Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d’un peripherique source

Connecting to a PC

Connexion à un PC

RGB IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

DVI / MAGICINFO IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

Connecting to an Audio System

Branchement à un système audio

AUDIO OUT

Connecting the LAN Cable

Connexion du câble LAN

RJ45

Troubleshooting Guide

Guide de depannage

[English]

Issues
Solutions

 

 

The screen keeps switching on and off.

Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.

No Signal is displayed
Check that the product is connected correctly with a cable.
on the screen.
Check that the device connected to the product is powered on.

 

This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s

Not Optimum Mode is displayed.
maximum resolution and frequency.

 

Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency

 

 

according to the product specifications.

[Français]

 

Problèmes

Solutions

 

 

L’écran s’allume et s’éteint

Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.

continuellement.

 

 

 

Aucun signal s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.

 

Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

 

 

Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la

Mode non optimal est affiché.
fréquence et la résolution maximales de l’appareil.

Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution

 

 

maximales conformément aux spécifications de l’appareil.

[Deutsch]

 

Problem
Lösungen

 

 

Der Bildschirm wird ständig ein- und
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
ausgeschaltet.

 

 

 

Die Meldung Kein Signal wird auf dem

Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Bildschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.

[Svenska]

Problem

Lösningar

 

 

 

Skärmen håller på att slås på och av.

Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen

är säker.

 

 

 

 

 

Ingen signal visas på skärmen.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.

 

Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.

 

 

 

 

 

 

 

Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala

Meddelandet Ej optimalt läge visas.
upplösning och frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt

 

 

 

 

produktspecifikationerna.

[Magyar]

 

Problémák
Megoldások

A képernyo felváltva be- és kikapcsol.

Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg

arról, hogy a csatlakoztatás stabil.

 

 

 

 

 

A No Signal üzenet látható a képernyon.

Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.

Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.

 

 

 

 

Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája

Megjelenik a Not Optimum Mode
meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
üzenet.

A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek

 

 

megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát.

[Polski]

 

Problem

Rozwiązanie

 

 

 

Ekran naprzemiennie włacza sie i

Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało

wyłacza.
wykonane poprawnie.
Na ekranie pojawia sie komunikat
Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Brak sygnału.

 

Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.

HDMI IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

[English]

Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twist Pair.

[Français]

Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion. *Câble blindé à paire torsadée

[Deutsch]

Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die Verbindung.

*Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair)

[Italiano]

Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione. *Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato

[Español]

Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.

*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)

[Svenska]

Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen. *Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel)

[Magyar]

A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon. *Árnyékolt sodrott kábel

[Polski]

Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*). *Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)

[Português]

Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação. *Par trançado blindado

[Türkçe]

Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın. *Kılıflı Bükümlü Tel Çifti

 

Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die
Die Meldung ungeeign. Modus wird
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
angezeigt.

Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale

 

Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.

[Italiano]

 

Problemi
Soluzioni

 

 

Lo schermo si accende e si spegne.

Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento

sia sicuro.

 

Sullo schermo viene visualizzato il
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
messaggio Assenza di segnale.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.

 

 

 

Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica

Mod non ottimale viene visualizzato a schermo.

supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.

Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la

 

 

risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto.

[Español]

 

Problemas
Soluciones

 

 

La pantalla se enciende y se apaga

Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión

continuamente.
sea firme.

 

Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna

Pojawia sie komunikat
rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia.
Niewłasciwy tryb.

Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc

 

zgodnie ze specyfikacja urzadzenia.

[Português]

 

Problemas

Soluções

O ecrã está continuamente a ligar e a

Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está

desligar.
bem efectuada.

 

 

A mensagem Sem sinal é apresentada

Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
no ecrã.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.

 

 

 

Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e

A mensagem Modo inadequado é
a frequência máximas do produto.
apresentada.

Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas

 

de acordo com as especificações do produto.

[Türkçe]

 

Sorunlar
Çözümler

 

 

Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.

Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan

emin olun.

 

HDMI IN

Connecting to a Video Device

Connexion à un appareil vidéo

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

Connecting to MDC

Connexion à MDC
Sin señal se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

 

 

Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la

Se muestra Modo no óptimo.
resolución máxima del producto.

 

Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución

 

 

máximas en función de las especificaciones del producto.

[Contact SAMSUNG WORLD WIDE] [Comment contacter Samsung dans le monde] Web site: www.samsung.com

Country
Customer Care Centre

 

 

AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)

 

 

BELGIUM

02-201-24-18

 

 

BOSNIA

055 233 999

 

 

BULGARIA
800 111 31, Безплатна телефонна линия

 

 

CROATIA

072 726 786

 

 

CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free

 

 

CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)

 

 

DENMARK

70 70 19 70

 

 

EIRE

0818 717100

 

 

ESTONIA

800-7267

 

 

FINLAND

030-6227 515

 

 

FRANCE

01 48 63 00 00

 

 

 

0180 6 SAMSUNG bzw.
GERMANY

0180 6 7267864*

 

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)

 

 

GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line

 

 

 

HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)

 

 

 

ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)

 

 

LATVIA

8000-7267

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

 

 

LUXEMBURG

261 03 710

Ekranda Sinyal Yok görüntüleniyor.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.

 

Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.

 

 

 

 

Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve

Uygun Olmayan Mod görüntüleniyor.
frekansını astıgında görüntülenir.

 

Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak

 

 

maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.

Specifications

Caractéristiques techniques

Model Name
DB32E / DM32E

 

DB40E

 

 

 

 

 

Panel
Size
32 CLASS (31.5 inches / 80 cm)

 

40 CLASS (40.0 inches / 101 cm)

 

 

 

 

Display area
698.4 mm (H) x 392.85 mm (V)

 

885.6 mm (H) x 498.15 mm (V)

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions (W x H x D)
721.4 x 420.3 x 49.9 mm

 

906.6 x 524.7 x 49.9 mm

 

 

 

 

Weight (without stand)
4.8 kg

 

7.5 kg

 

 

 

 

Audio Output

10 W

 

10 W + 10 W

 

 

 

 

 

Model Name

DB48E

 

DB55E

 

 

 

 

 

Panel

Size

48 CLASS (47.6 inches / 121 cm)

 

55 CLASS (54.6 inches / 138 cm)

 

 

 

 

Display area

1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V)

 

1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions (W x H x D)

1075.1 x 619.4 x 49.9 mm

 

1230.6 x 706.9 x 49.9 mm

 

 

 

 

Weight (without stand)

11.1 kg

 

15.4 kg

 

 

 

 

 

Audio Output

10 W + 10 W

 

 

 

 

 

 

AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Power Supply

Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in

 

 

different countries.

 

 

 

 

 

 

Operating

Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)

 

Environmental

Humidity : 10% – 80%, non-condensing

 

 

 

 

 

 

 

considerations
Storage

Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)

 

 

 

 

Humidity : 5% – 95%, non-condensing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Plug-and-Play

This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems. Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.

Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.

-Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may appear brighter or darker on the panel. This does not affect product performance.

-This device is a Class A digital apparatus.

HDMI IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN

HDMI IN

[English]

For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.

The MDC programme is available on the website.

[Français]

Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.

Le programme MDC est disponible sur le site Web.

[Deutsch]

Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe.

Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.

[Italiano]

Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma.

Il programma MDC è disponibile sul sito Web.

[Español]

Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.

El programa MDC está disponible en el sitio web.

[Svenska]

Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet. MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.

[Magyar]

Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.

Az MDC program a honlapon érhető el.

[Polski]

Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.

Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.

[Português]

Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa. O programa MDC está disponível no site.

[Türkçe]

MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın. MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.

MONTENEGRO

020 405 888

 

 

 

NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

 

 

 

NORWAY

815 56480

 

 

 

POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)

 

 

 

 

PORTUGAL

808 20 7267

 

 

 

ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT

 

 

SERBIA

011 321 6899

 

 

SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG

(0800-726 786)

 

 

 

 

 

080 697 267

(brezplačna številka)
SLOVENIA

090 726 786

(0,39 EUR/min)

 

klicni center vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9. do 18. ure.

 

 

SPAIN

0034902172678

 

 

SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)

 

 

 

SWITZERLAND

0800 726 78

64 (0800-SAMSUNG)

 

 

UK

0330 SAMSUNG (7267864)