FIGYELEM

A „VIGYÁZAT” jelzés olyan veszélyhelyzetre hívja fel figyelmét, amely megfelelő óvintézkedések hiányában könnyű vagy mérsékelt sérüléseket okozhat.

A szivárgó, túlmelegedő vagy hibás akkumulátor tüzet vagy sérüléseket okozhat.

A fényképezőgépnek megfelelő műszaki jellemzőkkel rendelkező akkumlátort használjon.

Ne zárja rövidre, ne hevítse fel és ne dobja tűzbe az akkumulátort.

Ne helyezze be az akkumulátort fordítva.

Ha a fényképezőgépet hosszú ideig nem fogja használni, vegye ki az akkumulátort. Az akkumulátorból kiszivároghat a korrozív elektrolit, ami maradandóan károsíthatja a fényképezőgép alkatrészeit.

Ne használja a vakut, amikor éppen a kezéhez, vagy más tárgyhoz ér. Ne érintse meg a vakut, ha sokat használta. A felforrósodott vaku égési sebeket okozhat.

Ne mozgassa el a fényképezőgépet, ha bekapcsolt állapotban van és a váltóáramú adaptert használja. Használat után, mielőtt kihúzná a kábelt a fali aljzatból, mindig kapcsolja ki a fénypezőgépet. A fényképezőgép mozgatása előtt húzza ki a fényképezőgépet az egyéb készülékekhez kapcsoló csatlakozókábeleket. Ellenkező esetben megsértheti a kábeleket, és tüzet vagy áramütést okozhat.

Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencsét vagy a lencsefedelet, mert a fénykép homályos lehet vagy a fényképezőgép meghibásodhat.

Ne takarja le a lencsét és a vakut a kép készítése közben.

Ha a fényképezőgépet alacsony hőmérsékleten használja, a következő jelenségeket tapasztalhatja. Ezek a jelenségek nem utalnak hibára, és általában megszünnek normál hőmérsékleten.

Több időt vesz igénybe az LCD kijelző bekapcsolása, és a szín eltérhet a tárgyétól.

Ha megváltoztatja a kompozíciót, utókép maradhat az LCD kijelzőn.

A hitelkártyák elveszíthetik mágnesességüket, ha a fényképezőgép közelébe kerülnek. Ne hagyjon mágnescsíkos kártyát a fényképezőgép közelében.

Nagyon valószínű, hogy a számítógép rosszul fog működni, ha a 20 tűs csatlakozót a számítógép USB portjához csatlakoztatja. Ne csatlakoztassa a 20 tűs csatlakozót a számítógép USB portjához.

Tartalomjegyzék

ELŐKÉSZÜLET

007

A készülék és tartozékai

 

007

A csomag tartalma

 

007

Külön kapható kiegészítők

 

008

A készülék bemutatása

 

008

Elölnézet és felülnézet

 

009

Hátulnézet

 

010

Alulnézet

 

010

Ötfunkciós gomb

 

012

Tápfeszültség csatlakoztatás

 

015

Az akkumulátor behelyezése

 

015

Memóriakártya behelyezése

 

016

Tudnivalók a memóriakártya

 

 

használatáról

 

018 A fényképezőgép első használata

FELVÉTEL

019

Kijelzések az LCD kijelzőn

 

020

Felvétel

 

020

Felvételi mód kiválasztása

 

020

Az Automata mód használata

 

021

A Program mód használata

 

021

Kézi (Manuális) mód használata

 

021

A DUAL IS (Kettős képstabilizáció) mód

 

 

használata

 

022

A Szépség korrekció mód használata

 

022

Az ÉJSZAKAI módok használata

 

022

A Színhely módok használata

 

024

A Mozi mód használata

 

024

HD (High Definition - nagyfelbontású)

 

 

mozgófilmek rögzítése

 

025

Videofelvétel hang nélkül

 

025

Videofelvétel szüneteltetése (Szakaszos

 

 

felvétel)

003

Page 4
Image 4
Samsung EC-WB500ABP/E3, EC-WB500BBP/IT, EC-WB500BBA/IT, EC-WB500ABA/IT, EC-WB500BBA/E1, EC-WB500BBP/E3 manual Tartalomjegyzék

EC-WB500ABP/E3, EC-WB500BBP/E3, EC-WB500BBA/E1, EC-WB500BBP/E2, EC-WB500ABA/IT specifications

The Samsung EC-WB500 series of digital cameras, including models EC-WB500BBP/IT, EC-WB500BBA/IT, EC-WB500ABA/E3, EC-WB500ABA/E1, and EC-WB500ABA/IT, presents an impressive blend of advanced features and user-friendly technology suitable for both amateur photographers and enthusiasts alike.

At the heart of these models lies a high-resolution 12.2 megapixel sensor, which ensures that users can capture stunning images with rich detail and vibrant colors. The series comes equipped with a powerful 24mm wide-angle lens that allows for greater flexibility in framing shots, especially in confined spaces or for landscape photography. The ability to zoom in with a 10x optical zoom further enhances the versatility, making it easy to get close to the action or capture distant subjects without sacrificing clarity.

A standout feature of the EC-WB500 series is its Dual Image Stabilization (DIS) technology. This system combines optical and digital stabilization to significantly reduce the impact of shaky hands, ensuring that every photo is sharp and well-defined. Whether in low-light conditions or while capturing fast-moving subjects, this feature proves invaluable for maintaining stability and focus.

In addition to photography, the EC-WB500 models excel in video recording capabilities. Users can effortlessly shoot full HD 1080p videos, offering a cinematic quality that enhances storytelling. The built-in HDMI output allows for easy sharing and display on larger screens, making it simple to showcase memories with family and friends.

The cameras are equipped with a variety of smart features, including the Smart Filter and the Live Panorama mode, providing users with creative options to enhance their photographic experience. The Smart Filter allows the application of artistic effects in real-time, while Live Panorama enables users to capture sweeping landscapes with fluid motion, all helping to elevate everyday photography into artistic expression.

Battery life is another strong point, with these models providing ample shots per charge, ensuring that users can capture every moment without the immediate concern of recharging. Ergonomically designed, the cameras fit comfortably in hand, which supports extended shooting sessions without discomfort.

In summary, the Samsung EC-WB500 series combines a user-friendly interface with advanced imaging technologies, making it a solid choice for anyone looking to enhance their photography skills while enjoying the ease of use that comes with the Samsung brand.