Please register your product at
Robotic Vacuum Cleaner
Other Symbols Used
Safety information
Safety Information
General
Important Safety Instructions
Battery Charger
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
This may result in fi re or electric shock
Power Related
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Open all doors to clean all rooms
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
This will result in critical damage to the charger
Clear the area
Failing to do so may result in fi re or electric shock
Do not use the charger for other purposes
USE
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
This may result in damage when the unit accidentally drops
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Cleaning and Maintenance
Walls
This product is not suitable for wet mops
Failing to do so may result in bad odors
Delicate Cleaning of Every Corner
Product Features
Various Cleaning Modes
Convenient Virtual Guard Function
Safety Device
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Auto Charging
Doorsill Crossing
Battery Remote Control Cradle
Assembling the cleaner
Cleaning Brush
Components
Name of Each Part
Charger Station
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Remote Control
Button Part
Display Part
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Operating the cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Instalation Order
Always keep the power cord of the charger
Installing the Charger
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
When the product is initially purchased, the battery
Charging
Charging Lamp turns green
About the Battery
You can only set the time using the remote control
Setting the Time
Forming a Fence virtual wall
Installing the Virtual Guard
Button operations
About the IrDA sensor
Using Guard virtual door mode
Mop attachment procedures
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Attaching a MOP
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Turning the power on or off
STARTING/STOPPING Cleaning
Starting or stopping cleaning
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Turns
Auto Cleaning
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
Spot Cleaning
Want to perform a spot clean
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
About the Resume Cleaning function
MAX Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Manual Cleaning
Scheduled Cleaning
Setting Daily Cleaning
Operating the cleaner
Using Additional Functions
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Maintain tools and fi lter
Emptying Dust Quickly
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Front Sensor Window Camera
Rear Sensor Window
First, empty the dust bin before cleaning it
Cleaning the Dust BIN and the Filter
Install the filter into the dust bin
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Caring for the MOP
Cleaning the Driving Wheel
Symptom Checklist Measure to Take
Troubleshooting
Checklist Before SVC Calls
Virtual Guard
Sensor window
Troubleshooting for Error Codes
Cause Solution
Mm Height Mm Length Mm Width
Product specifi cation
Classification Detail
Cleaning method
Specifications
About 0.6 ℓ
Page
Robo-Sauger
Weitere Verwendete Symbole
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Akkuladegerät
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Allgemein
ROBO-SAUGER
Inhalt
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
Elektrische Sicherheit
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
VOR Inbetriebnahme
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
IM Einsatz
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
Zusammengebaut werden
Reinigung UND Wartung
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Gezogen ist
Ersetzen
Verwenden
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Produktmerkmale
Gründliche Eckenreinigung
Verschiedene Reinigungsmodi
Rotierende Seitenbürsten
Automatikbetrieb
Überquerung VON Türschwellen
Kollisionsschutz
Benutzerhandbuch Batterien
Komponenten
Absturzsensor Display
Bezeichnungen DER Teile
Rolle
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Inbetriebnahme des Robo-Saugers
Fernbedienung
Tastenbereich
Anzeigebereich
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Installieren DES Ladegeräts
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Laden
Informationen ZUM Akku
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Einstellen DER Uhrzeit
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Einstellen DES Virtual Guard
Bedienung der Tasten
Informationen zum IrDA-Sensor
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Befestigen des Vlieses
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES
Starten/Stoppen des Staubsaugers
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Gerät ein- und ausschalten
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Aufladen
Abwechselnd → angezeigt
Automatisches Saugen
Normaler Modus
Punktuelles Saugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
Maximalsaugen
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
→ angezeigt
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Arbeiten beginnt
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Verwenden VON Spezialfunktionen
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Hauptbürste reinigen
Reinigen DER Hauptbürste
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES
Reinigen DER Antriebsräder
Störung Fragen Massnahmen
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Fehlersuche
Symptom Fragen Massnahmen
Ursache Lösung
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Technische Daten
Etwa 0,6 ℓ
Klassifikation Angabe Daten
Elektrisch
Page
Slovenščina
Robotski sesalnik
Varnostne Informacije
Varnostne informacije
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Drugi Uporabljeni Simboli
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Pomembna Varnostna Navodila
Splošno
Polnilnik Baterije
Robotski Sesalnik
Varnostne Informacije
Kazalo
Značilnosti Izdelka
Sestava Sesalnika
To lahko povzroči požar ali električni udar
Napajanje
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred Uporabo
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje sesalnika
Odstranite morebitne predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
MED Uporabo
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
Alkohol
Čiščenje in Vzdrževanje
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Značilnosti izdelka
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Različni Načini Sesanja
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Samodejno Polnjenje
Prečkanje Praga
Sistem Preprečevanja Trčenj
Sestavni Deli
Sestava sesalnika
Uporabniški priročnik Bateriji
Dodatni fi lter Čistilna krtača
IME Posameznega Dela
Enoto
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Napajanje
Daljinski upravljalnik
Gumbi
Zaslon
Namestitev Robotskega Sesalnika
Uporaba sesalnika
Vrstni RED Namestitve
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Namestitev Polnilnika
Popolnoma izpraznjena
Polnjenje
Lučka polnjenja sveti zeleno
Baterija
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Nastavitev Časa
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Namestitev Navideznega Čuvaja
Delovanje gumbov
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Senzor IrDA
Ne bo delovala
Postopek namestitve krpe za tla
Uporaba Robotskega Sesalnika
Namestitev Krpe ZA TLA
Vklop ali izklop napajanja
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Funkcija nadaljevanja sesanja
Samodejno Sesanje
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Sesanje Območja
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Območja
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Maksimalno Sesanje
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Uporaba Dodatnih Funkcij
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Hrbtno okence senzorja
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Namestite filter v posodo za prah
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Odprtina posode za prah Filter
Čiščenje Zmogljive Krtače
Za prah
Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Nega Krpe ZA TLA
Čiščenje Pogonskega Kolesca
Znak Preverite Rešitev
Odpravljanje težav
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Navideznega
Navideznega Čuvaja
Koda Razlog Rešitev Napake
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Specifikacije
Klasifikacija Element Podrobnosti
OpenCV
Open Source Announcement
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00620P REV0.0