Odkurzacz automatyczny
Informacje O Bezpieczeństwie
Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIE
Inne Symbole
Informacje o bezpieczeństwie
Stacja Ładująca
Ważne Informacje O Bezpieczeństwie
Informacje Ogólne
Odkurzacz Automatyczny
Spis treści
Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody
Zasilanie
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem
Długie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan
Przed Użyciem
Dostępnym żarze
Ubrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała
Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócić
Gdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy
Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowań
Usuń przedmioty sprzed stacji
Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej
Należy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynów
Nie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnych
Obsługa
Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych
Aby postaw krzesła na stole
Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek
Czyszczenie I Konserwacja
Czujnik przeszkód
Różne Tryby Odkurzania
Funkcje odkurzacza
Przydatna Funkcja Virtual Guard
Delikatne Odkurzanie Każdego Rogu
System Antyzderzeniowy
Automatyczne Ładowanie
Boczna Szczotka Obrotowa
Czyszczenie Progów
Filtr zapasowy
Elementy odkurzacza
Elementy
Akumulatory Uchwyt pilota
Odkurzacz
Nazwa Każdej Części
Stacja ładująca
Instalacja baterii w pilocie
Pilot
Część Z Przyciskami
Ekran
Ekran
Włączanie I Wyłączanie Zasilania
Obsługa odkurzacza
Przygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do Pracy
Ikolejność Przygotowywania
Podłączanie Stacji Ładującej
Instalacja Odkurzacza Automatycznego
Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego
Ładowanie
Informacje O Akumulatorze
Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota
Ustawianie Godziny
Tworzenie płotu wirtualnej
Instalacja Funkcji Virtual Guard
Funkcje przycisku
Informacje o czujniku podczerwieni
Używanie trybu strażnika wirtualnych
Procedury mocowania wkładki
Obsługa Odkurzacza Automatycznego
Mocowanie Wkładki do Polerowania
Za pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurz
Rozpoczynanie i kończenie odkurzania
Włączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk Power
Rozpoczynanie I Kończenie Odkurzania
Włączanie i wyłączanie zasilania
Używanie pilota
Informacje o funkcji wznawiania odkurzania
Automatyczne Odkurzanie
Pojawi się komunikat Turbo Wł
Punktowe Odkurzanie
Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z
Dużą ilością kurzu, okruszków itd
Początku
Maksymalnie Dokładne Odkurzanie
Robot będzie czyścił w trybie Turbo
Ręczne Odkurzanie
Zaplanowane Odkurzanie
Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzania
Ustawianie Codziennego Odkurzania
Informacje O Sposobach Czyszczenia I Konserwacji
Konserwacja narzędzi i fi ltra
Czyszczenie Odkurzacza Automatycznego
Korzystanie Z Dodatkowych Funkcji
Otwórz pokrywę wylotu kurzu
Czyszczenie Kamery I Wizjera Czujnika
Szybkie Opróżnianie Pojemnika
Wizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnika
Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczu
Czyszczenie Pojemnika NA Kurz I Filtra
Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić
Załóż filtr na pojemnik
Naciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik
Konstrukcja Pojemnika na kurz
Czyszczenie Szczotki
Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych
Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej
Konserwacja Wkładki do Polerowania
Czyszczenie Koła Napędowego
Objaw Sprawdź Czynności do Wykonania
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź Przed Rozmową Z Serwisem
Virtual Guard
KOD Błędu Przyczyna Rozwiązanie
Kody Błędów Rozwiązywanie Problemów
Mm długość Mm szerokość
Mm szerokość
Typ dotykowy
Klasyfikacja Element Szczegóły
Elektryczna
Page
Magyar
Robotporszívó
Egyéb Jelzések
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági Tudnivalók
Figyelmeztető Jelzések
Akkumulátortöltő
Fontos Biztonsági Előírások
Általános
Robotporszívó
Tartalom
Ez tüzet vagy áramütést okozhat
Áramellátás
Rojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá
Használat Előtt
Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik
Illető megsérülhet
Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat
Kapcsolja ki a robotporszívót
Előfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüket
Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokra
Tisztítsa meg a területet
Ez a töltő súlyos károsodását okozhatja
Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye
Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat
Használat Közben
Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen
Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas
Ne erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra
Tisztítás ÉS Karbantartás
Ez a készülék nem használható nedves moppal
Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhet
Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival
Különböző Takarítási Módok
Készülék jellemzői
Kényelmes Virtual Guard Funkció
Alapos Takarítás a Sarkokban is
Leesésbiztos
Automatikus Töltés
Oldalsó Peremtisztító Forgókefe
Ütközésbiztos
Tisztítókefe
Porszívó összeszerelése
Alkatrészek
Db elem Távirányító-tartó
AZ Alkatrészek Megnevezése
Az elemek behelyezése
Töltő állomás
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Távirányító
Gombok
Kijelző
Kijelző
BE- ÉS Kikapcsolás
Porszívó használata
Robotporszívó Üzembe Helyezése
AZ Üzembe Helyezés Menete
Töltő Elhelyezése
Porszívó használata
Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét
Töltés
Töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg Lámpa
Töltésjelző zölden világít
AZ Akkumulátor
Az idő csak a távirányítóval állítható be
AZ IDŐ Beállítása
Pontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható be
Kerítés virtuális fal létrehozása
Virtual Guard Felállítása
Gombok
Az infravörös érzékelő
Az Őr virtuális ajtó mód használata
Mop felhelyezésének módja
Robotporszívó Használata
MOP Felhelyezése
Indítás
Takarítás KEZDETE/VÉGE
Be- és kikapcsolás
Takarítás kezdete és vége
Feltöltés
Takarítás folytatása funkció
Automatikus Takarítás
Kb ,5 m
Takarítás EGY Helyben
Távirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor a
Maximális Takarítás
Kijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a Perem
Kézi Takarítás
Időzített Takarítás
Porszívó használata
Napi Takarítás Beállítása
Porszívó használata
Kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be
Robotporszívó Tisztítása
Kiegészítő Funkciók Használata
Tisztítás ÉS Karbantartás Irányelvei
Hátsó érzékelőablak
AZ Érzékelőablak ÉS a Kamera Tisztítása
POR Gyors Kiürítése
Elülső érzékelőablak és Kamera
Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe
Porgyűjtő ÉS a Szűrő Tisztítása
Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt
Szívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válik
Fedele
Porgyűjtő felépítése
Kefe Tisztítása
Szűrő
Tartozékok és a szűrő karbantartása
AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása
MOP Tisztítása
Hajtókerék Tisztítása
Hiba Ellenőrzőlista Teendő
Hibaelhárítás
Mielőtt a Szervizhez Fordulna Ellenőrzőlista
Virtual
Hibakód Megoldás
Hibaelhárítás a Hibakódok Alapján
Mm hosszúság Mm szélesség
Termékleírás
Mm Height
Mm szélesség
Zajszint
Osztályozás Elem Részletek
Page
Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung
Robotický vysavač
Bezpečnostní Informace
Symboly Použité K Upozornění Nebo Výstraze
Další Použité Symboly
Bezpečnostní informace
Dobíjecí Stanice
Důležité Bezpečnostní Pokyny
Obecné Pokyny
Robotický Vysavač
Obsah
Ujistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda
Informace Týkající SE Kontaktu S Elektřinou
Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec
Před Použitím
Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád
Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze
Jinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šok
Vykliďte tento prostor
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice
Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina
Na robotický vysavač nepokládejte žádné předměty
PŘI Použití
Robotický vysavač nelze používat na husté koberce
Nikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače
Čištění a Údržba
Tento výrobek není vhodný pro mokré mopy
Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach
Různé Režimy Úklidu
Funkce produktu
Užitečná Funkce Virtual Guard
Opatrný Úklid Každého Koutu
Systém Proti Nárazu
Automatické Nabíjení
Postranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a Lišt
Přejíždění Přes Práh
Čisticí kartáček
Sestavení vysavače
Součásti
Návod k obsluze Baterie Držák dálkového Ovladače
Vysavač
Názvy Částí
Zařízení Virtual Guard
Dobíjecí stanice
Instalace baterií do dálkového ovladače
Dálkový ovladač
Tlačítka
Panel s displejem
Displej
Zapnutí a Vypnutí Vypínače
Obsluha vysavače
Instalace Robotického Vysavače
Pořadí PŘI Instalaci
Instalace Dobíjecí Stanice
Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače
Nabíjení Baterie
Baterii
Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Nastavení Času
Čas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače
Vytvoření virtuální zdi
Instalace Zařízení Virtual Guard Virtuální Bariéra
Funkce tlačítek
Bezproblémový
Používání režimu virtuálních dveří
Informace o čidle IrDA
Upozornění Přenos infračerveného signálu nemusí být
Postupy pro připevnění mopu
Používání Robotického Vysavače
Připevnění Mopu
Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach
Zahájení/ukončení úklidu
ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ Úklidu
Zapnutí a vypnutí
Dobíjení
Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně →
Automatický Úklid
Informace o funkci pokračování v úklidu
Úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku
Se na panelu displeje střídavě buď
Intenzivní Úklid Vymezených Ploch
Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné
Množstvím drobků ze sušenek, prachem apod
Úklidu pokračovat
Velký Úklid
Režim Turbo Režim pro úklid rohů
Manuální Vysávání
Robotický vysavač v dobíjecí stanici
Plánovaný Úklid
Zapojen do dobíjecí stanice
Čištění Robotického Vysavače
Nastavení Denního Úklidu
Robot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinu
Zapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby
Údržba nástrojů a fi ltrů
Použití Doplňkových Funkcí
Okénko zadního čidla
Čištění Okénka Čidla a Kamery
Rychlé Vyprázdnění Nádoby NA Prach
Okénko čelního čidla a Kamera
Zavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavače
Čištění Odpadní Nádobky a Filtru
Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte
Vložte filtr do odpadní nádobky
Nádobky
Konstrukce nádoby na prach
Čištění Kartáče
Filtrů
40 Údržba nástrojů a fi ltrů
Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt
Péče O MOP
Čištění Hnacího Kolečka
Příznak Zkontrolovat Opatření
Odstraňování závad
NEŽ Zavoláte Servisního Technika
Překračuje Hranice zařízení
Vysavač nenašel
Dobíjecí stanici
Vysavač
KÓD
Odstraňování Závad Podle Chybových Kódů
Chybový Příčina Řešení
Mm výška Mm délka 275 mm šířka
Specifi kace výrobku
Mm výška Mm délka 355 mm šířka
Způsob úklidu
Klasifikace Položka Detail
Specifikace
Asi 0,6 ℓ
Page
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung
Slovenčina
Bezpečnostné Informácie
Použité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIE
INÉ Použité Symboly
Bezpečnostné informácie
Nabíjačka Batérie
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
Všeobecne
Robotický Vysávač
Prevádzka Vysávača
Bezpečnostné Informácie
Funkcie Produktu
Zloženie Vysávača
Súvisiace S Elektrickou Energiou
Pri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod
Pred Použitím
Pre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere
Alebo kefy môže mať za následok zranenie
Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávača
Robotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pád
Robotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosť
Nabíjačku nepoužívajte na iné účely
Oblasť uvoľnite
Bude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky
Môže to mať za následok poškodenie kobercov
Počas Používania
Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu
Čistenie a Údržba
Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopy
Riedidlom alebo alkoholom
Upozornenie vysušte
Rôzne Režimy Vysávania
Funkcie produktu
Funkcia Pohodlného Zariadenia Virtual Guard
Jemné Vysávanie Každého Rohu
Predchádzanie Nárazom
Automatické Nabíjanie
Okrajová Čistiaca Bočná Rotačná Kefa
Prechod CEZ Prah
Čistiaca kefa
Zloženie vysávača
Komponenty
Hlavná jednotka
Názov Každého Dielu
Prieduchy Zachytávací prah
Nabíjačka stanica
Nabíjací kolík
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie
Časť S Tlačidlami
Panel displeja
Časť S Displejom
Poradie Montáže
Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power Napájanie
Prevádzka vysávača
Montáž Robotického Vysávača
Nabíjačku namontujte na rovný povrch
Montáž Nabíjačky
Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača
Zapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktu
Nabíjanie
Kontrolka nabíjania ozelenie
Batérii
Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácie
Nastavenie Času
Činnosti tlačidiel
Montáž Zariadenia Virtual Guard
Snímači IrDA
Používanie režimu zábrany virtuálne dvere
Neviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejde
Postupy pripevnenia mopu
Používanie Robotického Vysávača
Pripevnenie Mopu
Spustenie alebo zastavenie vysávania
ZAPNUTIE/VYPNUTIE Vysávania
Zapnutie alebo vypnutie napájania
Skontrolujte namontovanie nabíjačky
Normálny režim
Automatické Vysávanie
Obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod
Vysávanie Bodu
Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá
Od začiatku
Maximálne Vysávanie
Režim Turbo Režim Roh
Ručné Vysávanie
Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je
Namiesto tlačidla Delay/Daily
Vysávač zakotvený v nabíjacej stanici
Nastavenie Denného Čistenia
Robotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každý
Deň v stanovenom čase zahájil vysávanie
Zapamätajte SI Spôsoby Čistenia a Údržby
Údržba nástrojov a fi ltra
Čistenie Robotického Vysávača
Používanie Doplnkových Funkcií
Okienko zadného snímača
Čistenie Okienka Snímača a Kamery
Rýchle Vysypanie Prachu
Filter namontujte do nádoby na prach
Čistenie Nádoby NA Prach a Filtra
Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite
Keď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hluk
Prach
Štruktúra nádoby na prach
Čistenie Elektrickej Kefy
Filter
40 Údržba nástrojov a fi ltra
Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy
Starostlivosť O MOP
Čistenie Hnacieho Kolesa
Kontrolný Zoznam Pred Zavolaním Servisu
Riešenie problémov
Prechádza Cez zariadenie
Vysávač
Nedokáže nájsť
Nabíjačku
Na iné miesto
Riešenie Problémov Podľa Chybových Kódov
Chybový Príčina Riešenie KÓD
Mm výška Mm dĺžka 275 mm šírka
Technické údaje produktu
Mm výška Mm dĺžka 355 mm šírka
Elektrické údaje
Klasifikácia Položka Podrobnosti
Page
Please register your product at
Robotic Vacuum Cleaner
Other Symbols Used
Safety information
Safety Information
General
Important Safety Instructions
Battery Charger
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
This may result in fi re or electric shock
Power Related
Before USE
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Open all doors to clean all rooms
Remove objects scattered on the floor before cleaning
Do not use the charger for other purposes
Clear the area
This will result in critical damage to the charger
Failing to do so may result in fi re or electric shock
USE
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
This may result in damage when the unit accidentally drops
This product is not suitable for wet mops
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Walls
Failing to do so may result in bad odors
Convenient Virtual Guard Function
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Various Cleaning Modes
Doorsill Crossing
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Auto Charging
Components
Assembling the cleaner
Battery Remote Control Cradle
Cleaning Brush
Main unit
Name of Each Part
Charger Station
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Installing the Remote Control Batterise
Remote Control
Button Part
Display Part
Instalation Order
Operating the cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Arrange the power cord along the wall
Installing the Charger
Install the charger on a flat surface
Charging Lamp turns green
When the product is initially purchased, the battery
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging
About the Battery
You can only set the time using the remote control
Setting the Time
Button operations
Installing the Virtual Guard
Using Guard virtual door mode
Power button Mode lamp fl ashes red
About the IrDA sensor
Using Guard virtual door mode
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
Attaching a MOP
You can run or stop all robotic vacuum functions
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
Starting or stopping cleaning
Recharging
Turns
Auto Cleaning
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
About the Resume Cleaning function
MAX Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Manual Cleaning
Scheduled Cleaning
Setting Daily Cleaning
Operating the cleaner
Maintain tools and fi lter
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Rear Sensor Window
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Front Sensor Window Camera
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Install the filter into the dust bin
Structure of the Dust Bin
Cleaning the Power Brush
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Caring for the MOP
Cleaning the Driving Wheel
Symptom Checklist Measure to Take
Troubleshooting
Checklist Before SVC Calls
find the charger
Cleaner cannot
Cleaner passes
Battery
Sensor window
Troubleshooting for Error Codes
Cause Solution
Mm Height Mm Length Mm Width
Product specifi cation
About 0.6 ℓ
Cleaning method
Classification Detail
Specifications
Code No. DJ68-00558T REV0.2