Table de cuisson à Induction
Utilisation de ce manuel
Ce manuel dutilisation comporte les symboles suivants
Matériels
De sécurité de base
Desécuritégnes consi
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Contactez le service dassistance technique le plus proche
Consignes de sécurité
Avertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé
Avertissement Élimination DU Matériel Demballage
Nettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance
Sommaire
Installation de la table de cuisson
Raccordement À LA Prise Dalimentation Secteur
32A 1N ~ 16A 2N ~
Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail
On latablede
Tableau DE Commande
Pièces et caractéristiques
Zones DE Cuisson
Chauffage PAR Induction
Composants
Table de cuisson Ressort du
Induction Support
Principales Caractéristiques DE Lappareil
Dispositif Darrêt DE Sécurité
Témoin DE Chaleur Résiduelle
Détection DE LA Température
Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre
Premier Nettoyage
Avant de commencer
Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À Induction
Matière des récipients
Teste Daptitude À Lemploi
Mm dimension en longueur
Taille DES Récipients
Bruits DE Fonctionnement
Utilisation Dustensiles Adaptés
Conseils pour économiser de lénergie
Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats
Mise Sous Tension DE Lappareil
Utilisation DES Touches Sensitives
Mise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson
Mise Hors Tension DE Lappareil
Utilisation DE LA Sécurité Enfants
Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de
Minuterie
Activation/désactivation de la sécurité enfants
Réglage du dispositif darrêt de sécurité
Minuterie pour cuisson programmée
Utilisez les touches de réglage de la
Des touches de réglage de la
Gestion DE LA Puissance
Commande Pleine Puissance
Maintien AU Chaud
Pause
Pour éteindre Appuyez brièvement sur
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON
Commande Bridge
Appuyez sur la touche sensitive
Activer/désactiver
Rissole, œufs sur le plat
Rissolées, crêpes
Ou des légumes dans 1,5 l de
Liquide
Nettoyage et entretien
Table DE Cuisson
Salissures légères
Salissures spécifiques
Salissures tenaces
Pour Éviter Dendommager Votre Appareil
Cadre DE LA Table DE Cuisson EN Option
Garantie et assistance
Prenez contact avec le service après-vente
Questions Fréquentes ET Dépannage
Effectuez les vérifications suivantes
Que dois-je faire si le témoin est allumé ?
Sagit-il dun défaut technique ?
Assistance
Emplacement Diamètre Puissance
Caractéristiques Techniques
Puissance de sortie maximale Poids Net 15,5 kg Brut 18,7 kg
Conseils pour l’économie d’énergie
Informations Relatives AU Produit
BestNZ84F7NC6ABEFDG68-00513A-03FR.indd 26/03/2015
BestNZ84F7NC6ABEFDG68-00513A-03FR.indd 26/03/2015
DG68-00513A-03
Inductiekookplaat
Ernstig persoonlijk letsel of overlijden
Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen
Licht persoonlijk letsel of schade
Volgen
Ucties Veiligheidsinstr
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
LET OP
Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen
Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen
Verwijderingsinstructies
Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huisvuil
Verijderingsinstr
Inhoud
Installatie VAN DE Kookplaat Onderdelen EN Kenmerken
Installatie van de kookplaat
Sluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit
Aansluiting OP DE Stroomvoorziening
32A 1N ~ 16A
16A 2 x 1N ~
L1 en L2 vóór aansluiting
Let op de minimale vereisten voor ruimte en speling
Installatie in HET Werkblad
De vankookplaat Installatie
Onderdelen en kenmerken
Kookzones
Bedieningspaneel
Onderdelen
Verhitting Door Inductie
Inductiekookplaat Klemveer Schroeven
DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat
Veiligheidsuitschakeling
Temperatuurdetectie
RESTWARMTE-INDICATOR
Eerste Reiniging
Voor u begint
Pannen Voor Inductiekookzones
Pannen
Geschiktheidstest
Panformaat
Bedieningsgeluiden
Tips voor energiebesparing
Gebruik Geschikte Pannen
DE Tiptoetsbediening Gebruiken
HET Apparaat Inschakelen
Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling
HET Apparaat Uitschakelen
Kookzones Uitschakelen
HET Kinderslot Gebruiken
Het kinderslot in- en uitschakelen
Timer
Veiligheidsuitschakeling instellen
Raak een willekeurige toets aan
Afteltimer
Gebruik de timerinsteltoetsen
Aangeraakt, begint de timer met 1 minuut
Vermogensversterking
Energiebeheer
Kookzone
De timerfuncties worden niet gestopt door Onderbreken
Warm Houden
Onderbreken
Geluid AAN/UIT
COMBI-KOOKZONES
Vloeistof, het koken van pasta, het
Instelling Kookmethode Praktische voorbeelden
Dichtschroeien van vlees goulash
Bruinen, vlees smoren
Reiniging en behandeling
Kookplaat
Lichte bevuiling
Probleemvuil
Hardnekkig vuil
Voorkom Schade AAN UW Apparaat
Frame VAN Kookplaat Optioneel
Enservice garantie
Garantie en service
Controleer het volgende
Wat moet ik doen als het display oplicht?
Betreft het een technische storing?
Service
Technische Gegevens
Technische gegevens
Naam van leverancier Identificatie van het model
Productinformatie
Notities
Notities
DG68-00513A-03
Induktionskochfeld
Verletzungen oder zum Tod führen können
Kochfelds zu vermindern, beachten Sie folgende
Sicherheitsregeln
Warnung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers
Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen
Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott
Inhalt
Installieren DES Geräts
Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur
Installieren des Geräts
Anschliessen AN DAS Stromnetz
Für einen
Einbauen in Eine Arbeitsplatte
Gerätsdes
Überblick über das Gerät
Kochzonen
Bedienfeld
Komponenten
Erhitzen MIT Induktion
Induktionskochfeld Haltefeder Schrauben
DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Restwärmeanzeige
Temperatursensor
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann
Erstreinigung
Kochgeschirr FÜR Induktionskochfelder
Kochgeschirr
Eignungstest
Grösse DER Töpfe
Betriebsgeräusche
Energiespartipps
Verwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen
Einschalten DES Geräts
Verwenden DER Sensortasten
Auswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung
Sensortasten zum Einstellen der Leistung
Ein/Aus-Sensortaste vollständig
Ausschalten DES Geräts
Ein-/Ausschalten der Kindersicherung
Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschalten
Kurzzeitmesser
Stellen Sie mit Hilfe der Timer
Leistungsverwaltung
Verwenden DES Boosters
PAUSE-SENSORTASTE
Warmhalten
Verwenden DER KOMBI-KOCHZONE
Bedienfeld Display Aktivieren
Signaltöne Ausschalten
Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel
Reinigung und Pflege
Kochfeld
Leichte Verschmutzung
Schwer entfernbare Verschmutzungen
Hartnäckiger Schmutz
SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät
EDELSTAHL-KOCHFELDRAHMEN Wenn Vorhanden
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend
Garantie und Service
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?
Handelt es sich um eine technischer Störung?
Technische Daten
Technische Daten
Produktinformationen
Name des Lieferanten Modellkennung
Art der Kochmulde
Notizen
Notizen
Bei Fragen oder Hinweisen