![](/images/backgrounds/347327/347327-01x1.png)
Quick Setup Guide
DM82E-BR
Checking the Components
(1)Quick Setup Guide (2) Warranty card (Not available in some locations) (3) Regulatory guide (4) Power cord
(5)Leclanche type dry cells (x 2, for the remote control) (Not available in some locations) (6) Remote Control
(7)RS232C(IN) adapter (8) Tray (9) Screw (M4L10, 11 EA) (10) OCM cable (11) External sensor KIT (12) USB cable (13) Cable grip (14) Wire holders
(15)Touch Pen (1 EA) (16)
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
External sensor KIT
1Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
2Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
3Power indicator
The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
Troubleshooting Guide
Issues | Solutions | |
|
| |
The screen keeps switching on and off. | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. | |
|
| |
No Signal is displayed on the screen. | Check that the product is connected correctly with a cable. | |
| ||
Check that the device connected to the product is powered on. | ||
| ||
|
|
Specifications
Model Name | |||
|
|
| |
| Size | 82 CLASS (81.5 inches / 207 cm) | |
Panel |
|
| |
Display area | 1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V) | ||
| |||
|
|
| |
Dimensions (W x H x D) | 1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm Without Handle) | ||
|
| ||
Weight (without stand) | 78.2 kg | ||
|
|
| |
Audio Output | 10 W + 10 W | ||
|
|
| |
Power Supply | AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz | ||
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. | |||
|
| ||
|
|
| |
| Operating | Temperature : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), With PIM : 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) | |
| Humidity : 10% – 80%, | ||
|
| ||
Environmental |
|
| |
considerations | Storage | Temperature : | |
| |||
| Humidity : 5% – 95%, | ||
|
| ||
|
|
|
The terms HDMI and HDMI
Кратко ръководство за инсталиране
аспецификациите подлежат на промяна без предизвестие с оглед подобряване на работата.
Проверка на компонентите
(1)Кратко ръководство за инсталиране (2) Гаранционна карта (не се предлага на някои места) (3) Регулаторно ръководство (4) Захранващ кабел (5) Сухи клетки тип Leclanche (2 бр., за дистанционното управление) (не се предлага на някои места) (6) Дистанционно управление (7) RS232C(IN) адаптер (8) Подложка (9) Винт (M4L10, 11 бр.)
(10)OCM кабел (11) Външен сензор (12) USB кабел (13) Държач за кабел
(14)Държачи за кабел (15) Сензорна писалка (1 бр.)
(16)Двойнозалепваща лента (6 бр.)
Свържете се с продавача, от който сте закупили продукта, ако откриете липсващи компоненти.
Възможно е компонентите да са различни за различните региони.
Външен сензор
1Сензор за светлина:
Автоматично открива интензитета на околната светлина за избран дисплей и регулира яркостта на екрана.
2Дистанционно управление сензор
Насочвайте дистанционното управление към тази точка на LCD дисплея.
което се намира и дистанционното управление на продукта, може да доведе до нежелано управление на тези дисплеи от дистанционното управление.
3Индикатор на захранването
Индикаторът на захранването ще се изключи, когато устройството се включи. Той ще премигва в режим на пестене на енергия.
Подложка
Вижте описанията на предходната страница.
1Включва или изключва Touch.
2Прегледайте менютата на устройството за визуализация.
3Включва или изключва продукта.
4Свързване с USB устройство за памет.
5Свързвате с изходно устройство чрез HDMI кабел.
6Свързва Touch към компютър.
7Свържете OCM кабела към подложката и TRAY IN порта на продукта.
8Свържете кабела за IR сензорно управление към подложката.
Монтиране на подложката
Вижте описанията на предходната страница.
1Свържете IR USB сензорен кабел към USB (5V 1A) / TOUCH IN порта на продукта.
2Свържете кабела за IR сензорно управление към подложката.
3Свържете OCM кабела към подложката и TRAY IN порта на продукта.
4За да използвате сензорната функция с мрежова кутия (продава се отделно) или с компютър, свързан към продукта, използвайте сензорния кабел за компютър за свързване на TOUCH OUT порта на продукта към USB порта на мрежовата кутия или на компютъра.
Ръководство за отстраняване на неизправности
Проблеми | Решения | |
|
| |
Екранът непрекъснато се | Проверете кабелната връзка между | |
продукта и компютъра и се уверете, се | ||
включва и изключва. | ||
връзката е сигурна. | ||
| ||
|
| |
| Проверете дали продуктът текущо е | |
На екрана се показва | свързан с кабел. | |
No Signal. | Проверете дали устройството, свързано | |
| към продукта е включено. | |
|
|
испецифичните за продукта регулаторни задължения на Samsung, например директивите REACH, WEEE, директивата за батериите, посетете http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Kratki vodič za postavljanje
Provjera komponenti
(1)Kratki vodič za postavljanje (2) Kartica Jamstvo (Nije dostupno na nekim lokacijama) (3) Priručnik s regulatornim podacima (4) Kabel za napajanje
(5)Suhe ćelije Leclanché (x 2, za daljinski upravljač) (Nije dostupno na nekim lokacijama) (6) Daljinski upravljač (7) RS232C(IN) adapter (8) Koncentrator
(9)Vijak (M4L10, 11 kom.) (10) OCM kabel (11) Komplet vanjskog senzora
(12)USB kabel (13) Hvat kabela (14) Držači kabela (15) Dodirna olovka (1 kom.)
(16)Dvostrana traka (6 kom.)
Ako neke komponente nedostaju, obratite se dobavljaču kod kojeg ste kupili proizvod.
Komponente se mogu razlikovati na različitim lokacijama.
Komplet vanjskog senzora
1Senzor svjetlosti
Automatski utvrđuje intenzitet svjetla u okolini odabranog zaslona i podešava svjetlinu zaslona.
2Senzor daljinskog upravljanja
Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki na LCD zaslonu.
3Indikator napajanja
Indikator napajanja svijetli kada se proizvod uključi. On treperi u načinu štednje energije.
Koncentrator
Pročitajte opise na prethodnoj stranici.
1Uključuje ili isključuje Touch.
2Pregledajte izbornike uređaja za prikaz.
3Uključuje ili isključuje proizvod.
4Povezuje se s USB memorijskim uređajem.
5Omogućuje povezivanje s izvornim uređajem pomoću HDMI kabela.
6Povezuje Touch s osobnim računalom.
7Povežite kabel OCM na koncentrator i priključak TRAY IN koji se nalazi na proizvodu.
8Povežite spojni kabel IR za upravljanje na koncentrator.
Postavljanje koncentratora
Pročitajte opise na prethodnoj stranici.
1Povežite spojni kabel IR USB na priključak USB (5V 1A) / TOUCH IN koji se nalazi na proizvodu.
2Povežite spojni kabel IR za upravljanje na koncentrator.
3Povežite kabel OCM na koncentrator i priključak TRAY IN koji se nalazi na proizvodu.
4Kako biste upotrebljavali dodirnu funkciju na mrežnoj kutiji (zasebno se prodaje) ili računalu spojenom na proizvod, upotrijebite spojni kabel PC kojim ćete povezati priključak TOUCH OUT na proizvodu s priključkom USB na mrežnoj kutiji ili računalu.
Vodič za rješavanje problema
Problemi | Rješenja | |
|
| |
Zaslon se neprestano | Provjerite kabel koji povezuje proizvod i | |
računalo kako biste ustanovili je li dobro | ||
uključuje i isključuje. | ||
priključen. | ||
| ||
|
| |
| Provjerite je li proizvod pravilno povezan | |
No Signal se prikazuje na | pomoću kabela. | |
| ||
zaslonu. | Provjerite je li uređaj povezan s | |
| ||
| proizvodom uključen. | |
|
|
Příručka pro rychlou instalaci
Kontrola příslušenství
(1)Příručka pro rychlou instalaci (2) Záruční list (V některých zemích není k dispozici) (3) Bezpečnostní pokyny a standardy (4) Napájecí šňůra
(5)Suché články Leclanche (x 2, do dálkového ovládání) (V některých zemích není k dispozici) (6) Dálkový ovladač (7) Adaptér RS232C (IN) (8) Lišta
(9)Šroub (M4L10, 11 ks) (10) Kabel OCM (11) Sada externích snímačů
(12)Kabel USB (13) Tažná punčocha kabelu (14) Držáky kabelů
(15)Dotykové pero (1 ks) (16) Oboustranná páska (6 ks)
V případě chybějícího příslušenství se obraťte na prodejce. Dodávané součásti se mohou lišit podle oblasti.
Sada externích snímačů
1Světelný snímač
Automaticky rozpoznává intenzitu světla v okolí zvoleného displeje a upraví jas obrazovky.
2Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
3Indikátor napájení
Při zapnutí monitoru indikátor napájení zhasne. V úsporném režimu indikátor bliká.
Lišta
Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce.
1Umožňuje zapnutí a vypnutí zařízení Touch.
2Zobrazení nabídek zobrazovacího zařízení.
3Umožňuje zapnutí a vypnutí produktu.
4Slouží k připojení k paměťovému zařízení USB.
5Umožňuje připojení ke zdrojovému zařízení pomocí kabelu HDMI.
6Slouží k připojení zařízení Touch k počítači.
7Připojte kabel OCM k liště a do konektoru TRAY IN na produktu.
8Připojte kabel IR Touch Control k liště.
Instalace lišty
Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce.
1Zapojte kabel IR Touch USB do konektoru USB (5V 1A) / TOUCH IN na produktu.
2Připojte kabel IR Touch Control k liště.
3Připojte kabel OCM k liště a do konektoru TRAY IN na produktu.
4
Průvodce odstraňováním potíží
Problémy | Řešení | |
|
| |
Obrazovka se stále zapíná a | Zkontrolujte propojení výrobku a počítače | |
kabelem a ujistěte se, že je kabel řádně | ||
vypíná. | ||
připojen. | ||
| ||
|
| |
Na obrazovce se | Zkontrolujte, zda je výrobek řádně připojen | |
kabelem. | ||
zobrazuje zpráva | ||
| ||
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení | ||
Bez signálu. | ||
| zapnuté. |
Hurtig opsætningsvejledning
Kontrol med komponenterne
(1)Hurtig opsætningsvejledning (2) Garantikort (ikke til rådighed visse steder) (3) Lovgivningsmæssig vejledning (4) Strømkabel (5) Tørceller af
(6)Fjernbetjening (7) Adapter RS232C(IN) (8) Holder (9) Skrue (M4L10, 11 EA)
(10)
(14)Kabelholdere (15) Touchpen (1 EA) (16) Dobbeltklæbende tape (6 EA) Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, hvis der mangler nogle komponenter.
Komponenter kan variere på forskellige geografiske steder.
Eksternt sensorsæt
1Lyssensor
Detekterer automatisk intensiteten af lyset omkring en valgt skærm og justerer skærmens lysstyrke.
2Fjernbetjeningssensor
Ret fjernbetjeningen mod dette punkt på
3Strømindikator
Strømindikatoren slukker, når produktet er tændt. Det blinker i strømsparetilstand.
Holder
Der henvises til beskrivelserne på forrige side.
1Tænder eller slukker for Touch.
2Få vist menuerne på skærmenheden.
3Tænder eller slukker for produktet.
4Tilslut til en
5Tilsluttes til en kildeenhed med et
6Slutter Touch til en pc.
7Slut
8Slut IR Touch
Montering af holderen
Der henvises til beskrivelserne på forrige side.
1Slut IR (5V 1A) / TOUCH
2Slut IR Touch
3Slut
4Hvis du vil anvende touchfunktionen med en netværksboks (sælges separat) eller en computer, der er sluttet til produktet, skal du anvende et PC
Problemløsningsvejledning
Problemer | Løsninger | |
|
| |
Skærmen bliver ved med at | Kontroller kabelforbindelsen mellem | |
produktet og pc'en, og sørg for, at | ||
tænde og slukke. | ||
tilslutningen er sikker. | ||
| ||
|
| |
| Kontroller, at produktet er tilsluttet korrekt | |
No Signal vises på | med et kabel. | |
skærmen. | Kontroller, at den enhed, der er sluttet til | |
| produktet, er tændt. | |
|
|
Tray | Installing the Tray |
|
| 1 Connect the IR Touch USB cable to the USB | (5V 1A) / TOUCH IN port on the product. | ||
|
| 2 Connect the IR Touch Control cable to the tray. |
| ||
1 | Turns the Touch on or off. | 3 Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product. | |||
4 | To use the touch function with a Network box (sold separately) or computer connected to the product, use the PC Touch cable to connect the TOUCH OUT port on the product to the USB port on | ||||
2 | View menus of the display device. | ||||
| the Network box or computer. |
| |||
3 | Turns the product on or off. |
|
| ||
|
|
| |||
4 | Connect to a USB memory device. |
|
|
| |
|
|
|
| ||
5 | Connects to a source device using an HDMI cable. |
|
|
| |
6 | Connects the Touch to a PC. |
|
|
| |
7 | Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product. |
|
|
| |
8 | Connect the IR Touch Control cable to the tray. |
|
|
|
Beknopte installatiehandleiding
De componenten controleren
(1)Beknopte installatiehandleiding (2) Garantiekaart (Niet overal beschikbaar) (3) Voorschriften (4) Netsnoer (5)
(7)
(10)
(14)Kabelhouders (15) Aanraakpen (1x) (16) Dubbelzijdig plakband (6x) Indien er componenten ontbreken, neemt u contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht.
De componenten kunnen verschillen, afhankelijk van de locatie.
Externe sensor
1Lichtsensor
Detecteert automatisch de intensiteit van het omgevingslicht rond een geselecteerd beeldscherm en past de helderheid van het scherm aan.
2Sensor van afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op deze plek op het
3
Het
Bedieningsbalk
Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.
1De Touch
2Hiermee geeft u de menu's van het beeldscherm weer.
3Hiermee schakelt u het product in of uit.
4Hiermee kunt u verbinding maken met een
boven.
5Hierop sluit u bronapparatuur aan die werkt met een
6hiermee sluit u de Touch aan op een pc.
7Sluit de
8Sluit de IR
De bedieningsbalk installeren
Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.
Kiirjuhend
Komponentide kontrollimine
(1) Kiirjuhend (2) Garantiikaart (Pole saadaval osades piirkondades)
(3)Normatiivne juhend (4) Toitejuhe (5) Leclanche'i kuivelemendid (2 tk kaugjuhtimispuldile) (Pole saadaval osades piirkondades)
(6)Kaugjuhtimine (7) Adapter RS232C(IN) (8) Aluspaneel
(9)Kruvi (M4L10, 11 tk) (10)
(12)
(15)Puutepliiats (1 tk) (16) Kahepoolne teip (6 tk)
Kui mõni komponent on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toote ostsite.
Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.
Välisanduri komplekt
1Valgussensor
Tuvastab automaatselt valitud kuvarit ümbritseva valguse tugevuse ning reguleerib ekraani heledust.
2Kaugjuhtimispuldi sensor
Suunake kaugjuhtimispult
3Toiteindikaator
Toiteindikaator kustub, kui toode sisse lülitatakse. Energiasäästurežiimis see vilgub.
Aluspaneel
Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.
1Lülitab Touchi sisse või välja.
2Saate kuvada kuvaseadme menüüd.
3Lülitab toote sisse või välja.
4Ühenduse loomine
5Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega
6Ühendab Touchi arvutiga.
7Ühendage
8Ühendage infrapuna puutejuhtimise kaabel aluspaneeliga.
Aluspaneeli paigaldamine
Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.
1 Ühendage infrapuna |
USB (5V 1A) / TOUCH IN. |
Pika-asetusopas
Osien tarkistaminen
(1)
(3)Säädösopas (4) Virtajohto (5)
(7)RS232C(IN)
(11)Ulkoinen anturi (12)
(14)Johdonpidikkeet (15) Kosketuskynä (1 kpl.) (16) Kaksipuolinen teippi (6 kpl.) Jos pakkauksesta puuttuu jokin osa, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen.
Osat voivat olla erilaisia eri alueilla.
Ulkoinen anturi
1Valon tunnistin
Tunnistaa valitun näytön ympäristövalaistuksen voimakkuuden ja säätää näytön kirkkautta automaattisesti.
2Kaukosäätimen vastaanottosensori
Suuntaa kaukosäädin
3Virran merkkivalo
Virran merkkivalo sammuu, kun laitteeseen kytketään virta. Se vilkkuu virransäästötilassa.
Kelkka
Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.
1Kytkee Touchin päälle tai pois päältä.
2Näytä näyttölaitteen valikot.
3Kytkee laitteen päälle tai pois päältä.
4
5Yhdistäminen lähdelaitteeseen
6Liitäntä Touchin kytkemiseksi tietokoneeseen.
7Kytke
8Kytke
Kelkan asentaminen
Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.
1 | Kytke | (5V 1A) / TOUCH IN |
|
| |
2 | Kytke |
|
Guide de configuration rapide
Vérification des composants
(1)Guide de configuration rapide (2) Carte de garantie (Non disponible dans certains pays) (3) Guide réglementaire (4) Cordon d'alimentation
(5)Piles sèches type Leclanche (x 2, pour la télécommande) (Non disponible dans certains pays) (6) Télécommande (7) Adaptateur RS232C(IN) (8) Plateau
(9)Vis (M4L10, 11 EA) (10) Câble OCM (11) Kit de capteurs externe
(12)Câble USB (13) Chaussette de tirage (14)
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les composants peuvent être différents suivant la région.
Kit de capteurs externe
1Capteur optique
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
2Capteur de la télécommande
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
espace que d'autres périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par mégarde.
3Indicateur d'alimentation
Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque le produit est mis sous tension. Il clignote en mode économie d'énergie.
Plateau
1Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité Touch.
2Affichez les menus du dispositif d'affichage.
3Permet d’activer ou de désactiver le produit.
4Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
5Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
6Connecte la fonctionnalité Touch à un PC.
7Connectez le câble OCM au plateau et au port TRAY IN du produit.
8Connectez le câble de commande tactile infrarouge au plateau.
Installation du plateau
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
AUSTRIA | ||
|
| |
BELGIUM | ||
|
| |
BOSNIA | 055 233 999 | |
|
| |
BULGARIA | 0800 111 31, Безплатна телефонна линия | |
|
| |
CROATIA | 072 726 786 | |
|
| |
CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | |
|
| |
CZECH | 800 - SAMSUNG | |
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 | ||
| ||
|
| |
DENMARK | 70 70 19 70 | |
|
| |
EIRE | 0818 717100 | |
|
| |
ESTONIA | ||
|
| |
FINLAND | ||
|
| |
FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
|
|
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
| 0180 6 SAMSUNG bzw. | |
GERMANY | 0180 6 7267864* | |
| (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | |
|
| |
GREECE | ||
(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| ||
|
| |
HUNGARY | 0680SAMSUNG | |
0680PREMIUM | ||
| ||
|
| |
ITALIA | ||
|
| |
LATVIA | ||
|
| |
LITHUANIA | ||
|
| |
LUXEMBURG | 261 03 710 | |
|
| |
MONTENEGRO | 020 405 888 | |
|
| |
NETHERLANDS | ||
|
| |
NORWAY | 815 56480 | |
|
|
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
| ||
POLAND | Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów | |
komórkowych: | ||
| ||
| * (koszt połączenia według taryfy operatora) | |
|
| |
PORTUGAL | 808 20 7267 | |
|
| |
ROMANIA | *8000 (apel in retea) | |
| ||
|
| |
SERBIA | 011 321 6899 | |
|
| |
SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG | |
|
| |
SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | |
|
| |
SPAIN | 0034902172678 | |
|
| |
SWEDEN | 0771 726 7864 | |
|
| |
SWITZERLAND | 0800 726 78 64 | |
|
| |
TURKEY | 444 77 11 | |
|
| |
UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | |
|
|
1Sluit de IR (5V 1A) / TOUCH IN- poort van het product.
2Sluit de IR
3Sluit de
4Als u de aanraakfunctie wilt gebruiken met een netwerkbox (apart verkrijgbaar) of computer aangesloten op het product, sluit dan de PC
Problemen oplossen
Problemen | Oplossingen | |
|
| |
Het scherm wordt constant | Controleer de kabelverbinding tussen | |
de het product en de computer en zorg | ||
in- en uitgeschakeld. | ||
ervoor dat de kabels goed zijn bevestigd. | ||
| ||
|
| |
No Signal wordt | Controleer of het product goed is | |
verbonden met een kabel. | ||
weergegeven op het |
| |
Controleer of het apparaat dat op het | ||
scherm. | ||
| product is aangesloten, is ingeschakeld. | |
|
|
2 | Ühendage infrapuna puutejuhtimise kaabel aluspaneeliga. |
3 | Ühendage |
4 | Puutefunktsiooni kasutamiseks võrguboksi (müüakse eraldi) või |
| tootega ühendatud arvutiga ühendage toote port TOUCH OUT |
| arvuti puutekaabli abil võrguboksi või arvuti |
Tõrkeotsingu juhend
Probleemid | Lahendused | |
|
| |
Ekraan lülitub korduvalt | Kontrollige toote ja arvuti vahelise kaabli | |
ühendust ja veenduge, et ühendus on | ||
sisse ja välja. | ||
kindel. | ||
| ||
|
| |
| Kontrollige, kas toode on kaabliga | |
Ekraanil kuvatakse teade | korralikult ühendatud. | |
No Signal. | Kontrollige, kas tootega ühendatud seade | |
| on sisse lülitatud. | |
|
|
3 | Kytke |
4 | Jos haluat käyttää kosketustoimintoa laitteeseen kytketyn |
| digiboksin (myytävänä erikseen) tai tietokoneen kanssa, kytke |
| laitteen TOUCH OUT |
| tietokonekosketuskaapelilla. |
Vianmääritysopas
Ongelmat | Ratkaisut | |
|
| |
Näyttö menee itsestään | Tarkista laitteen ja tietokoneen välisen | |
johdon kytkentä ja varmista, että johto on | ||
päälle ja pois päältä. | ||
kytketty tiukasti paikoilleen. | ||
| ||
|
| |
Ei signaalia näkyy | Tarkista, onko laitteen johto kytketty oikein. | |
| ||
Tarkista, että laitteeseen kytketyn toisen | ||
näytöllä. | ||
| laitteen virta on päällä. |
1Connectez le câble USB tactile infrarouge au port USB (5V 1A) / TOUCH IN du produit.
2Connectez le câble de commande tactile infrarouge au plateau.
3Connectez le câble OCM au plateau et au port TRAY IN du produit.
4Si vous souhaitez utiliser la fonction tactile avec un boîtier réseau (vendu séparément) ou un ordinateur connecté au produit, utilisez le câble tactile PC pour connecter le port TOUCH OUT du produit au port USB du boîtier réseau ou de l’ordinateur.
Guide de dépannage
Problèmes | Solutions | |
|
| |
L'écran s'allume et s'éteint | Vérifiez que le câble est connecté | |
correctement entre l'appareil et | ||
continuellement. | ||
l'ordinateur. | ||
| ||
|
| |
| Vérifiez que l'appareil est connecté | |
Aucun signal s'affiche à | correctement à l'aide d'un câble. | |
l'écran. | ||
| connecté à l'appareil est sous tension. | |
|
|