Belt (courroie, correa) |
|
| D - Socket head screw (vis à tête creuse, tornillo | |
|
|
| de cabeza hueca) |
|
| E | - Belt cover (carter de courroie,cubierta de la |
|
|
| correa) |
A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de | Fig. 18 | ||
| ajuste de la velocidad en vacío) |
|
|
Fig. 15 |
| A | |
| B |
| B |
|
|
| |
| B |
|
|
| A |
|
|
|
| A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et | |
|
|
| corde, mango del arrancador y cuerda) |
|
| B - Deep hole in camshaft gear (trou profond | |
|
|
| situé dans l’engrenage de l’arbre à cames, |
A | - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa |
| orificio profundo en el engranaje del árbol de |
| levas) | ||
| de la cámara de ventilación) |
|
|
B | - Air filter (filtre à air, filtro de aire) |
|
|
Fig. 19
C D
B
A
A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador de separaciones)
B - Rocker arm (culbuteur, balancín)
C - Rocker arm cover
D - Screw (vis, tornillo)
Fig. 20 | C |
| |
| A |
B
A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de retencion)
B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de ajuste)
C - Stud (goujon, elemento estructural)
v