Robotic Vacuum Cleaner
Please register your product at
Safety Information
Safety information
Other Symbols Used
Battery Charger
Important Safety Instructions
General
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
Power Related
This may result in fi re or electric shock
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Open all doors to clean all rooms
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
Clear the area
This will result in critical damage to the charger
Failing to do so may result in fi re or electric shock
Do not use the charger for other purposes
This may result in damage when the unit accidentally drops
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
USE
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Walls
This product is not suitable for wet mops
Failing to do so may result in bad odors
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Various Cleaning Modes
Convenient Virtual Guard Function
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Auto Charging
Doorsill Crossing
Assembling the cleaner
Battery Remote Control Cradle
Cleaning Brush
Components
Name of Each Part
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Charger Station
Remote Control
Display Part
Button Part
Operating the cleaner
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Instalation Order
Installing the Charger
Always keep the power cord of the charger
When the product is initially purchased, the battery
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging
Charging Lamp turns green
About the Battery
Setting the Time
You can only set the time using the remote control
Button operations
Installing the Virtual Guard
Forming a Fence virtual wall
Using Guard virtual door mode
About the IrDA sensor
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
Attaching a MOP
You can effectively remove dust with the microfiber mop
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
Starting or stopping cleaning
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Auto Cleaning
Turns
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
Want to perform a spot clean
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
MAX Cleaning
About the Resume Cleaning function
Manual Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Scheduled Cleaning
Operating the cleaner
Setting Daily Cleaning
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Maintain tools and fi lter
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Front Sensor Window Camera
Rear Sensor Window
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Install the filter into the dust bin
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Cleaning the Driving Wheel
Caring for the MOP
Checklist Before SVC Calls
Troubleshooting
Symptom Checklist Measure to Take
Virtual Guard
Cause Solution
Troubleshooting for Error Codes
Sensor window
Product specifi cation
Mm Height Mm Length Mm Width
Cleaning method
Classification Detail
Specifications
About 0.6 ℓ
Page
Robo-Sauger
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Weitere Verwendete Symbole
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Allgemein
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Akkuladegerät
ROBO-SAUGER
Inhalt
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Elektrische Sicherheit
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
VOR Inbetriebnahme
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
IM Einsatz
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Reinigung UND Wartung
Zusammengebaut werden
Ersetzen
Gezogen ist
Verwenden
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Produktmerkmale
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Gründliche Eckenreinigung
Verschiedene Reinigungsmodi
Automatikbetrieb
Rotierende Seitenbürsten
Überquerung VON Türschwellen
Kollisionsschutz
Komponenten
Benutzerhandbuch Batterien
Rolle
Bezeichnungen DER Teile
Absturzsensor Display
Inbetriebnahme des Robo-Saugers
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Fernbedienung
Anzeigebereich
Tastenbereich
Gebrauch des Robo-Saugers
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Installieren DES Ladegeräts
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Laden
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Informationen ZUM Akku
Einstellen DER Uhrzeit
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Bedienung der Tasten
Einstellen DES Virtual Guard
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Informationen zum IrDA-Sensor
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen des Vlieses
Gerät ein- und ausschalten
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Aufladen
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Automatisches Saugen
Abwechselnd → angezeigt
Punktuelles Saugen
Normaler Modus
Maximalsaugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
→ angezeigt
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Arbeiten beginnt
Verwenden VON Spezialfunktionen
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Reinigen DER Hauptbürste
Hauptbürste reinigen
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DER Antriebsräder
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES
Fehlersuche
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Störung Fragen Massnahmen
Symptom Fragen Massnahmen
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Ursache Lösung
Technische Daten
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Elektrisch
Klassifikation Angabe Daten
Etwa 0,6 ℓ
Page
Robotski sesalnik
Slovenščina
Varnostne informacije
Varnostne Informacije
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Drugi Uporabljeni Simboli
Pomembna Varnostna Navodila
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Splošno
Polnilnik Baterije
Robotski Sesalnik
Kazalo
Varnostne Informacije
Značilnosti Izdelka
Sestava Sesalnika
Napajanje
To lahko povzroči požar ali električni udar
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Pred Uporabo
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Odstranite morebitne predmete
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje sesalnika
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
MED Uporabo
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla
Čiščenje in Vzdrževanje
Alkohol
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Značilnosti izdelka
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Različni Načini Sesanja
Samodejno Polnjenje
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Prečkanje Praga
Sistem Preprečevanja Trčenj
Sestava sesalnika
Sestavni Deli
Uporabniški priročnik Bateriji
Dodatni fi lter Čistilna krtača
IME Posameznega Dela
Napajanje
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Enoto
Daljinski upravljalnik
Zaslon
Gumbi
Uporaba sesalnika
Namestitev Robotskega Sesalnika
Vrstni RED Namestitve
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Namestitev Polnilnika
Lučka polnjenja sveti zeleno
Polnjenje
Popolnoma izpraznjena
Baterija
Nastavitev Časa
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Delovanje gumbov
Namestitev Navideznega Čuvaja
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Senzor IrDA
Ne bo delovala
Namestitev Krpe ZA TLA
Uporaba Robotskega Sesalnika
Postopek namestitve krpe za tla
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Vklop ali izklop napajanja
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Samodejno Sesanje
Funkcija nadaljevanja sesanja
Sesanje Območja
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Območja
Maksimalno Sesanje
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Uporaba Dodatnih Funkcij
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hrbtno okence senzorja
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Namestite filter v posodo za prah
Čiščenje Zmogljive Krtače
Odprtina posode za prah Filter
Za prah
Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Čiščenje Pogonskega Kolesca
Nega Krpe ZA TLA
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Odpravljanje težav
Znak Preverite Rešitev
Navideznega Čuvaja
Navideznega
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Koda Razlog Rešitev Napake
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Klasifikacija Element Podrobnosti
Specifikacije
Open Source Announcement
OpenCV
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00620P REV0.0