WAM250
AA Front Panel

q w e r

Wireless Audio - Multiroom

HUB

User Manual

1

2

3

4

FrançaisCe voyant s’allume lorsque le HUB est mis sous tension.

Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode d’association.

Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de clignoter et fonctionne en mode normal.

Le mode d’association continue pendant une période prédéfinie. Le voyant peut continuer à clignoter une fois que l’association est terminée.

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à un routeur sans fil avec un câble Ethernet.

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir la couverture Wi-Fi sans fil dans un réseau comprenant un autre HUB et un routeur sans fil.

Si vous rencontrez des difficultés pour connecter le HUB et l’Enceinte audio sans fil Multiroom car le signal est bloqué ou la distance entre eux est trop importante, ajoutez un nouveau HUB en mode Répétition pour étendre la couverture sans fil.

1

2

3

4

ItalianoQuesto indicatore si accende quando l’HUB è alimentato.

Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo connessione.

Quando la connessione è completata, questo indicatore smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.

Il modo connessione si protrae per un periodo di tempo definito. L’indicatore potrebbe continuare a lampeggiare quando la connessione è completata.

Questo indicatore si accende quando l’HUB è collegato ad un router wireless attraverso un cavo Ethernet.

Questo indicatore si accende quando l’HUB è impostato sul modo ripetizione e utilizzato per aumentare la copertura Wi-Fi wireless in una rete che include un altro HUB e un router wireless.

In caso di problemi di connessione tra l’HUB e l’audio wireless multisala perché il segnale è bloccato o i dispositivi sono ad una distanza eccessiva, aggiungere un nuovo HUB in modo ripetitore per aumentare la copertura wireless.

1

2

3

4

Español

Este indicador se ilumina cuando se suministra alimentación al concentrador.

Este indicador parpadea cuando el concentrador está en modo de emparejamiento.

Una vez finalizado el emparejamiento, este indicador deja de parpadear y funciona en modo normal.

El modo de emparejamiento continúa durante un periodo de tiempo definido. El indicador puede seguir parpadeando después de finalizar el emparejamiento.

Este indicador se ilumina cuando el concentrador se conecta a un enrutador inalámbrico con un cable Ethernet.

Este indicador se ilumina cuando el concentrador se define en modo de repetidor y se utiliza para ampliar la cobertura de la Wi-Fi inalámbrica en una red que incluye otro concentrador y un enrutador inalámbrico.

Si tiene problemas conectando el concentrador y el Audio inalámbrico - Multisala porque la señal está bloqueada o la distancia entre ellos es demasiado grande, agregue un nuevo repetidor en modo de repetidor para ampliar la cobertura inalámbrica.

1

2

3

4

PortuguêsEste indicador acende-se quando a alimentação é fornecida ao HUB.

Este indicador fica intermitente quando o HUB está no modo de sincronização. Quando a sincronização está concluída, este indicador deixa de ficar intermitente e funciona no modo normal.

O modo de sincronização continua durante um período definido. O indicador pode continuar intermitente depois de a sincronização estar concluída.

Este indicador acende-se quando o HUB está ligado a um router sem fios com um cabo Ethernet.

Este indicador acende-se quando o HUB está no modo Repetidor e é utilizado para expandir a cobertura Wi-Fi sem fios numa rede que inclui outro HUB e um router sem fios.

Em caso de problemas a ligar o HUB e Áudio Sem Fios - Multiroom devido a bloqueio

de sinal ou devido à distância entre os dispositivos, adicione um novo HUB no modo Repetidor para expandir a cobertura sem fios.

 

AA Rear Panel

 

AH68-02717B-01

qw e r

t

 

AA What’s included
LAN cablePower AdaptorUser Manual
AAConnecting the HUB to Your Wi-Fi Network

Français

Italiano

Español

Português

 

 

 

 

 

Français

 

 

Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB

 

 

 

 

sur le mode d’appariement lorsque vous

1

 

ajoutez une Enceinte audio sans fil Multiroom

SPK ADD

supplémentaire ou pour commuter le HUB en

mode Répétition.

 

(Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde

 

 

pour commuter en mode d’appariement.

 

 

Maintenez le bouton enfoncé pendant 10

 

 

secondes pour commuter en mode de répétition.)

2

SERVICE

Permet d’actualiser le micrologiciel.

Le port SERVICE est uniquement utilisé

 

 

pour l’actualisation.

 

 

Permet de connecter un câble LAN.

 

 

Si vous souhaitez connecter un autre

 

 

périphérique câblé sur le routeur auquel

 

 

le HUB est connecté et si tous les ports

3

ETHERNET

câblés du routeur sont occupés, vous

pouvez le connecter sur un port LAN non

SWITCHoccupé sur le HUB.

 

La connexion au HUB fournit la même

 

 

fonctionnalité que la connexion au routeur.

 

 

Cependant, le lien vers le routeur sera

 

 

perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB.

 

 

Remarque : Le HUB et le routeur doivent

 

 

être connectés par câble.

4

RESET

Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe

d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser

5

 

le HUB.
DC IN

Connecteur pour le câble d’alimentation.

 

 

 

AAAdding a HUB

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

Premere questo tasto per impostare l’HUB sul

 

 

1

 

modo connessione quando si aggiunge un audio

SPK ADD

wireless multisala supplementare o per impostare

l’HUB sul modo ripetitore.

 

 

(Tenere premuto per 1 secondo per passare al

 

 

modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi

2

 

per passare al modo ripetitore.)

SERVICE

Per aggiornare il firmware.

La porta SERVICE è solo per l’aggiornamento.

 

 

 

 

Per collegare un cavo LAN.

 

 

Per collegare un altro dispositivo cablato

 

 

al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte

 

 

le porte cablate del router sono occupate,

3

ETHERNET

lo si può collegare ad una porta LAN non

occupata sull’HUB.

SWITCH

Il collegamento all’HUB consente la stessa

 

 

funzionalità del collegamento al router. Il

 

 

collegamento al router, tuttavia, va perduto

 

 

quando si scollega l’HUB.

 

 

Nota: L’HUB e il router devono avere una

 

 

connessione via cavo.

4

RESET

Servendosi di una penna appuntita, premere

il tasto RESET per 5 secondi per ripristinare

5

 

l’HUB.

DC IN

Connettore per il cavo di alimentazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

Presione este botón para definir en concentrador

 

 

 

 

en modo de emparejamiento al agregar un

1

 

Audio inalámbrico - Multisala adicional o para

SPK ADD

cambiar el concentrador al modo Repetidor.

(Mantenga pulsado durante 1 segundo

 

 

para cambiar al modo de emparejamiento.

 

 

Manténgalo pulsado durante 10 segundos para

 

 

cambiar al modo de repetidor.)

2

SERVICE

Se utiliza para actualizar el firmware

El puerto SERVICE solo se utiliza para

 

 

actualizaciones.

 

 

Se utiliza para conectar un cable LAN.

 

 

Si desea conectar otro dispositivo con cable

 

 

al que esté conectado el concentrador y

 

 

se ocupan todos los puertos con cable del

3

ETHERNET

enrutador, puede conectarlo a un puerto

LAN no ocupado del concentrador.

La conexión del concentrador proporciona

 

SWITCH

la misma funcionalidad que estar

 

 

conectado al enrutador. No obstante, el

 

 

enlace al enrutador se perderá si apaga

 

 

(desenchufa) el concentrador.

 

 

Nota: el concentrador y el enrutador deben

4

 

tener una conexión de cable físico.

RESET

pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo

por 5 segundos para restablecer el concentrador.

5

DC IN

Conector del cable de alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

Português

 

 

Prima este botão para definir o HUB no modo de

 

 

 

 

sincronização quando adicionar um Áudio Sem

1

 

Fios - Multiroom adicional ou para ligar o HUB

SPK ADD

como Repetidor.

(Prima sem soltar durante 1 segundo para

 

 

mudar para o modo de sincronização. Prima

 

 

sem soltar durante 10 segundo para mudar

 

 

para o modo de Repetidor.)

2

SERVICE

Usado para actualizar o firmware.

A porta SERVICE destina-se apenas a

 

 

actualizações.

 

 

Utilizado para ligar um cabo de rede.

 

 

Se pretender ligar outro dispositivo com

 

 

fios ao router a que o HUB está ligado, e

 

 

todas as portas de ligação com fios do

3

ETHERNET

router estiverem ocupadas, pode ligar a

uma porta de rede livre no HUB.

SWITCH

A ligação ao HUB permite as mesmas

 

 

funcionalidades que a ligação ao router.

 

 

Contudo, a ligação ao router termina se

 

 

desligar o HUB.

 

 

Nota: O HUB e o router requerem uma

 

 

ligação com fios.

4

RESET

Prima o botão RESET com a extremidade de

uma esferográfica durante 5 segundos para

5

 

repor o HUB.

DC IN

O conecto do cabo de alimentação.

 

 

 

• L’Enceinte audio sans fil Multiroom peut être utilisée

à n’importe quel emplacement recevant votre signal

L’audio wireless multisala può essere usato in qualunque luogo in cui sia presente il segnale Wi-Fi.

El Audio inalámbrico – Multisala se puede utilizar en cualquier parte a la que llegue la señal Wi-Fi.

• Os modelos Áudio Sem Fios - Multiroom podem

ser utilizados em qualquer local abrangido pelo

Français

Italiano

Español

Português

￿￿￿

￿￿￿￿

￿￿

￿￿￿￿

￿￿

Wi-Fi.

1Connectez le HUB au routeur ou au modem à l’aide d’un câble LAN.

2Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.

3Une fois que l’indicateur d’appariement s’allume sur le HUB, branchez l’Enceinte audio sans fil Multiroom.

(Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation.)

1Utilizzando un cavo LAN, collegare l’HUB al router o al modem.

2Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a muro.

3Quando si accende l’indicatore di connessione sull’HUB, collegare l’audio wireless multisala. (Per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente).

1Conecte el concentrador a su enrutador o módem utilizando un cable LAN.

2Enchufe el cable de alimentación que se incluye en la parte trasera del concentrador y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.

3Una vez que se ilumine el indicador de emparejamiento del concentrador, conecte el Audio inalámbrico – Multisala.

(Si desea más información, consulte el Manual del usuario.)

sinal de Wi-Fi.

1Ligue o HUB ao router ou modem utilizando um cabo de rede.

2Ligue o cabo de alimentação incluído ao painel anterior do HUB e, em seguida, ligue o cabo a uma tomada.

3Quando o indicador de sincronização no HUB se aceder, ligue o Áudio Sem Fios - Multiroom. (Para obter mais informações, consulte o Manual de Utilizador.)

Wireless Audio - Multiroom

Used as a extender

HUB

L’appariement entre l’Enceinte audio sans fil Multiroom et un HUB peut échouer si l’Enceinte audio sans fil Multiroom et le HUB sont trop éloignés l’un de l’autre ou sur différents étages.

Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant le deuxième HUB sur le mode Répétition. Le HUB supplémentaire amplifie le signal et vous permet d’apparier l’Enceinte audio sans fil Multiroom avec le HUB le plus proche.

1Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en mode d’appariement en appuyant sur le bouton SPK ADD pendant 1 seconde.

2Branchez le nouveau HUB que vous utilisez en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le bouton SPK ADD pendant 10 secondes.

3Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB commute en mode de répétition.

4Une fois la connexion entre les deux HUBétablie, l’indicateur ( ) du HUB ajouté cesse de clignoter.

`` Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au routeur sans fil à l’aide d’une connexion Wi-Fi, l’Enceinte audio sans fil Multiroom n’apparaît pas sur l’application Samsung Multiroom.

`` Placez le HUB qui est en mode Répétition dans un emplacement approprié entre l’Enceinte audio sans fil Multiroom et le HUB qui est connecté au routeur sans fil.

`` Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de répétition.

La connessione tra l’audio wireless multisala e l’HUB potrebbe non riuscire se l’audio wireless multisala

e l’HUB sono ad una distanza eccessiva o su piani diversi.

In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore. L’HUB supplementare amplifica il segnale e permette di collegare l’audio wireless multisala all’HUB più vicino.

1Impostare l’HUB collegato al router wireless al modo di connessione premendo il tasto SPK ADD per 1 secondo.

2Collegare il nuovo HUB in uso come amplificatore, quindi premere il tasto SPK ADD per 10 secondi.

3L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e si riaccende, passando al modo ripetitore.

4Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,

l’indicatore ( ) dell’HUB aggiunto smette di lampeggiare.

`` Se il dispositivo smart non è collegato al router wireless con una connessione Wi-Fi, l’audio wireless multisala non viene visualizzato nell’app Samsung Multiroom.

`` Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione appropriata tra l’audio wireless multisala e l’HUB collegato al router wireless.

`` È possibile impostare un solo HUB sul modo ripetitore.

Un Audio inalámbrico – Multisala y un concentrador no se pueden emparejar correctamente si el Audio inalámbrico – Multisala y el concentrador están demasiado alejados o se encuentran en distintas plantas.

En tales casos, puede vincular dos concentradores definiendo el segundo concentrador en modo de repetidor. El concentrador adicional amplifica la señal y permite emparejar el Audio inalámbrico – Multisala al concentrador más cercano.

1Defina el modo de emparejamiento en el concentrador que esté conectado al enrutador inalámbrico pulsando su botón SPK ADD durante 1 segundo.

2Enchufe el nuevo concentrador que esté utilizando utilizando un alargador y pulse su botón SPK ADD durante 10 segundos.

3Los indicadores LED recién añadidos del concentrador se apagan y se encienden, y cambia al modo de repetidor.

4Una vez establecida la conexión entre los dos concentradores, deja de parpadear el indicador

() del concentrador añadido.

`` Si su dispositivo inteligente no está conectado al enrutador inalámbrico con una conexión Wi-Fi, el Audio inalámbrico – Multisala en la app Samsung Multiroom.

`` Coloque el concentrador que se encuentre en modo de repetidor en un lugar apropiado entre el Audio inalámbrico – Multisala y el concentrador que esté conectado al enrutador inalámbrico.

`` Solo puede definir un concentrador en modo de repetidor.

Um Áudio Sem Fios - Multiroom e um HUB podem não ser correctamente sincronizados se o Áudio Sem Fios - Multiroom e o HUB estiverem demasiado afastados ou em pisos diferentes.

Nesses casos, pode ligar dois aparelhos HUB definindo o segundo HUB como Repetidor. O HUB adicional HUB amplifica o sinal e permite sincronizar o Áudio Sem Fios – Multiroom com o HUB mais próximo.

1Defina o HUB ligado ao router sem fios no modo de sincronização, premindo o botão SPK ADD durante 1 segundo.

2Ligue o novo HUB que está a utilizar como extensor e, em seguida, prima o botão SPK ADD durante 10 segundos.

3Os indicadores LED do novo HUB adicionado acedem e apagam e o dispositivo muda para o modo de Repetidor.

4Quando a ligação entre os dois HUBs for estabelecida, a luz do indicador do HUB

adicionado () fica fixa.

`` Se o seu dispositivo inteligente não estiver ligado ao router sem fios com uma ligação Wi-Fi, o Áudio Sem Fios – Multiroom não é apresentado na aplicação Samsung Multiroom.

`` Coloque o HUB que está em modo de Repetidor numa localização adequada entre o Áudio Sem Fios

– Multiroom e o HUB ligado ao router sem fios.

`` Só pode definir um HUB como modo de Repetidor.

Français

Recommandation - UE uniquement

Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.

Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.

Italiano

Raccomandazioni - Solo UE

Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE.

La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com, accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione del prodotto.

Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE. Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.

Español

Recomendación - Sólo UE

En el presente documento Samsung Electronics declara que este WAM250 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5EC.

La Declaración de conformidad oficial se puede encontrar en http://www.samsung.com/es. Vaya a Atención Al Cliente > Buscar e introduzca el nombre del modelo.

Este equipo puede utilizarse en todos los países de la UE. Este equipo sólo se puede utilizar en recintos cerrados.

Português

Recomendação - Apenas UE

A Samsung Electronics declara por este meio, que este WAM250 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Poderá encontrar a Declaração de conformidade oficial em http://www.samsung.com. Aceda a Suporte > Encontrar suporte do produto e introduza o nome do modelo.

Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da União Europeia. Este equipamento só pode ser utilizado em interiores.