Please register your product at
Robotic Vacuum Cleaner
Safety Information
Safety information
Other Symbols Used
Battery Charger
Important Safety Instructions
General
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
This may result in fi re or electric shock
Power Related
Before USE
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Open all doors to clean all rooms
Remove objects scattered on the floor before cleaning
Do not use the charger for other purposes
Clear the area
This will result in critical damage to the charger
Failing to do so may result in fi re or electric shock
This may result in damage when the unit accidentally drops
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
USE
This product is not suitable for wet mops
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Walls
Failing to do so may result in bad odors
Convenient Virtual Guard Function
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Various Cleaning Modes
Doorsill Crossing
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Auto Charging
Components
Assembling the cleaner
Battery Remote Control Cradle
Cleaning Brush
Name of Each Part
Charger Station
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Remote Control
Button Part
Display Part
Instalation Order
Operating the cleaner
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Always keep the power cord of the charger
Installing the Charger
Charging Lamp turns green
When the product is initially purchased, the battery
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging
About the Battery
You can only set the time using the remote control
Setting the Time
Button operations
Installing the Virtual Guard
Forming a Fence virtual wall
About the IrDA sensor
Using Guard virtual door mode
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
Attaching a MOP
You can run or stop all robotic vacuum functions
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
Starting or stopping cleaning
Recharging
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Auto Cleaning
Turns
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
Want to perform a spot clean
About the Resume Cleaning function
MAX Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Manual Cleaning
Scheduled Cleaning
Setting Daily Cleaning
Operating the cleaner
Maintain tools and fi lter
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Rear Sensor Window
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Front Sensor Window Camera
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Install the filter into the dust bin
Cleaning the Power Brush
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Caring for the MOP
Cleaning the Driving Wheel
Checklist Before SVC Calls
Troubleshooting
Symptom Checklist Measure to Take
Virtual Guard
Cause Solution
Troubleshooting for Error Codes
Sensor window
Mm Height Mm Length Mm Width
Product specifi cation
About 0.6 ℓ
Cleaning method
Classification Detail
Specifications
Page
Robo-Sauger
Sicherheitsinformationen
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Weitere Verwendete Symbole
Sicherheitsinformationen
Allgemein
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Akkuladegerät
ROBO-SAUGER
Inhalt
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Elektrische Sicherheit
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
VOR Inbetriebnahme
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
IM Einsatz
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Reinigung UND Wartung
Zusammengebaut werden
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Ersetzen
Gezogen ist
Verwenden
Verschiedene Reinigungsmodi
Produktmerkmale
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Gründliche Eckenreinigung
Kollisionsschutz
Automatikbetrieb
Rotierende Seitenbürsten
Überquerung VON Türschwellen
Benutzerhandbuch Batterien
Komponenten
Rolle
Bezeichnungen DER Teile
Absturzsensor Display
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Inbetriebnahme des Robo-Saugers
Fernbedienung
Tastenbereich
Anzeigebereich
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Gebrauch des Robo-Saugers
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Installieren DES Ladegeräts
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Laden
Informationen ZUM Akku
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Einstellen DER Uhrzeit
Bedienung der Tasten
Einstellen DES Virtual Guard
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Informationen zum IrDA-Sensor
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen des Vlieses
Gerät ein- und ausschalten
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Aufladen
Abwechselnd → angezeigt
Automatisches Saugen
Normaler Modus
Punktuelles Saugen
→ angezeigt
Maximalsaugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Arbeiten beginnt
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Verwenden VON Spezialfunktionen
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Hauptbürste reinigen
Reinigen DER Hauptbürste
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES
Reinigen DER Antriebsräder
Fehlersuche
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Störung Fragen Massnahmen
Symptom Fragen Massnahmen
Ursache Lösung
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Technische Daten
Elektrisch
Klassifikation Angabe Daten
Etwa 0,6 ℓ
Page
Slovenščina
Robotski sesalnik
Drugi Uporabljeni Simboli
Varnostne informacije
Varnostne Informacije
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Polnilnik Baterije
Pomembna Varnostna Navodila
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Splošno
Robotski Sesalnik
Sestava Sesalnika
Kazalo
Varnostne Informacije
Značilnosti Izdelka
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Napajanje
To lahko povzroči požar ali električni udar
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred Uporabo
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Odstranite morebitne predmete
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje sesalnika
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
MED Uporabo
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla
Čiščenje in Vzdrževanje
Alkohol
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Različni Načini Sesanja
Značilnosti izdelka
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Sistem Preprečevanja Trčenj
Samodejno Polnjenje
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Prečkanje Praga
Dodatni fi lter Čistilna krtača
Sestava sesalnika
Sestavni Deli
Uporabniški priročnik Bateriji
IME Posameznega Dela
Napajanje
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Enoto
Daljinski upravljalnik
Gumbi
Zaslon
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Uporaba sesalnika
Namestitev Robotskega Sesalnika
Vrstni RED Namestitve
Namestitev Polnilnika
Lučka polnjenja sveti zeleno
Polnjenje
Popolnoma izpraznjena
Baterija
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Nastavitev Časa
Delovanje gumbov
Namestitev Navideznega Čuvaja
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Ne bo delovala
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Senzor IrDA
Namestitev Krpe ZA TLA
Uporaba Robotskega Sesalnika
Postopek namestitve krpe za tla
Zagon
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Vklop ali izklop napajanja
Zagon ali ustavitev sesanja
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Funkcija nadaljevanja sesanja
Samodejno Sesanje
Območja
Sesanje Območja
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Maksimalno Sesanje
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Uporaba Dodatnih Funkcij
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hrbtno okence senzorja
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Namestite filter v posodo za prah
Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo
Čiščenje Zmogljive Krtače
Odprtina posode za prah Filter
Za prah
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Nega Krpe ZA TLA
Čiščenje Pogonskega Kolesca
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Odpravljanje težav
Znak Preverite Rešitev
Navideznega
Navideznega Čuvaja
Koda Razlog Rešitev Napake
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Specifikacije
Klasifikacija Element Podrobnosti
OpenCV
Open Source Announcement
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00620P REV0.0