WAM250

AA Front Panel

1

English

This indicator turns on when power is supplied to the HUB.

1

Français

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est mis sous tension.

1

Deutsch

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB an die Netzspannung angeschlossen ist.

1

Italiano

Questo indicatore si accende quando l’HUB è alimentato.

Wireless Audio - Multiroom

HUB

User Manual

q w e r

2

3

4

This indicator blinks when the HUB is in pairing mode. After pairing is complete, this indicator stops flashing and operates in normal mode.

Pairing mode continues for a set time period. The indicator may keep blinking after pairing is completed.

This indicator turns on when the HUB is connected to a wireless router with an Ethernet cable.

This indicator turns on when the HUB is set to Repeater mode and used to expand wireless Wi-Fi coverage in a network that includes another HUB and a wireless router.

If you have trouble connecting the HUB and M7/M5 because the signal is blocked or the distance between them is too great, add a new HUB in Repeater mode to expand wireless coverage.

2

3

4

Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode d’association.

Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de clignoter et fonctionne en mode normal.

Le mode d’association continue pendant une période prédéfinie. Le voyant peut continuer à clignoter une fois que l’association est terminée.

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à un routeur sans fil avec un câble Ethernet.

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir la couverture Wi-Fi sans fil dans un réseau comprenant un autre HUB et un routeur sans fil.

Si vous n’arrivez pas à connecter le HUB et le M7/M5 car le signal est bloqué ou car la distance entre eux est trop grande, ajoutez un nouveau HUB en mode Répétiteur pour agrandir la couverture sans fil.

2

3

4

Diese Anzeige blinkt, wenn der HUB eine Verbindung herstellt.

Nachdem die Verbindung hergestellt ist, hört die Leuchte auf zu blinken und leuchtet stetig.

Der Versuch eines Verbindungsaufbaus wird innerhalb der eingestellten Zeitdauer ausgeführt. Die Leuchte kann unter Umständen weiter blinken, nachdem der Verbindungsaufbau abgeschlossen ist.

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB über ein Ethernet-Kabel an einen Wi-Fi-Router angeschlossen ist.

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Hub als Repeater verwendet wird, um die Reichweite des aus einem weiteren HUB und einem Wi-Fi-Router bestehenden Wi-Fi-Netzwerks zu vergrößern.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zwischen dem HUB und dem M7/M5 herzustellen, weil das Signal blockiert wird oder der Abstand zu groß ist, fügen Sie einen HUB im Repeater Modus hinzu, um die Reichweite des Wi-Fi-Netzwerks zu vergrößern.

2

3

4

Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo connessione.

Quando la connessione è completata, questo indicatore smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.

Il modo connessione si protrae per un periodo di tempo definito. L’indicatore potrebbe continuare a lampeggiare quando la connessione è completata.

Questo indicatore si accende quando l’HUB è collegato ad un router wireless attraverso un cavo Ethernet.

Questo indicatore si accende quando l’HUB è impostato sul modo ripetizione e utilizzato per aumentare la copertura Wi-Fi wireless in una rete che include un altro HUB e un router wireless.

In caso di problemi di connessione tra l’HUB e l’M7/M5 a causa di un segnale bloccato o di una distanza troppo elevata tra i dispositivi, aggiungere un nuovo HUB in modo ripetizione per aumentare la copertura wireless.

AH68-02717E-00

AARear Panel

qw e r

t

 

 

 

 

 

English

 

 

Press this button to set the HUB to Pairing mode

1

 

when adding an additional M7/M5 or to switch

SPK ADD

the HUB to Repeater mode.

(Press and hold for 1 second to switch to Pairing

 

 

mode. Press and hold for 10 seconds to switch

2

 

to Repeater mode.)

SERVICE

Used to update the firmware.

The SERVICE port is only for updating.

 

 

 

 

Used to connect a LAN cable.

 

 

If you want to connect another wired device

 

 

 

 

 

Français

 

 

Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB sur

 

 

le mode d’appariement lorsque vous ajoutez un

1

 

M7/M5 supplémentaire ou pour commuter le

SPK ADD

HUB en mode de répétition.

(Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde

 

 

pour commuter en mode d’appariement.

 

 

Maintenez le bouton enfoncé pendant 10

 

 

secondes pour commuter en mode de répétition.)

2

SERVICE

Permet d’actualiser le micrologiciel.

Le port SERVICE est uniquement utilisé

 

 

pour l’actualisation.

 

 

Permet de connecter un câble LAN.

Deutsch

 

 

Drücken Sie diese Taste, um den HUB in den

 

 

Modus für den Verbindungsaufbau zu versetzen,

 

 

wenn Sie ein zusätzliches M7/M5-Gerät

1

 

hinzufügen oder wenn Sie den HUB in dern

SPK ADD

Repeater Modus schalten wollen.

(Drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten,

 

 

um in den Modus für den Verbindungsaufbau

 

 

umzuschalten. Drücken und 10 Sekunde lang

 

 

gedrückt halten, um in den Repeater Modus

2

 

umzuschalten.)

SERVICE

Wird für die Aktualisierung der Firmware verwendet.

Der SERVICE Anschluss dient nur zur Aktualisierung.

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

Premere questo tasto per impostare l’HUB sul

1

 

modo connessione quando si aggiunge un altro

SPK ADD

M7/M5 o per commutare l’HUB sul modo ripetitore.

(Tenere premuto per 1 secondo per passare al

 

 

modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi

2

 

per passare al modo ripetitore.)

SERVICE

Per aggiornare il firmware.

La porta SERVICE è solo per l’aggiornamento.

 

 

 

 

Per collegare un cavo LAN.

 

 

Per collegare un altro dispositivo cablato

AA What’s included

LAN cable

Power Adaptor

User Manual

 

 

to the router that the HUB is connected

 

 

to, and all the router’s wired ports are

3

ETHERNET

occupied, you can connect it to an

unoccupied LAN port on the HUB.

SWITCH

Connecting to the HUB provides the same

 

 

functionality as being connected to the router.

 

 

However, the link to the router will be lost if

 

 

you power off (unplug) the HUB.

 

 

Note : The HUB and the router must have a

4

 

hard-wired connection.

RESET

Press the RESET button with a pen tip for 5

seconds to reset the HUB.

5

DC IN

Connector for the power cable.

 

 

Si vous souhaitez connecter un autre

 

 

périphérique câblé sur le routeur auquel

 

 

le HUB est connecté et si tous les ports

3

ETHERNET

câblés du routeur sont occupés, vous

pouvez le connecter sur un port LAN non

SWITCH

occupé sur le HUB.

 

La connexion au HUB fournit la même

 

 

fonctionnalité que la connexion au routeur.

 

 

Cependant, le lien vers le routeur sera

 

 

perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB.

 

 

Remarque : Le HUB et le routeur doivent

 

 

être connectés par câble.

4

RESET

Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe

d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser

5

 

le HUB.

DC IN

Connecteur pour le câble d’alimentation.

 

 

LAN Kabel Anschluss.

 

 

Wenn Sie ein anderes Kabel-Gerät an den

 

 

Router anschließen wollen, an den der HUB

 

 

angeschlossen ist und alle Anschlüsse des

 

 

Routers besetzt sind, können Sie das Gerät

3

ETHERNET

an einen freien LAN-Anschluss am HUB

anschließen.

SWITCH

Wenn Sie das Gerät an den HUB anschließen,

 

wird der gleiche Effekt erreicht, wie beim

 

 

Anschluss an den Router. Die Verbindung

 

 

zum Router wird jedoch unterbrochen, wenn

 

 

der HUB ausgeschaltet (der Netzstecker

 

 

gezogen) wird.

 

 

Hinweis: Zwischen HUB und Router muss

 

 

eine Kabelverbindung bestehen.

4

RESET

Drücken Sie die RESET Taste mit einer

Kugelschreiberspitze für 5 Sekunden, um den

5

 

HUB zurückzusetzen.

DC IN

Anschluss für das Netzkabel.

 

 

al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte

 

 

le porte cablate del router sono occupate,

3

ETHERNET

lo si può collegare ad una porta LAN non

occupata sull’HUB.

SWITCH

Il collegamento all’HUB consente la stessa

 

 

funzionalità del collegamento al router. Il

 

 

collegamento al router, tuttavia, va perduto

 

 

quando si scollega l’HUB.

 

 

Nota: L’HUB e il router devono avere una

 

 

connessione via cavo.

4

RESET

Servendosi di una penna appuntita, premere

il tasto RESET per 5 secondi per ripristinare

5

 

l’HUB.

DC IN

Connettore per il cavo di alimentazione.

AAConnecting the HUB to Your Wi-Fi Network

English

Français

Deutsch

Italiano

AAAdding a HUB

M7/M5s can be used anywhere your Wi-Fi signal reaches.

• Les modèles M7/M5 peuvent être utilisés à n’importe

M7/M5-Geräte können überall dort benutzt

quel emplacement recevant votre signal Wi-Fi.

werden wo Ihr Wi-Fi-Signal hinreicht.

L’M7/l’M5 può essere usato in qualunque luogo in cui sia presente il segnale Wi-Fi.

English

Français

Deutsch

Italiano

LAN

Plug

In

Plug

In

1Connect the HUB to your router or modem using a LAN cable.

2Plug the included power cable into the back of the HUB, and then plug the power cord into a wall socket.

3After the Pairing Indicator on the HUB lights, plug in the M7/M5.

(For more information, see the User Manual.)

1Connectez le HUB au routeur ou au modem à l’aide d’un câble LAN.

2Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.

3Une fois que l’indicateur d’appariement sur le HUB s’allume, branchez le M7/M5.

(Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation.)

1Schließen Sie den HUB mithilfe eines LAN- Kabels an Ihren Router oder Ihr Modem an.

2Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite des HUB und anschließend an die Steckdose an.

3Nachdem die Anzeige für den Verbindungsaufbau am HUB aufleuchtet, die Netzkabel der M7/M5- Geräte in die Steckdose stecken.

(Für weitere Informationen entnehmen Sie bitte Ihrer Bedienungsanleitung.)

1Utilizzando un cavo LAN, collegare l’HUB al router o al modem.

2Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a muro.

3Quando si accende l’indicatore di connessione sull’HUB, collegare l’M7/l’M5.

(Per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente).

M7/M5

Used as a extender

HUB

An M7/M5 and a HUB may not pair successfullly if the M7/M5 and HUB are too far apart or are on different floors.

In such cases, you can link two HUBs together by setting the second HUB to Repeater mode. The additional HUB amplifies the signal and lets you pair the M7/M5 to the closest HUB.

1Set the HUB that is connected to the wireless router to Pairing mode by pressing its SPK ADD button for 1 second.

2Plug in the new HUB you are using as an extender, and then press its SPK ADD button for 10 seconds.

3The newly added HUB’s LED indicators turn off and on, and it switches to Repeater mode.

4Once the connection between the two HUBs has been established, the added HUB’s (

indicator stops blinking. )

`` If your smart device is not connected to the wireless router with a Wi-Fi connection, the M7/M5 will not appear on the Samsung Multiroom app.

`` Place the HUB that is in Repeater mode in an appropriate location between the M7/M5 and the HUB that is connected to the wireless router.

`` You can set only one HUB to Repeater mode.

L’appariement entre le M7/M5 et un HUB peut échouer si le M7/M5 et le HUB sont trop éloignés l’un de l’autre ou sur différents étages.

Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant le deuxième HUB sur le mode de répétition. Le HUB supplémentaire amplifie le signal et vous permet d’apparier le M7/M5 au HUB le plus proche.

1Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en mode d’appariement en appuyant sur le bouton SPK ADD pendant 1 seconde.

2Branchez le nouveau HUB que vous utilisez en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le bouton SPK ADD pendant 10 secondes.

3Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB commute en mode de répétition.

4Une fois la connexion entre les deux HUB

établie, l’indicateur ( ) du HUB ajouté cesse de clignoter.

`` Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au routeur sans fil à l’aide d’une connexion Wi-Fi, le M7/M5 n’apparaît pas sur l’application Samsung Multiroom.

`` Placez le HUB qui est en mode de répétition dans un emplacement approprié entre le M7/M5 et le HUB qui est connecté au routeur sans fil.

`` Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de répétition.

Die Verbindung zwischen einem M7/M5 und einem Hub kann eventuell nicht erfolgreich hergestellt werden, wenn sich der M7/M5 oder das HUB zu weit voneinander entfernt oder in unterschiedlichen Etagen befinden.

In solchen Fällen können Sie zwei HUBs miteinander verknüpfen, indem Sie den zweiten HUB in den Repeater Modus schalten. Der zusätzliche HUB verstärkt das Signal und der M7/M5 kann eine Verbindung zu dem sich am nächsten befinden HUB herstellen.

1Stellen Sie den mit dem Wi-Fi-Router verbundenen HUB in den Modus für den Verbindungsaufbau, indem Sie seine SPK ADD Taste für 1 Sekunde gedrückt halten.

2Schließen Sie den neuen HUB, den Sie als Erweiterung nutzen wollen, an die Steckdose an und halten Sie dessen SPK ADD Taste für 10 Sekunden gedrückt.

3Die LED-Leuchte des neu hinzugefügten HUB blinkt und der HUB wird in den Repeater Modus geschaltet.

4Nachdem die Verbindung zwischen den beiden HUBs hergestellt ist, hört die Anzeigeleuchte

des hinzugefügten HUBs ( ) auf zu blinken.

`` Wenn Ihr Smart Device nicht über eine Wi-Fi- Verbindung mit dem Wi-Fi-Router verbunden ist, erscheint der M7 nicht in der Samsung Multiroom Anwendung.

`` Stellen Sie den HUB im Repeater Modus an einem geeigneten Ort zwischen dem M7/M5 und dem HUB auf, der mit dem Wi-Fi-Router verbunden ist.

`` Es kann nur ein HUB in den Repeater Modus geschaltet werden.

L’M7/l’M5 potrebbe non connettersi correttamente con l’HUB se l’M7/l’M5 e l’HUB sono ad una distanza eccessiva o su piani diversi.

In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore. L’HUB aggiuntivo amplifica il segnale e permette di collegare l’M7/l’M5 all’HUB più vicino.

1Impostare l’HUB collegato al router wireless al modo di connessione premendo il tasto SPK ADD per 1 secondo.

2Collegare il nuovo HUB in uso come amplificatore, quindi premere il tasto SPK ADD per 10 secondi.

3L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e si riaccende, passando al modo ripetitore.

4Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,

l’indicatore ( ) dell’HUB aggiunto smette di lampeggiare.

`` Se il dispositivo smart non è collegato al router wireless attraverso una connessione Wi-Fi, l’M7/l’M5 non appare sull’app Samsung Multiroom.

`` Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione appropriata tra l’M7/l’M5 e l’HUB collegato al router wireless.

`` È possibile impostare un solo HUB sul modo ripetitore.

 

 

 

English

Français

Recommendation - EU Only

 

Recommandation - UE uniquement

• Hereby, Samsung Electronics, declares that this WAM250 is in compliance with the essential

 

• Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles et

requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

 

aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,

 

La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à

go to Support > Search Product Support and enter the model name.

 

Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet appareil

This equipment may be operated in all EU countries.

 

peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.

This equipment may only be used indoors.

 

Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.

 

 

 

Deutsch

Italiano

Empfehlung - Nur EU

Raccomandazioni - Solo UE

• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses WAM250 zu allen wesentlichen Anforderungen und

• Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti essenziali

sonstigen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC konform ist.

 

e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE.

Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu

 

La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com,

Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.

 

accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione

Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.

 

del prodotto.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.

 

Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE.

 

 

Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.

Page 1
Image 1
Samsung WAM250/ZF, WAM250/EN manual AH68-02717E-00, Plug, M7/M5, Recommendation EU Only Recommandation UE uniquement

WAM250/XE, WAM250/ZF, WAM250/XN, WAM250/EN specifications

The Samsung WAM250/XN and WAM250/EN are part of the innovative family of multiroom audio devices designed to enhance your listening experience with cutting-edge technology and sleek design. These models reflect Samsung's commitment to delivering high-quality sound and seamless connectivity across your home.

One of the standout features of the WAM250 series is its multiroom capability. Users can easily connect multiple speakers throughout their home, creating a synchronized audio environment. This feature not only allows for the same music to play in every room but also enables individual control, letting users enjoy different tracks in different spaces. The WAM250 easily integrates with the Samsung Multiroom app, allowing for seamless setup and control from any compatible smartphone or tablet.

The speaker system is engineered with premium audio technologies. It utilizes a distortion-canceling method that optimizes sound performance, ensuring clarity and richness in audio playback. Coupled with Samsung's innovative Ring Radiator technology, the WAM250 provides a 360-degree sound experience. This technology disperses sound evenly in all directions, ensuring that everyone in the room can enjoy the same level of audio quality regardless of their position.

In terms of design, the WAM250 boasts a modern and minimalist aesthetic. Its smooth contours and striking finish allow it to blend effortlessly into various home décors. Additionally, its compact form factor enables users to place it in a variety of locations without sacrificing style or performance.

Another significant advantage of the WAM250 is its wireless functionality. The device supports Wi-Fi and Bluetooth connections, offering flexible options for streaming music directly from your smartphone or other compatible devices. With support for popular services such as Spotify and Tidal, users can easily access vast music libraries with just a few taps.

Battery efficiency is also noteworthy, with the WAM250 designed to deliver impressive playback time while remaining energy-efficient. For those who enjoy hosting gatherings, the WAM250 serves as an excellent party speaker, ensuring a lively atmosphere with its robust sound profile.

In summary, the Samsung WAM250/XN and WAM250/EN are state-of-the-art speakers that combine superior audio technology, stylish design, and user-friendly features, making them an ideal choice for music lovers seeking a versatile and powerful audio solution for their homes.