Odkurzacz automatyczny
Informacje o bezpieczeństwie
Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIE
Inne Symbole
Informacje O Bezpieczeństwie
Stacja Ładująca
Ważne Informacje O Bezpieczeństwie
Informacje Ogólne
Odkurzacz Automatyczny
Spis treści
Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody
Zasilanie
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem
Długie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan
Przed Użyciem
Dostępnym żarze
Ubrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała
Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócić
Gdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy
Należy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynów
Usuń przedmioty sprzed stacji
Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej
Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowań
Aby postaw krzesła na stole
Obsługa
Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych
Nie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnych
Czyszczenie I Konserwacja
Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek
Czujnik przeszkód
Delikatne Odkurzanie Każdego Rogu
Funkcje odkurzacza
Przydatna Funkcja Virtual Guard
Różne Tryby Odkurzania
Czyszczenie Progów
Automatyczne Ładowanie
Boczna Szczotka Obrotowa
System Antyzderzeniowy
Akumulatory Uchwyt pilota
Elementy odkurzacza
Elementy
Filtr zapasowy
Nazwa Każdej Części
Odkurzacz
Stacja ładująca
Pilot
Instalacja baterii w pilocie
Część Z Przyciskami
Ekran
Ekran
Ikolejność Przygotowywania
Obsługa odkurzacza
Przygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do Pracy
Włączanie I Wyłączanie Zasilania
Instalacja Odkurzacza Automatycznego
Podłączanie Stacji Ładującej
Ładowanie
Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego
Informacje O Akumulatorze
Ustawianie Godziny
Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota
Tworzenie płotu wirtualnej
Instalacja Funkcji Virtual Guard
Funkcje przycisku
Używanie trybu strażnika wirtualnych
Informacje o czujniku podczerwieni
Za pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurz
Obsługa Odkurzacza Automatycznego
Mocowanie Wkładki do Polerowania
Procedury mocowania wkładki
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk Power
Rozpoczynanie I Kończenie Odkurzania
Rozpoczynanie i kończenie odkurzania
Używanie pilota
Automatyczne Odkurzanie
Informacje o funkcji wznawiania odkurzania
Dużą ilością kurzu, okruszków itd
Punktowe Odkurzanie
Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z
Pojawi się komunikat Turbo Wł
Maksymalnie Dokładne Odkurzanie
Początku
Ręczne Odkurzanie
Robot będzie czyścił w trybie Turbo
Zaplanowane Odkurzanie
Ustawianie Codziennego Odkurzania
Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzania
Korzystanie Z Dodatkowych Funkcji
Konserwacja narzędzi i fi ltra
Czyszczenie Odkurzacza Automatycznego
Informacje O Sposobach Czyszczenia I Konserwacji
Wizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnika
Czyszczenie Kamery I Wizjera Czujnika
Szybkie Opróżnianie Pojemnika
Otwórz pokrywę wylotu kurzu
Załóż filtr na pojemnik
Czyszczenie Pojemnika NA Kurz I Filtra
Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić
Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczu
Naciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik
Konstrukcja Pojemnika na kurz
Czyszczenie Szczotki
Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych
Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej
Czyszczenie Koła Napędowego
Konserwacja Wkładki do Polerowania
Objaw Sprawdź Czynności do Wykonania
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź Przed Rozmową Z Serwisem
Virtual Guard
Kody Błędów Rozwiązywanie Problemów
KOD Błędu Przyczyna Rozwiązanie
Mm szerokość
Mm długość Mm szerokość
Typ dotykowy
Klasyfikacja Element Szczegóły
Elektryczna
Page
Robotporszívó
Magyar
Figyelmeztető Jelzések
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági Tudnivalók
Egyéb Jelzések
Akkumulátortöltő
Fontos Biztonsági Előírások
Általános
Robotporszívó
Tartalom
Áramellátás
Ez tüzet vagy áramütést okozhat
Rojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá
Használat Előtt
Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik
Előfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüket
Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat
Kapcsolja ki a robotporszívót
Illető megsérülhet
Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye
Tisztítsa meg a területet
Ez a töltő súlyos károsodását okozhatja
Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokra
Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas
Használat Közben
Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen
Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat
Ne erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra
Tisztítás ÉS Karbantartás
Ez a készülék nem használható nedves moppal
Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival
Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhet
Alapos Takarítás a Sarkokban is
Készülék jellemzői
Kényelmes Virtual Guard Funkció
Különböző Takarítási Módok
Ütközésbiztos
Automatikus Töltés
Oldalsó Peremtisztító Forgókefe
Leesésbiztos
Db elem Távirányító-tartó
Porszívó összeszerelése
Alkatrészek
Tisztítókefe
AZ Alkatrészek Megnevezése
Töltő állomás
Az elemek behelyezése
Távirányító
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Gombok
Kijelző
Kijelző
AZ Üzembe Helyezés Menete
Porszívó használata
Robotporszívó Üzembe Helyezése
BE- ÉS Kikapcsolás
Porszívó használata
Töltő Elhelyezése
Töltésjelző zölden világít
Töltés
Töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg Lámpa
Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét
AZ Akkumulátor
Az idő csak a távirányítóval állítható be
AZ IDŐ Beállítása
Pontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható be
Kerítés virtuális fal létrehozása
Virtual Guard Felállítása
Gombok
Az Őr virtuális ajtó mód használata
Az infravörös érzékelő
Mop felhelyezésének módja
Robotporszívó Használata
MOP Felhelyezése
Takarítás kezdete és vége
Takarítás KEZDETE/VÉGE
Be- és kikapcsolás
Indítás
Feltöltés
Automatikus Takarítás
Takarítás folytatása funkció
Takarítás EGY Helyben
Kb ,5 m
Maximális Takarítás
Távirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor a
Kézi Takarítás
Kijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a Perem
Porszívó használata
Időzített Takarítás
Porszívó használata
Napi Takarítás Beállítása
Tisztítás ÉS Karbantartás Irányelvei
Robotporszívó Tisztítása
Kiegészítő Funkciók Használata
Kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be
Elülső érzékelőablak és Kamera
AZ Érzékelőablak ÉS a Kamera Tisztítása
POR Gyors Kiürítése
Hátsó érzékelőablak
Szívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válik
Porgyűjtő ÉS a Szűrő Tisztítása
Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt
Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe
Szűrő
Porgyűjtő felépítése
Kefe Tisztítása
Fedele
Tartozékok és a szűrő karbantartása
AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása
Hajtókerék Tisztítása
MOP Tisztítása
Hiba Ellenőrzőlista Teendő
Hibaelhárítás
Mielőtt a Szervizhez Fordulna Ellenőrzőlista
Virtual
Hibaelhárítás a Hibakódok Alapján
Hibakód Megoldás
Mm szélesség
Termékleírás
Mm Height
Mm hosszúság Mm szélesség
Osztályozás Elem Részletek
Zajszint
Page
Robotický vysavač
Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung
Bezpečnostní informace
Symboly Použité K Upozornění Nebo Výstraze
Další Použité Symboly
Bezpečnostní Informace
Dobíjecí Stanice
Důležité Bezpečnostní Pokyny
Obecné Pokyny
Robotický Vysavač
Obsah
Ujistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda
Informace Týkající SE Kontaktu S Elektřinou
Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře
Před Použitím
Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec
Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád
Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina
Vykliďte tento prostor
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice
Jinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šok
Na robotický vysavač nepokládejte žádné předměty
PŘI Použití
Robotický vysavač nelze používat na husté koberce
Nikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače
Čištění a Údržba
Tento výrobek není vhodný pro mokré mopy
Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach
Opatrný Úklid Každého Koutu
Funkce produktu
Užitečná Funkce Virtual Guard
Různé Režimy Úklidu
Přejíždění Přes Práh
Automatické Nabíjení
Postranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a Lišt
Systém Proti Nárazu
Návod k obsluze Baterie Držák dálkového Ovladače
Sestavení vysavače
Součásti
Čisticí kartáček
Názvy Částí
Vysavač
Dobíjecí stanice
Zařízení Virtual Guard
Dálkový ovladač
Instalace baterií do dálkového ovladače
Tlačítka
Panel s displejem
Displej
Pořadí PŘI Instalaci
Obsluha vysavače
Instalace Robotického Vysavače
Zapnutí a Vypnutí Vypínače
Instalace Dobíjecí Stanice
Nabíjení Baterie
Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače
Baterii
Čas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Nastavení Času
Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače
Vytvoření virtuální zdi
Instalace Zařízení Virtual Guard Virtuální Bariéra
Funkce tlačítek
Upozornění Přenos infračerveného signálu nemusí být
Používání režimu virtuálních dveří
Informace o čidle IrDA
Bezproblémový
Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach
Používání Robotického Vysavače
Připevnění Mopu
Postupy pro připevnění mopu
Zahájení/ukončení úklidu
ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ Úklidu
Zapnutí a vypnutí
Dobíjení
Úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku
Automatický Úklid
Informace o funkci pokračování v úklidu
Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně →
Množstvím drobků ze sušenek, prachem apod
Intenzivní Úklid Vymezených Ploch
Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné
Se na panelu displeje střídavě buď
Velký Úklid
Úklidu pokračovat
Manuální Vysávání
Režim Turbo Režim pro úklid rohů
Plánovaný Úklid
Robotický vysavač v dobíjecí stanici
Robot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinu
Čištění Robotického Vysavače
Nastavení Denního Úklidu
Zapojen do dobíjecí stanice
Zapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby
Údržba nástrojů a fi ltrů
Použití Doplňkových Funkcí
Okénko čelního čidla a Kamera
Čištění Okénka Čidla a Kamery
Rychlé Vyprázdnění Nádoby NA Prach
Okénko zadního čidla
Vložte filtr do odpadní nádobky
Čištění Odpadní Nádobky a Filtru
Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte
Zavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavače
Filtrů
Konstrukce nádoby na prach
Čištění Kartáče
Nádobky
40 Údržba nástrojů a fi ltrů
Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt
Čištění Hnacího Kolečka
Péče O MOP
Příznak Zkontrolovat Opatření
Odstraňování závad
NEŽ Zavoláte Servisního Technika
Vysavač
Vysavač nenašel
Dobíjecí stanici
Překračuje Hranice zařízení
KÓD
Odstraňování Závad Podle Chybových Kódů
Chybový Příčina Řešení
Mm výška Mm délka 275 mm šířka
Specifi kace výrobku
Mm výška Mm délka 355 mm šířka
Asi 0,6 ℓ
Klasifikace Položka Detail
Specifikace
Způsob úklidu
Page
Slovenčina
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung
Bezpečnostné informácie
Použité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIE
INÉ Použité Symboly
Bezpečnostné Informácie
Nabíjačka Batérie
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
Všeobecne
Robotický Vysávač
Zloženie Vysávača
Bezpečnostné Informácie
Funkcie Produktu
Prevádzka Vysávača
Súvisiace S Elektrickou Energiou
Pri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod
Pred Použitím
Pre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere
Robotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosť
Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávača
Robotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pád
Alebo kefy môže mať za následok zranenie
Nabíjačku nepoužívajte na iné účely
Oblasť uvoľnite
Bude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky
Počas Používania
Môže to mať za následok poškodenie kobercov
Riedidlom alebo alkoholom
Čistenie a Údržba
Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopy
Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu
Upozornenie vysušte
Jemné Vysávanie Každého Rohu
Funkcie produktu
Funkcia Pohodlného Zariadenia Virtual Guard
Rôzne Režimy Vysávania
Prechod CEZ Prah
Automatické Nabíjanie
Okrajová Čistiaca Bočná Rotačná Kefa
Predchádzanie Nárazom
Čistiaca kefa
Zloženie vysávača
Komponenty
Názov Každého Dielu
Hlavná jednotka
Prieduchy Zachytávací prah
Nabíjačka stanica
Nabíjací kolík
Diaľkové ovládanie
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Časť S Tlačidlami
Panel displeja
Časť S Displejom
Montáž Robotického Vysávača
Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power Napájanie
Prevádzka vysávača
Poradie Montáže
Montáž Nabíjačky
Nabíjačku namontujte na rovný povrch
Kontrolka nabíjania ozelenie
Zapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktu
Nabíjanie
Skontrolujte stav nabitia robotického vysávača
Batérii
Nastavenie Času
Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácie
Montáž Zariadenia Virtual Guard
Činnosti tlačidiel
Snímači IrDA
Používanie režimu zábrany virtuálne dvere
Neviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejde
Postupy pripevnenia mopu
Používanie Robotického Vysávača
Pripevnenie Mopu
Spustenie alebo zastavenie vysávania
ZAPNUTIE/VYPNUTIE Vysávania
Zapnutie alebo vypnutie napájania
Skontrolujte namontovanie nabíjačky
Automatické Vysávanie
Normálny režim
Obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod
Vysávanie Bodu
Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá
Maximálne Vysávanie
Od začiatku
Ručné Vysávanie
Režim Turbo Režim Roh
Namiesto tlačidla Delay/Daily
Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je
Deň v stanovenom čase zahájil vysávanie
Nastavenie Denného Čistenia
Robotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každý
Vysávač zakotvený v nabíjacej stanici
Používanie Doplnkových Funkcií
Údržba nástrojov a fi ltra
Čistenie Robotického Vysávača
Zapamätajte SI Spôsoby Čistenia a Údržby
Okienko zadného snímača
Čistenie Okienka Snímača a Kamery
Rýchle Vysypanie Prachu
Keď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hluk
Čistenie Nádoby NA Prach a Filtra
Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite
Filter namontujte do nádoby na prach
Filter
Štruktúra nádoby na prach
Čistenie Elektrickej Kefy
Prach
40 Údržba nástrojov a fi ltra
Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy
Čistenie Hnacieho Kolesa
Starostlivosť O MOP
Riešenie problémov
Kontrolný Zoznam Pred Zavolaním Servisu
Nabíjačku
Vysávač
Nedokáže nájsť
Prechádza Cez zariadenie
Na iné miesto
Riešenie Problémov Podľa Chybových Kódov
Chybový Príčina Riešenie KÓD
Mm výška Mm dĺžka 275 mm šírka
Technické údaje produktu
Mm výška Mm dĺžka 355 mm šírka
Klasifikácia Položka Podrobnosti
Elektrické údaje
Page
Robotic Vacuum Cleaner
Please register your product at
Other Symbols Used
Safety information
Safety Information
General
Important Safety Instructions
Battery Charger
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
Power Related
This may result in fi re or electric shock
Open all doors to clean all rooms
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
Failing to do so may result in fi re or electric shock
Clear the area
This will result in critical damage to the charger
Do not use the charger for other purposes
USE
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
This may result in damage when the unit accidentally drops
Walls
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
This product is not suitable for wet mops
Failing to do so may result in bad odors
Various Cleaning Modes
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Convenient Virtual Guard Function
Auto Charging
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Doorsill Crossing
Cleaning Brush
Assembling the cleaner
Battery Remote Control Cradle
Components
Name of Each Part
Main unit
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Charger Station
Remote Control
Installing the Remote Control Batterise
Display Part
Button Part
Instalation Order
Operating the cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Arrange the power cord along the wall
Installing the Charger
Install the charger on a flat surface
Charging
When the product is initially purchased, the battery
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging Lamp turns green
About the Battery
Setting the Time
You can only set the time using the remote control
Power button Mode lamp fl ashes red
Installing the Virtual Guard
Using Guard virtual door mode
Button operations
Using Guard virtual door mode
About the IrDA sensor
Attaching a MOP
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Starting or stopping cleaning
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Turns
Auto Cleaning
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
MAX Cleaning
About the Resume Cleaning function
Manual Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Scheduled Cleaning
Operating the cleaner
Setting Daily Cleaning
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Maintain tools and fi lter
Front Sensor Window Camera
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Rear Sensor Window
Install the filter into the dust bin
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Structure of the Dust Bin
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Cleaning the Driving Wheel
Caring for the MOP
Symptom Checklist Measure to Take
Troubleshooting
Checklist Before SVC Calls
Battery
Cleaner cannot
Cleaner passes
find the charger
Sensor window
Troubleshooting for Error Codes
Cause Solution
Product specifi cation
Mm Height Mm Length Mm Width
Specifications
Cleaning method
Classification Detail
About 0.6 ℓ
Code No. DJ68-00558T REV0.2