WAM250 | AA Front Panel |
q w e r
Wireless Audio - Multiroom |
HUB |
User Manual |
1
2
3
4
Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode d’association.
Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de clignoter et fonctionne en mode normal.
Le mode d’association continue pendant une période prédéfinie. Le voyant peut continuer à clignoter une fois que l’association est terminée.
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à un routeur sans fil avec un câble Ethernet.
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir la couverture
Si vous rencontrez des difficultés pour connecter le HUB et l’Enceinte audio sans fil Multiroom car le signal est bloqué ou la distance entre eux est trop importante, ajoutez un nouveau HUB en mode Répétition pour étendre la couverture sans fil.
1
2
3
4
Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo connessione.
Quando la connessione è completata, questo indicatore smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.
Il modo connessione si protrae per un periodo di tempo definito. L’indicatore potrebbe continuare a lampeggiare quando la connessione è completata.
Questo indicatore si accende quando l’HUB è collegato ad un router wireless attraverso un cavo Ethernet.
Questo indicatore si accende quando l’HUB è impostato sul modo ripetizione e utilizzato per aumentare la copertura
In caso di problemi di connessione tra l’HUB e l’audio wireless multisala perché il segnale è bloccato o i dispositivi sono ad una distanza eccessiva, aggiungere un nuovo HUB in modo ripetitore per aumentare la copertura wireless.
1
2
3
4
Este indicador se ilumina cuando se suministra alimentación al concentrador.
Este indicador parpadea cuando el concentrador está en modo de emparejamiento.
Una vez finalizado el emparejamiento, este indicador deja de parpadear y funciona en modo normal.
El modo de emparejamiento continúa durante un periodo de tiempo definido. El indicador puede seguir parpadeando después de finalizar el emparejamiento.
Este indicador se ilumina cuando el concentrador se conecta a un enrutador inalámbrico con un cable Ethernet.
Este indicador se ilumina cuando el concentrador se define en modo de repetidor y se utiliza para ampliar la cobertura de la
Si tiene problemas conectando el concentrador y el Audio inalámbrico - Multisala porque la señal está bloqueada o la distancia entre ellos es demasiado grande, agregue un nuevo repetidor en modo de repetidor para ampliar la cobertura inalámbrica.
1
2
3
4
Este indicador fica intermitente quando o HUB está no modo de sincronização. Quando a sincronização está concluída, este indicador deixa de ficar intermitente e funciona no modo normal.
O modo de sincronização continua durante um período definido. O indicador pode continuar intermitente depois de a sincronização estar concluída.
Este indicador
Este indicador
Em caso de problemas a ligar o HUB e Áudio Sem Fios - Multiroom devido a bloqueio
de sinal ou devido à distância entre os dispositivos, adicione um novo HUB no modo Repetidor para expandir a cobertura sem fios.
| AA Rear Panel |
|
qw e r | t | |
|
AA What’s included
LAN cable | Power Adaptor | User Manual |
AAConnecting the HUB to Your Wi-Fi Network
Français | Italiano | Español | Português |
|
|
|
|
| Français |
|
| Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB |
|
| |
|
| sur le mode d’appariement lorsque vous |
1 |
| ajoutez une Enceinte audio sans fil Multiroom |
SPK ADD | supplémentaire ou pour commuter le HUB en | |
mode Répétition. | ||
| (Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde | |
|
| pour commuter en mode d’appariement. |
|
| Maintenez le bouton enfoncé pendant 10 |
|
| secondes pour commuter en mode de répétition.) |
2 | SERVICE | Permet d’actualiser le micrologiciel. |
Le port SERVICE est uniquement utilisé | ||
|
| pour l’actualisation. |
|
| Permet de connecter un câble LAN. |
|
| Si vous souhaitez connecter un autre |
|
| périphérique câblé sur le routeur auquel |
|
| le HUB est connecté et si tous les ports |
3 | ETHERNET | câblés du routeur sont occupés, vous |
pouvez le connecter sur un port LAN non | ||
SWITCH | occupé sur le HUB. | |
| La connexion au HUB fournit la même | |
|
| fonctionnalité que la connexion au routeur. |
|
| Cependant, le lien vers le routeur sera |
|
| perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB. |
|
| Remarque : Le HUB et le routeur doivent |
|
| être connectés par câble. |
4 | RESET | Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe |
d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser | ||
5 |
| le HUB. |
DC IN | Connecteur pour le câble d’alimentation. | |
|
|
|
AAAdding a HUB
|
|
| |
|
| Italiano | |
|
| Premere questo tasto per impostare l’HUB sul | |
|
| ||
1 |
| modo connessione quando si aggiunge un audio | |
SPK ADD | wireless multisala supplementare o per impostare | ||
l’HUB sul modo ripetitore. | |||
|
| (Tenere premuto per 1 secondo per passare al | |
|
| modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi | |
2 |
| per passare al modo ripetitore.) | |
SERVICE | Per aggiornare il firmware. | ||
La porta SERVICE è solo per l’aggiornamento. | |||
|
| ||
|
| Per collegare un cavo LAN. | |
|
| Per collegare un altro dispositivo cablato | |
|
| al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte | |
|
| le porte cablate del router sono occupate, | |
3 | ETHERNET | lo si può collegare ad una porta LAN non | |
occupata sull’HUB. | |||
SWITCH | Il collegamento all’HUB consente la stessa | ||
|
| funzionalità del collegamento al router. Il | |
|
| collegamento al router, tuttavia, va perduto | |
|
| quando si scollega l’HUB. | |
|
| Nota: L’HUB e il router devono avere una | |
|
| connessione via cavo. | |
4 | RESET | Servendosi di una penna appuntita, premere | |
il tasto RESET per 5 secondi per ripristinare | |||
5 |
| l’HUB. | |
DC IN | Connettore per il cavo di alimentazione. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Español |
|
| Presione este botón para definir en concentrador |
|
| |
|
| en modo de emparejamiento al agregar un |
1 |
| Audio inalámbrico - Multisala adicional o para |
SPK ADD | cambiar el concentrador al modo Repetidor. | |
(Mantenga pulsado durante 1 segundo | ||
|
| para cambiar al modo de emparejamiento. |
|
| Manténgalo pulsado durante 10 segundos para |
|
| cambiar al modo de repetidor.) |
2 | SERVICE | Se utiliza para actualizar el firmware |
El puerto SERVICE solo se utiliza para | ||
|
| actualizaciones. |
|
| Se utiliza para conectar un cable LAN. |
|
| Si desea conectar otro dispositivo con cable |
|
| al que esté conectado el concentrador y |
|
| se ocupan todos los puertos con cable del |
3 | ETHERNET | enrutador, puede conectarlo a un puerto |
LAN no ocupado del concentrador. | ||
La conexión del concentrador proporciona | ||
| SWITCH | la misma funcionalidad que estar |
|
| conectado al enrutador. No obstante, el |
|
| enlace al enrutador se perderá si apaga |
|
| (desenchufa) el concentrador. |
|
| Nota: el concentrador y el enrutador deben |
4 |
| tener una conexión de cable físico. |
RESET | pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo | |
por 5 segundos para restablecer el concentrador. | ||
5 | DC IN | Conector del cable de alimentación. |
|
|
|
|
|
|
|
| Português |
|
| Prima este botão para definir o HUB no modo de |
|
| |
|
| sincronização quando adicionar um Áudio Sem |
1 |
| Fios - Multiroom adicional ou para ligar o HUB |
SPK ADD | como Repetidor. | |
(Prima sem soltar durante 1 segundo para | ||
|
| mudar para o modo de sincronização. Prima |
|
| sem soltar durante 10 segundo para mudar |
|
| para o modo de Repetidor.) |
2 | SERVICE | Usado para actualizar o firmware. |
A porta SERVICE | ||
|
| actualizações. |
|
| Utilizado para ligar um cabo de rede. |
|
| Se pretender ligar outro dispositivo com |
|
| fios ao router a que o HUB está ligado, e |
|
| todas as portas de ligação com fios do |
3 | ETHERNET | router estiverem ocupadas, pode ligar a |
uma porta de rede livre no HUB. | ||
SWITCH | A ligação ao HUB permite as mesmas | |
|
| funcionalidades que a ligação ao router. |
|
| Contudo, a ligação ao router termina se |
|
| desligar o HUB. |
|
| Nota: O HUB e o router requerem uma |
|
| ligação com fios. |
4 | RESET | Prima o botão RESET com a extremidade de |
uma esferográfica durante 5 segundos para | ||
5 |
| repor o HUB. |
DC IN | O conecto do cabo de alimentação. | |
|
|
|
• L’Enceinte audio sans fil Multiroom peut être utilisée |
à n’importe quel emplacement recevant votre signal |
•L’audio wireless multisala può essere usato in qualunque luogo in cui sia presente il segnale
•El Audio inalámbrico – Multisala se puede utilizar en cualquier parte a la que llegue la señal
• Os modelos Áudio Sem Fios - Multiroom podem |
ser utilizados em qualquer local abrangido pelo |
Français | Italiano | Español | Português |
➜
➜
2Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
3Une fois que l’indicateur d’appariement s’allume sur le HUB, branchez l’Enceinte audio sans fil Multiroom.
(Pour plus d’informations,
2Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a muro.
3Quando si accende l’indicatore di connessione sull’HUB, collegare l’audio wireless multisala. (Per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente).
1Conecte el concentrador a su enrutador o módem utilizando un cable LAN.
2Enchufe el cable de alimentación que se incluye en la parte trasera del concentrador y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
3Una vez que se ilumine el indicador de emparejamiento del concentrador, conecte el Audio inalámbrico – Multisala.
(Si desea más información, consulte el Manual del usuario.)sinal de |
2Ligue o cabo de alimentação incluído ao painel anterior do HUB e, em seguida, ligue o cabo a uma tomada.
3Quando o indicador de sincronização no HUB se aceder, ligue o Áudio Sem Fios - Multiroom. (Para obter mais informações, consulte o Manual de Utilizador.)
Wireless Audio - Multiroom
Used as a extender
HUB
L’appariement entre l’Enceinte audio sans fil Multiroom et un HUB peut échouer si l’Enceinte audio sans fil Multiroom et le HUB sont trop éloignés l’un de l’autre ou sur différents étages.
Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant le deuxième HUB sur le mode Répétition. Le HUB supplémentaire amplifie le signal et vous permet d’apparier l’Enceinte audio sans fil Multiroom avec le HUB le plus proche.
1Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en mode d’appariement en appuyant sur le bouton SPK ADD pendant 1 seconde.
2Branchez le nouveau HUB que vous utilisez en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le bouton SPK ADD pendant 10 secondes.
3Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB commute en mode de répétition.
4Une fois la connexion entre les deux HUBétablie, l’indicateur ( ) du HUB ajouté cesse de clignoter.`` Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au routeur sans fil à l’aide d’une connexion
`` Placez le HUB qui est en mode Répétition dans un emplacement approprié entre l’Enceinte audio sans fil Multiroom et le HUB qui est connecté au routeur sans fil.
`` Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de répétition.La connessione tra l’audio wireless multisala e l’HUB potrebbe non riuscire se l’audio wireless multisala
e l’HUB sono ad una distanza eccessiva o su piani diversi.In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore. L’HUB supplementare amplifica il segnale e permette di collegare l’audio wireless multisala all’HUB più vicino.
1Impostare l’HUB collegato al router wireless al modo di connessione premendo il tasto SPK ADD per 1 secondo.
2Collegare il nuovo HUB in uso come amplificatore, quindi premere il tasto SPK ADD per 10 secondi.
3L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e si riaccende, passando al modo ripetitore.
4Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,
l’indicatore ( ) dell’HUB aggiunto smette di lampeggiare.`` Se il dispositivo smart non è collegato al router wireless con una connessione
`` Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione appropriata tra l’audio wireless multisala e l’HUB collegato al router wireless.
`` È possibile impostare un solo HUB sul modo ripetitore.Un Audio inalámbrico – Multisala y un concentrador no se pueden emparejar correctamente si el Audio inalámbrico – Multisala y el concentrador están demasiado alejados o se encuentran en distintas plantas.
En tales casos, puede vincular dos concentradores definiendo el segundo concentrador en modo de repetidor. El concentrador adicional amplifica la señal y permite emparejar el Audio inalámbrico – Multisala al concentrador más cercano.
1Defina el modo de emparejamiento en el concentrador que esté conectado al enrutador inalámbrico pulsando su botón SPK ADD durante 1 segundo.
2Enchufe el nuevo concentrador que esté utilizando utilizando un alargador y pulse su botón SPK ADD durante 10 segundos.
3Los indicadores LED recién añadidos del concentrador se apagan y se encienden, y cambia al modo de repetidor.
4Una vez establecida la conexión entre los dos concentradores, deja de parpadear el indicador
() del concentrador añadido.`` Si su dispositivo inteligente no está conectado al enrutador inalámbrico con una conexión
`` Coloque el concentrador que se encuentre en modo de repetidor en un lugar apropiado entre el Audio inalámbrico – Multisala y el concentrador que esté conectado al enrutador inalámbrico.
`` Solo puede definir un concentrador en modo de repetidor.
Um Áudio Sem Fios - Multiroom e um HUB podem não ser correctamente sincronizados se o Áudio Sem Fios - Multiroom e o HUB estiverem demasiado afastados ou em pisos diferentes.
Nesses casos, pode ligar dois aparelhos HUB definindo o segundo HUB como Repetidor. O HUB adicional HUB amplifica o sinal e permite sincronizar o Áudio Sem Fios – Multiroom com o HUB mais próximo.
1Defina o HUB ligado ao router sem fios no modo de sincronização, premindo o botão SPK ADD durante 1 segundo.
2Ligue o novo HUB que está a utilizar como extensor e, em seguida, prima o botão SPK ADD durante 10 segundos.
3Os indicadores LED do novo HUB adicionado acedem e apagam e o dispositivo muda para o modo de Repetidor.
4Quando a ligação entre os dois HUBs for estabelecida, a luz do indicador do HUB
adicionado () fica fixa.`` Se o seu dispositivo inteligente não estiver ligado ao router sem fios com uma ligação
`` Coloque o HUB que está em modo de Repetidor numa localização adequada entre o Áudio Sem Fios
– Multiroom e o HUB ligado ao router sem fios.
`` Só pode definir um HUB como modo de Repetidor.
Français
Recommandation - UE uniquement•Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.Italiano
Raccomandazioni - Solo UE•Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com, accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione del prodotto.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE. Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.
Español
Recomendación - Sólo UE•En el presente documento Samsung Electronics declara que este WAM250 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5EC.
La Declaración de conformidad oficial se puede encontrar en http://www.samsung.com/es. Vaya a Atención Al Cliente > Buscar e introduzca el nombre del modelo.
Este equipo puede utilizarse en todos los países de la UE. Este equipo sólo se puede utilizar en recintos cerrados.
Português
Recomendação - Apenas UE•A Samsung Electronics declara por este meio, que este WAM250 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Poderá encontrar a Declaração de conformidade oficial em http://www.samsung.com. Aceda a Suporte > Encontrar suporte do produto e introduza o nome do modelo.
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da União Europeia. Este equipamento só pode ser utilizado em interiores.