Please register your product at
Robotic Vacuum Cleaner
Safety Information
Safety information
Other Symbols Used
Battery Charger
Important Safety Instructions
General
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
This may result in fi re or electric shock
Power Related
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Open all doors to clean all rooms
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
This will result in critical damage to the charger
Clear the area
Failing to do so may result in fi re or electric shock
Do not use the charger for other purposes
This may result in damage when the unit accidentally drops
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
USE
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Cleaning and Maintenance
Walls
This product is not suitable for wet mops
Failing to do so may result in bad odors
Delicate Cleaning of Every Corner
Product Features
Various Cleaning Modes
Convenient Virtual Guard Function
Safety Device
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Auto Charging
Doorsill Crossing
Battery Remote Control Cradle
Assembling the cleaner
Cleaning Brush
Components
Name of Each Part
Charger Station
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Remote Control
Button Part
Display Part
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Operating the cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Instalation Order
Always keep the power cord of the charger
Installing the Charger
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
When the product is initially purchased, the battery
Charging
Charging Lamp turns green
About the Battery
You can only set the time using the remote control
Setting the Time
Button operations
Installing the Virtual Guard
Forming a Fence virtual wall
About the IrDA sensor
Using Guard virtual door mode
Mop attachment procedures
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Attaching a MOP
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Turning the power on or off
STARTING/STOPPING Cleaning
Starting or stopping cleaning
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Auto Cleaning
Turns
You can conveniently clean a specific area that has a a
Spot Cleaning
Want to perform a spot clean
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
About the Resume Cleaning function
MAX Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Manual Cleaning
Scheduled Cleaning
Setting Daily Cleaning
Operating the cleaner
Using Additional Functions
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Maintain tools and fi lter
Emptying Dust Quickly
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Front Sensor Window Camera
Rear Sensor Window
First, empty the dust bin before cleaning it
Cleaning the Dust BIN and the Filter
Install the filter into the dust bin
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Caring for the MOP
Cleaning the Driving Wheel
Checklist Before SVC Calls
Troubleshooting
Symptom Checklist Measure to Take
Virtual Guard
Cause Solution
Troubleshooting for Error Codes
Sensor window
Mm Height Mm Length Mm Width
Product specifi cation
Classification Detail
Cleaning method
Specifications
About 0.6 ℓ
Page
Robo-Sauger
Weitere Verwendete Symbole
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Allgemein
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Akkuladegerät
ROBO-SAUGER
Inhalt
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Elektrische Sicherheit
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
VOR Inbetriebnahme
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
IM Einsatz
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Reinigung UND Wartung
Zusammengebaut werden
Gezogen ist
Ersetzen
Verwenden
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Produktmerkmale
Gründliche Eckenreinigung
Verschiedene Reinigungsmodi
Rotierende Seitenbürsten
Automatikbetrieb
Überquerung VON Türschwellen
Kollisionsschutz
Benutzerhandbuch Batterien
Komponenten
Rolle
Bezeichnungen DER Teile
Absturzsensor Display
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Inbetriebnahme des Robo-Saugers
Fernbedienung
Tastenbereich
Anzeigebereich
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Installieren DES Ladegeräts
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Laden
Informationen ZUM Akku
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Einstellen DER Uhrzeit
Bedienung der Tasten
Einstellen DES Virtual Guard
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Informationen zum IrDA-Sensor
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen des Vlieses
Gerät ein- und ausschalten
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Aufladen
Abwechselnd → angezeigt
Automatisches Saugen
Normaler Modus
Punktuelles Saugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
Maximalsaugen
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
→ angezeigt
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Arbeiten beginnt
Verwenden VON Spezialfunktionen
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Hauptbürste reinigen
Reinigen DER Hauptbürste
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES
Reinigen DER Antriebsräder
Fehlersuche
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Störung Fragen Massnahmen
Symptom Fragen Massnahmen
Ursache Lösung
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Technische Daten
Elektrisch
Klassifikation Angabe Daten
Etwa 0,6 ℓ
Page
Slovenščina
Robotski sesalnik
Varnostne Informacije
Varnostne informacije
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Drugi Uporabljeni Simboli
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Pomembna Varnostna Navodila
Splošno
Polnilnik Baterije
Robotski Sesalnik
Varnostne Informacije
Kazalo
Značilnosti Izdelka
Sestava Sesalnika
To lahko povzroči požar ali električni udar
Napajanje
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred Uporabo
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Odstranite morebitne predmete
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje sesalnika
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
MED Uporabo
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla
Čiščenje in Vzdrževanje
Alkohol
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Značilnosti izdelka
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Različni Načini Sesanja
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Samodejno Polnjenje
Prečkanje Praga
Sistem Preprečevanja Trčenj
Sestavni Deli
Sestava sesalnika
Uporabniški priročnik Bateriji
Dodatni fi lter Čistilna krtača
IME Posameznega Dela
Napajanje
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Enoto
Daljinski upravljalnik
Gumbi
Zaslon
Namestitev Robotskega Sesalnika
Uporaba sesalnika
Vrstni RED Namestitve
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Namestitev Polnilnika
Lučka polnjenja sveti zeleno
Polnjenje
Popolnoma izpraznjena
Baterija
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Nastavitev Časa
Delovanje gumbov
Namestitev Navideznega Čuvaja
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Senzor IrDA
Ne bo delovala
Namestitev Krpe ZA TLA
Uporaba Robotskega Sesalnika
Postopek namestitve krpe za tla
Vklop ali izklop napajanja
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Funkcija nadaljevanja sesanja
Samodejno Sesanje
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Sesanje Območja
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Območja
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Maksimalno Sesanje
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Uporaba Dodatnih Funkcij
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hrbtno okence senzorja
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Namestite filter v posodo za prah
Odprtina posode za prah Filter
Čiščenje Zmogljive Krtače
Za prah
Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Nega Krpe ZA TLA
Čiščenje Pogonskega Kolesca
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Odpravljanje težav
Znak Preverite Rešitev
Navideznega
Navideznega Čuvaja
Koda Razlog Rešitev Napake
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Specifikacije
Klasifikacija Element Podrobnosti
OpenCV
Open Source Announcement
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00620P REV0.0